Дублирующий долг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дублирующий долг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overlapping debt
Translate
дублирующий долг -

- дублирующий [имя прилагательное]

имя прилагательное: backup, reserved

- долг [имя существительное]

имя существительное: debt, duty, obligation, credit, trust, liability, ought, onus, devoir, red



Я не покрыла этот долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't repay that debt.

Те, кто бескорыстно действуют во имя Правого дела и стремятся исполнить свой дхармический долг, выполняют работу Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who act selflessly for the right cause and strive to do their dharmic duty do God's work.

Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror.

Его необходимо защищать, и я не могу допустить, чтобы его безрассудство помешало мне исполнить долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be protected and I can't allow his foolishness to interfere with my duty.

Быть присяжным - не только ваш гражданский долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being a juror isn't just your civic duty.

Вы выполняете свой гражданский долг, давая показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're performing a valuable civic duty by testifying.

Долг Германии уже составляет 80% ВВП, а итальянский долг даже выше немецкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German debt is already 80 percent of GDP, and Italian debt alone exceeds it.

Все мы здесь, каждый из нас уже отдал свой долг обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us here, every single one of us, have repaid our debts to society.

Потребуется больше, чем то, что мы уже видели для того, чтобы вернуть текущий правительственный долг Соединенных Штатов к разумным размерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take more than what we have seen so far to return the US current account deficit to reasonable proportions.

- Вы не дадите нам сегодня в долг хлеба и немного сала? Мы получили работу в Колумбус-Хаусе, в субботу мы непременно вам заплатим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you let us have some bread to-night, and a little bacon? We're working now at the Columbus House, and we'll be sure to pay you Saturday.

А ведь ты ещё и нарушил сыновний долг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you failed to fulfill your filial duties!

Счет, не оплаченный до пятнадцатого числа, превращался в долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bill unpaid past the fifteenth of the month was a debt.

Дела идут хуже некуда, а ты даешь ему в долг!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business is going down the toilet and you're lending him money!

Благодарность, долг, самые значительные, самые неотвязные воспоминания исчезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratitude, duty, matters essential and important to be remembered, vanish.

Она старалась изо всех сил полюбить их, как этого требовал долг по отношению к сестрам ее будущего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made efforts to like them, as in duty bound, and as sisters of her future husband.

В долг не бери и взаймы не давай, - цитировал он Полония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Neither a borrower nor a lender be,' he quoted from Polonius.

Как президенту Покателло, к сожалению это мой долг и обязанность, мне выпала доля по созыву этого церковного суда от имени Старейшины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As president of the Pocatello stake, it is my unhappy duty and obligation to convene this church court on behalf of the Elder

Я ничего хорошего в жизни не сделал, - вот только выполнял свой долг на военной службе, и если в конце концов случится самое худшее, я только пожну то, что посеял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never done well in life beyond my duty as a soldier, and if the worst comes after all, I shall reap pretty much as I have sown.

Он пожалел, что сразу же не согласился дать доктору в долг эту показавшуюся ему непомерной сумму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regretted that he had not at once made even an unreasonable money-sacrifice.

Очень даже что, потому что вы сейчас попросите у меня в долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, because you are getting ready to touch me for a loan.

Я вынуждена был распределить долг по 4 кредиткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to spread it out over four credit cards.

Может, Вы даже найдете познавательным увидеть, как настоящий человек закона исполняет свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you may even find it enlightening to see how a true man of the law performs his duty.

Он выполнил свой долг, одержал над собою новую победу, проявил силу воли и самоотречения и был теперь доволен собою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had performed an act of duty; made an exertion; felt his own strength to do and deny, and was on better terms with himself.

Наш долг составляет сотни тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We owe creditors hundreds of thousands of dollars.

Она считает, что мой моральный долг - избавить тебя от этого нездорового окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She feels that getting you away from this unwholesome environment is my moral duty.

Этот человек выплачивает свой долг - только и всего, - хладнокровно заметил он. - Он мне еще много должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He replied, tranquilly: That man is only paying his debt, and he still owes me a great deal.

Мой долг - защищать Вселенную, в которой живут ни о чем не подозревающие обыватели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duty-bound to protect a universe of innocent unremarkables.

Для меня единственным моральным принципом является бескорыстие, - сказала Джессика Пратт, -самый благородный принцип, священный долг, значительно более важный, чем свобода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is, unselfishness is the only moral principle, said Jessica Pratt, the noblest principle and a sacred duty and much more important than freedom.

Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами - наш долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here at Browning-Orvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling.

Это наш долг отдать свою кровь во имя ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's our duty to let our blood flow for the cause of Islam.

Наш долг - проживать каждый момент нашей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a duty to live every moment the best we can.

Выйдя из столовой, Вильфор тотчас же сбросил с себя маску веселости и принял торжественный вид, подобающий человеку, на которого возложен высший долг - решать участь своего ближнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner had Villefort left the salon, than he assumed the grave air of a man who holds the balance of life and death in his hands.

НО ДОКТОР, ПРОСТИТЕ, ОДНАКО ЖЕ ЭТО ВАШ МОРАЛЬНЫЙ ДОЛГ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, it's your moral duty!

Мы готовы полностью оплатить её долг и просим снять арест с офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have payment in full, discharging her debt, And are requesting her doors be reopened.

Я взял в долг, чтобы вложить в Ньютек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I borrowed money to invest in Newteoh.

Однако на мне лежал долг, воспоминание о котором в конце концов взяло верх над эгоистическим отчаянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet one duty remained to me, the recollection of which finally triumphed over my selfish despair.

Но ты должна оставить в стороне сантименты, тебя зовет долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you must put those sentiments to one side now, for duty calls.

Ну, я бы не мог исполнять свой долг, стань я священником, - не больше, чем вы, будь вы гувернанткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I couldn't do my duty as a clergyman, any more than you could do yours as a governess.

Отдашь долг когда захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your note's good for any length of time.

Линдси пытается уменьшить свой долг Бобу Блабла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay tries to work off her debt with Bob Loblaw.

Я решила, что пора вернуть свой долг обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided it was time for us to start giving back.

Вместо того, чтобы платить приличную зарплату, нас вдохновили жить на ссуду до тех пор пока наш долг за дома был около 100 % валового внутреннего продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of being paid a decent wage, we were encouraged to live on borrowed money until our household debt was nearly 100% of the GDP.

Мы здесь, чтобы вернуть долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to return the favor.

Я думаю, пора вернуть долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figure it's time I return the favor.

Никто не может вернуть такой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can ever repay such a debt.

Вы обещали покрыть долг Дабена. Заплатить деньги, которые он задолжал другу Вилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You promised to repay Dabin's debt to willy.

Когда ты получишь деньги, его долг погашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get your money, His debt's paid.

Мой долг состоит только в том, чтобы следить что сироты штата Калифорния усыновляются порядочными родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not my duty to do anything but see that the juvenile wards Of the state of California are given decent homes.

Но твой долг это Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your duty is to France.

В своем выступлении Трамп обратил внимание на внутренние проблемы, такие как нелегальная иммиграция, офшоринг американских рабочих мест, государственный долг США и исламский терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his speech, Trump drew attention to domestic issues such as illegal immigration, offshoring of American jobs, the U.S. national debt, and Islamic terrorism.

Это также оставляло открытой позицию, в которой они нарушали долг доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also left open the position where they breached the duty of good faith.

Оман в 2018 году имел дефицит бюджета в размере 32 процентов от общего объема доходов и государственный долг к ВВП в размере 47,5 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oman, in 2018 had a budget deficit of 32 percent of total revenue and a government debt to GDP of 47.5 percent.

Государственный долг вырос до 679 миллионов фунтов стерлингов, что более чем вдвое превышает ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national debt soared to £679 million, more than double the GDP.

Обычный благоразумный человек не обязан выполнять героический долг с риском для собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ordinary prudent person is not under any obligation to undertake a heroic duty at the risk of his own life.

Он сообщает ей, что вернется, чтобы погасить свой долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to edit and improve it as you please.

Долг компании составлял от 3,5 до 4,7 миллиарда долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company held $3.5 billion to $4.7 billion in debt.

Трамп заявил в октябре 2017 года, что он ликвидирует федеральный долг в течение восьми лет, хотя в то время он составлял 19 триллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump claimed in October 2017 he would eliminate the federal debt over eight years, even though it was $19 trillion at the time.

Некоторые американские солдаты заплатили долг женщин своим хозяевам, чтобы освободить их и жениться на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some American soldiers paid off the women's debt to their owners to free them in order to marry them.

Наш долг состоял в том, чтобы просить о выводе сил ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was our duty to ask for the withdrawal of UNEF.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дублирующий долг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дублирующий долг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дублирующий, долг . Также, к фразе «дублирующий долг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information