Думаю, что это было слишком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думать по-другому - think differently
думать думу и думать думушку - think a thought and thinking dumushku
думать об учебе - thinking about studying
думать, размышлять - to commune with oneself / with one's thoughts
знаю, что думать - know what to think
придется думать об этом - will have to think about it
просто думать об этом - just think of it
Я пытаюсь думать - am trying to think
люди склонны думать, - people tend to think
свобода думать - freedom to think
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
что бы ни случилось - no matter what happens
единственное, что меня пугает - the only thing that scares me
Вы уверены, что вы знаете, как - you sure you know how
что он работал над - that he was working on
принести что-нибудь обратно - bring something back
не то, что мы договорились - is not what we agreed
что вы слабы - that you are weak
Совет отметил, что, как - the board noted that as
я был обеспокоен тем, что - i was worried that
принять в том, что - take in what
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
неужели это ты - Is it really you
я должен сделать это - i shall do so
потому что это я - because it was me
это не то же самое - is not the same thing
это одна из стран, - is one of the countries
я получил все это неправильно - i got it all wrong
это эволюционировали - this evolved
это моя обязанность - it is my obligation
это моя страсть - this is my passion
это было случайным - it was random
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
было ошибочным - was erroneous
было сделано в этом - has been made in this
было ужасно неправильно - was terribly wrong
действие было основано на - action was based on
не было никакой борьбы - there was no struggle
Название было придумано - name was coined
не было никаких отпечатков - there were no prints
это было ни его, ни меня - it was either him or me
с ними было - with them was
это также было отмечено - it has also been observed
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
брать на себя слишком много - undertake too much
слишком настойчиво - too hard
думаю, что вы слишком - think you are too
Вы знали это слишком - you knew it too
слишком много случаев - too many cases
слишком яркая живопись - gaudy painting
начать слишком рано - start too early
читать слишком много - read too much
слишком много страха - too much fear
слишком молод, чтобы быть - are too young to be
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
Я думаю, они приняли решение слишком рано, потому что просто бросили монетку. |
I think they get their answers out so early because they just toss a coin. |
Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка... |
I think we always focus on the negative side of crack ... |
Лично я думаю, что даже это - слишком оптимистично. |
Personally, I worry that even this might be overoptimistic. |
Я буду иметь в виду. Но не думаю, что они будут слишком общительны. |
I intend to but I don't expect them to be entirely forthcoming. |
Знаешь... Смотря в ретроспективе, думаю мы слишком быстро съехались. |
You know... in hindsight, maybe we moved a little bit too fast. |
А потому, я думаю, тебе стоит простить того 17-летнего паренька, который был слишком молодым и глупым. |
So I think you have to forgive that 17-year-old boy, who was young and thoughtless. |
I think you sentenced him too harshly. |
|
Oh, I think that would be overstating it. |
|
I just think Tony is too judgmental of his father. |
|
Мне нравится полная ложка, но думаю, это типа слишком умно для простого народа, понимаете? |
I like the bowlful, but I think it's kinda smart for regular folks, you know? |
Я думаю, ты становишься слишком на нём зацикленной. |
I think you might be becoming a little obsessive. |
Я думаю, что мы слишком перестарались, предаваясь воспоминаниям, Госпожа Госсекретарь. |
I think we have reminisced enough, Madam Secretary. |
Я думаю, в таком возрасте просто слишком рано отнимать ребёнка у матери. |
I guess it’s just too early for any child of this age to be taken away from his mother. |
Я думаю, его бы выпустили еще несколько лет назад, но в свои первые годы в гоулбернской тюрьме он заслужил дурную славу: слишком он был буйный, неукротимый. |
I think Frank would have been released some years ago had he not gained a reputation for violence and instability during his early years in Goulburn Gaol. |
Я, право, думаю, что вы слишком поощряете его, и весь город об этом говорит, и если ваша матушка узнает, что она подумает обо мне? |
I do believe you encourage him, and the whole town is talking and, if your mother ever finds out, what will she say to me? |
«Думаю, что некоторые слишком поторопились поставить крест на новом правительстве, — говорит Пайетт. |
“I think there have been some people who have been far too quick to write off the new government,” said Pyatt. |
Думаю, туалет не единственное место, где он целится слишком высоко. |
I guess the urinal isn't the only place he aims too high. |
И я думаю, мы все узнали о ее славе и ее музыке слишком много на этой недели. |
And I think we've all come to appreciate her music and celebrity so much more this week. |
Вообще-то я думаю, что носить бриллианты до 40 - это слишком кричаще. |
Personally, I think it would be tacky to wear diamonds before I'm 40. |
Потому что я думаю что ты начинаешь слишком зависать на мне, понимаешь? |
Because I think you're getting too hung up on me, you know? |
Я думаю, что ты делаешь слишком общее и предвзятое предположение. |
I think that you are making a broad and prejudicial assumption. |
Yeah, I think you're oversimplifying women. |
|
Я думаю, это патетично, что в последнее время я слишком напуган и грустен чтобы сказать людям правду, поэтому вместо этого я говорю им только то, что они хотят услышать. |
I think it's pathetic that lately I'm too scared and sad... to tell people the truth, so I just say what they wanna hear instead. |
Я думаю, мы выяснили, что я не слишком хорош в выстраивании догадок. Ну, в этом случае. |
I think we've established I'm not great at picking up on clues- well, in this situation. |
Думаю, это было не слишком сложно. |
It probably wasn't too hard. I mean, you're a little single-minded. |
Нет, я думаю, я слишком занята рабочими вопросами. Поиском надежных рекламодателей... и инвесторов с толстыми кошельками. |
No, I think I'm just preoccupied with matters at hand- Finding reliable advertisers... and investors with deep pockets. |
I think your problem is I gave you too much self-esteem. |
|
И я думаю что она слишком утомительна для меня. |
And I think she's too exhausting for me. |
Но я думаю, что он был слишком мягок с вами двумя и это затуманило его суждение. |
But he had a soft spot for the two of you which I believe clouded his judgment. |
Мама, - сказала Маргарет, - я была у тети Шоу, когда все случилось. И думаю, из-за того, что я тогда была слишком маленькой, мы не могли поговорить откровенно. |
'Mamma,' said Margaret, 'I was at Aunt Shaw's when it all happened; and I suppose I was not old enough to be told plainly about it. |
Думаю, самое настоящее - слишком оптимистично. |
I think full blown's a little optimistic. |
А я думаю, что это очень хорошо, - мягко возразила Джеральдина. - Нам так повезло, что Рональд слишком молод для армии, в следующий раз все может быть иначе. |
Geraldine looked at him. I think that's a wonderful idea, she said mildly. After all, we were lucky this time. Laddie was too young to go. The next time, it may be different. |
Я думаю, что общество слишком много внимания уделяет внешности. |
Personally, I think society places too much emphasis on looks. |
Думаю, вашей золовке пошло бы на пользу не слишком отгораживаться от людей. |
I think - I think it would be good for your sister-in-law not to - not to shut herself away too much from people. |
И защищая себя, когда у меня нет никого, кто бы меня защитил, я думаю, что оказалась слишком конфронтационной, и может это хорошее качество для адвоката. |
And so in protecting myself when I didn't have anyone to protect me, I think I came to be slightly confrontational, and that might be a good quality for a lawyer. |
Я думаю, что один член нашей учебной группы слишком рьяно учится психологии. |
I think one member of our study group is an overzealous psych major. |
Я думаю, долговременные отношения слишком сложны. |
I think long term relationships are too complicated. |
Я думаю, произошло следующее: в Америке возникло ощущение, что иметь четверых детей - это слишком. |
I think, what has happened is, there has been in America a feeling, that four children are too many. |
Он слишком скупой, чтобы пользоваться чьими-то другими услугами, так что с ним, думаю, мы влипли. |
He's too much of a skinflint to call in outside help now so we're stuck with him, I suppose. |
Не думаю, что слишком уж надо надеяться на это. |
I don't believe I should mind so very much. |
I think we're standing too close. |
|
I think it would be heavy-handed if you did, too. |
|
Однако, поразмыслив, понял, что слишком хорошо о них думаю. |
On thinking over I realized that I had assumed too much. |
Мм, я думаю понадобится слишком много времени для мобилизации. |
Mm, I think it'll take too long to mobilize. |
Я думаю, что даже заплесневелый хлеб слишком хорош для этой закусочной. |
I think sourdough bread is too good for this diner. |
Ему, я думаю, тридцать восемь тридцать девять лет слишком молод для Фредерика и слишком стар для Уильяма. |
He is, I should judge, thirty-eight or nine, too young for Frederick, too old for William. |
Я думаю, что еще слишком рано, Перезвони мне. |
I think that it is premature call me |
Я думаю, что вы пересмотрели слишком много шпионских фильмов. |
I think you've been watching too many spy films. |
Она просто слишком занята чтобы понять это. думаю у меня есть кое-что чтобы все потерянное всплыло. |
She's just too preoccupied with stuff to realize it. I think I may have something to loosen things up. |
Думаю, дамочка слишком... чувствительна. |
I just think this one is... touchy. |
Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций. |
It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him. |
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции. |
In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
Может быть элементарнейшая обработка металла - это слишком для твоего хора, занявшего двенадцатое место. |
Maybe basic sheet metal work is just too much for your 12th place choir. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе. |
I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment. |
Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя. |
If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion. |
Надо признать, что у беженцев уходит слишком много времени на то, чтобы найти работу. Среди них гораздо больше безработных, чем среди уроженцев Швеции. |
What is certainly true is that refugees take far too long to join the workforce and remain unemployed in far larger numbers than native Swedes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что это было слишком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что это было слишком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что, это, было, слишком . Также, к фразе «думаю, что это было слишком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.