Дурной оборот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дурной оборот - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bad turn
Translate
дурной оборот -

- дурной

имя прилагательное: bad, ill, evil, malign, wrong, stupid, naughty, sinister, dark, black

- оборот [имя существительное]

имя существительное: turnover, turn, tour, revolution, rev, turnaround, phrase, return, wheeling, convolution



А Осано между тем постепенно напивался, и дело начинало принимать скверный оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Osano was getting drunker, and things started going bad.

Сейчас мне снова предоставлено возвышающее право дать дурной совет Тому, Кому не нужны советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I once again have the glorious privilege of giving bad advice to him who does not need counsel.

В настоящем документе не ставится цель порассуждать о том, какой оборот могут принять такие переговоры; в нем внимание сконцентрировано на методах, которые способствовали бы осуществлению любых будущих договоров о разоружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the purpose of this paper to speculate on what these may be but to concentrate instead on methodologies to aid any future disarmament treaties.

В общем, я считаю... что у тебя дурной вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of think... that you have bad taste.

Ты не мог позволить себе дурной репутации в прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't afford bad press, I can't afford to eat.

Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes.

Я не хочу ввязываться в бессмысленные споры вокруг российской демографии – в конце концов, это дурной тон, который к тому же абсолютно не помогает продвинуть дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don’t want to get into a shouting match about Russian demographics since that would be in poor taste and wouldn’t actually do anything to advance the debate.

Оборот вперед, два оборота назад, и приземление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full in, double back, and she sticks the landing.

Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007.

Незаконный оборот предчувствий и сплетен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An illegal trade in hunch and hearsay.

Грангье обдумывал, можно ли пустить их в оборот подобно настоящей наличности. Идея казалась просто соблазнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grangier wondered whether it would be possible to pass it off as genuine currency. It was a tempting idea.

_Вот_ почему оборот индустрии бутылочной воды 8 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why bottled water is an $8 billion industry.

Может, она была права, что у майора был дурной глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she was right about the Major and his evil eye.

более жадный пустил бы в оборот такой бриллиант слишком рано но я знаю, когда она созреет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A greedier hand might put a jewel like her in rotation too early. I know exactly when she'll be ripe.

Это был дурной сон, это не могло быть реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a nightmare. This wasn't real. It couldn't be.

Я вас не осуждаю, я не говорю: он - дурной человек, а я - праведный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't judge you and say, he is wicked, and I am righteous.

Оборот только один; один большой, долгий круг - сначала вверх, потом вниз, и опять возвращаешься к исходной точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one turn; one large, elliptical, rising and falling turn and you are back where you have started.

Как будто после печати они так и не поступили в оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like they came out of printing And never went into circulation.

Она не чиста, от неё исходит дурной запах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is nothing fair and she has evil smells about her!

Он подумал, что это дурной знак, то, что он забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a bad sign to him that he had forgotten.

Это всего лишь оборот речи, Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a turn of phrase, Rachel.

Такие вещи были обычным делом в дни дурной славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things like this were common practice in the bad old days.

Еще один оборот речи, как я понимаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another figure of speech, I take it?

Сегодня кажется, что это был дурной сон, -сказал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are like a bad dream now, Robert Jordan said.

Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

Вы всегда говорили, что уличный оборот составляет 10 или 20 миллионов или пол-миллиарда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always announce a seizure of drugs worth a street value of ten million dollars or 20 million dollars or half a billion dollars.

Картина совершенно дурной репутации - это то, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A picture of an altogether more sinister character is what is needed.

Пожал бы руку, но это дурной пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example.

Он, конечно, дурной, раз тетя Изабелла вынуждена была его бросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be wicked to have made Aunt Isabella leave him as she did.'

Конечно, я прочту ее письмо и если она написала правду о том, какой дурной и недостойной матерью она будет, тогда, да, я подпишу это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, I'll read her letter, and if she tells the truth about how evil and unfit to be a mother she is, then, yeah, I'll sign that.

Пускайте их в оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put these, into circulation.

Эта сюжетная линия привела к номинации на Пулитцеровскую премию для Трюдо, но три газеты из 900, несущих полосу, отказались публиковать ее как дурной вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This storyline led to a Pulitzer Prize nomination for Trudeau, but three newspapers of the 900 carrying the strip refused to publish it as being in bad taste.

В первый год его оборот составил 27 миллионов фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its first year turnover was £27 million.

Луна совершает один оборот вокруг Земли за 27.32166 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moon completes one orbit around the Earth in 27.32166 days.

Целью второго мемориала было оказать влияние на президента Вильсона, чтобы он поддержал разрабатываемую Декларацию Бальфура. Оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the second Memorial was to influence President Wilson to support the developing Balfour Declaration. Rev.

Некоторые компьютерные программы измеряют оборот товара по фактическому количеству проданных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some computer programs measure the stock turns of an item using the actual number sold.

История жизни Марии приняла еще один драматический оборот 16 августа 1976 года, когда Мария оказалась на процессе в голландском суде по обвинению в заговоре с целью убийства своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life story of Maria took another dramatic turn on 16 August 1976, when Maria found herself on trial in a Dutch court charged with plotting to murder her husband.

День-это приблизительно тот период времени, в течение которого Земля совершает один оборот вокруг своей оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day is approximately the period of time during which the Earth completes one rotation around its axis.

Страстная пятница, которая приближается к концу Великого поста, традиционно является важным днем общего поста для методистов. Оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good Friday, which is towards the end of the Lenten season, is traditionally an important day of communal fasting for Methodists. Rev.

В Западной Европе и ее колониях палачей часто избегали соседи, а их работа в качестве живодеров также пользовалась дурной славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Western Europe and its colonies, executioners were often shunned by their neighbours, with their work as knackers also disreputable.

Эти намерения приняли оборот в противоположном направлении, поскольку банды теперь печально известны своими печально известными деяниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These intentions took a turn in the opposite direction as the gangs are now infamous for notorious acts.

Чем ее больше, тем больше она производит каждый оборот, так что прибыль растет все быстрее и быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more there is of it, the more it produces every turning, so that the profits rise quicker and quicker.

Он получил взаймы британскую травку Николаса Калпепера, в то время пользовавшуюся дурной славой среди деревенских Травников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He obtained the loan of Nicholas Culpeper's British Herbal, then reputed among village herbalists.

Кроме того, Бенно пригласили принять участие из-за его недавней дурной славы от работы с Леоном Расселом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Benno was asked to participate as a result of his recent notoriety from working with Leon Russell.

Они могут вносить значительный вклад в оборот клеток и передачу генетической информации между клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Greek surnames are patronymics by origin, albeit in various forms depending on ancestral locality.

Они могут вносить значительный вклад в оборот клеток и передачу генетической информации между клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may contribute significantly to cell turnover and transfer of genetic information between cells.

Каждый день какой-нибудь другой человек принимал дурной оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each day a different person took a bad turn.

В 2012 году оборот ACC составил около 150 миллионов евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, ACC had accomplished a turnover of approximately 150 million euros.

Пират Черная Борода пользовался дурной славой в южных колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackbeard the pirate was notorious in the southern colonies.

В период с 1938 по 1985 год его энтузиазм и запоминающийся оборот речи вызывали симпатию у многих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1938 and 1985 his enthusiasm and a memorable turn of phrase endeared him to many.

Pakistan International Airlines, флагманская авиакомпания гражданской авиации Пакистана, имеет оборот, превышающий 25 миллиардов долларов в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan International Airlines, the flagship airline of Pakistan's civil aviation industry, has turnover exceeding $25 billion in 2015.

За период 2000-2010 гг. средний годовой оборот компаний по производству потребительских товаров составил 7,4%, в то время как средний показатель по всем компаниям составил 4,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the period 2000–2010, consumer products companies turned in an average annual TSR of 7.4%, while the average for all companies was 4.8%.

Следовательно, один оборот равенрадианам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One revolution is equal to 2π radians, hence.

Допустимо было брать показания у преступников, лиц с дурной репутацией, отлученных от церкви и осужденных еретиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was acceptable to take testimony from criminals, persons of bad reputation, excommunicated people, and convicted heretics.

Обучение Анны принимает странный оборот, когда она оказывается в волшебном царстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne's training takes a strange turn as she finds herself in a magical realm.

Краснодар - это высокоразвитая коммерческая зона, имеющая самый большой годовой оборот в Южном федеральном округе России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CPP regards armed struggle as a necessary component of revolution coinciding with the Party's organizational work.

Многие иностранцы были приговорены в Китае к смертной казни за незаконный оборот наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many foreigners have been sentenced to death in China for drug trafficking.

Случаи, связанные с наркотиками, такие как незаконный оборот наркотиков, их хранение и употребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases related to drugs such as Drug trafficking, possessing and using.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дурной оборот». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дурной оборот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дурной, оборот . Также, к фразе «дурной оборот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information