Дурные известия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дурные известия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bad news
Translate
дурные известия -

- дурной

имя прилагательное: bad, ill, evil, malign, wrong, stupid, naughty, sinister, dark, black

- известие [имя существительное]

имя существительное: news, word, knowledge, advertisement

  • тяжелое известие - heavy news

  • известие о смерти - dead news

  • Синонимы к известие: отношение, письмо, сведения, слух, сообщение, новость, доклад, пуля, показание, телеграмма

    Антонимы к известие: сокрытие, умолчание, утаивание

    Значение известие: Сообщение о чём-н..



Гамлет: О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства если бы мне не снились дурные сны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh God, I cold be bounded in a nut shell, and count myself a king of infinite space, were it not that I have bad dreams.

Время от времени я получаю известия о ней от ее агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear of her through her agent here, every now and then.

Мне снятся дурные вещи, Бог-Отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have bad, bad dreams, Father God.

Мы знаем, что он вставляет свое имя в дурные каламбуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know he uses his name to make bad puns.

Они видели только следствия, и следствия эти были дурные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw only the effects, and the effects were bad.

После известия о его увольнении на улицах Герата вспыхнули беспорядки, и президенту Карзаю пришлось просить его лично призвать к спокойствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following news of his dismissal, rioting broke out in the streets of Herat, and President Karzai had to ask him to make a personal appeal for calm.

Все эти рассказы, дикие заявления, лезущие из всех щелей - все это порождает дурные толки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the stories, all the crazy claims coming out of the woodwork make for bad press.

Мы не склонны замечать постепенные перемены и благоприятные известия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't tend to concentrate on the gradual change and the good news stories.

Его одолевали дурные предчувствия относительно исхода военной кампании в Алтее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a bad feeling about this Altean campaign.

Почему черные слуги всегда с таким торжественным видом приносят дурные вести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negroes were always so proud of being the bearers of evil tidings.

Вид этих досок пробуждает во мне все дурные инстинкты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sight of those notice-boards rouses every evil instinct in my nature.

Вы не хотите ставить слишком много под угрозу, поскольку рынок может оставаться оптимистичным в течение долгого времени и игнорировать любые дурные вести, которые становятся известными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to put too much at risk, as the market can stay happy for a long time and ignore any bad news that is trickling in.

Надо мной не властны застарелые пристрастия и дурные привычки, но я не выношу серости повседневного существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can dispense with old cravings and bad habits, but, uh, I abhor the dull routine of existence.

Как, разве вы не читали, профессор? - удивился Бронский и вытащил из портфеля измятый лист газеты Известия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't you read about it, Professor? exclaimed Bronsky in surprise, pulling a crumpled page of Izvestia out of his briefcase.

Известия о битвах при Катр-Бра и Ватерлоо пришли в Англию одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news of the great fights of Quatre Bras and Waterloo reached England at the same time.

Бедность и кокетство - дурные советчицы: первая ропщет, а вторая льстит, и обе, каждая о своем, нашептывают что-то красивым девушкам из народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty and coquetry are two fatal counsellors; one scolds and the other flatters, and the beautiful daughters of the people have both of them whispering in their ear, each on its own side.

Пегги со своей стороны была бы рада щегольнуть на балу своим тюрбаном с райской птицей, но известия, принесенные мужем, настроили ее очень серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peggy, for her part, would have liked to have shown her turban and bird of paradise at the ball, but for the information which her husband had given her, and which made her very grave.

Норсертон настойчиво требовал у лейтенанта выпустить его, указывая, что будут дурные последствия, если он останется, и спрашивая, мог ли он поступить иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northerton was very importunate with the lieutenant for his liberty; urging the ill consequences of his stay, asking him, what he could have done less?

А вот следует ли говорить об этом при тебе, чтобы ты потом видела дурные сны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is whether I should tell it to thee and make thee bad dreams.

— Сэр, — заволновалась Сара, — прошу прощения. Капитан, устраивая допрос с пристрастием, вы демонстрируете свои дурные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Sir,” said Sara, “I, apologize. This cross-examination is bad manners.”

Я даже выпишу газету Известия, если хочешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could even subscribe to a morning paper.

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

Есть ли какие-нибудь известия о коллекторе Богли-Уолаха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is there any news of the Collector of Boggley Wollah?

Каковы бы ни были свойства сэра Питта Кроули, хорошие или дурные, но только он ни малейшим образом не скрывал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever Sir Pitt Crawley's qualities might be, good or bad, he did not make the least disguise of them.

Но ты же пришел сюда, не для того, чтобы вспоминать дурные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you didn't come here to reminisce about the bad ol' days.

Эстер, вы, конечно, знаете, что я не подлец и что с моей точки зрения подозрительность и недоверие - это дурные качества в юноше моих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther, I am sure you know that I am not a mean fellow and that I have some sense of suspicion and distrust being poor qualities in one of my years.

Еще к вопросу о размножении бляшконосых или хитонов, 126 стр., Известия IV Университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More About the Reproduction of Polyplacophora or Chitons, 126 pp, Proceedings of the Fourth University.

Это была жена одного из надзирателей, которую наняли; ко мне сиделкой; ее лицо выражало все дурные наклонности, часто характерные для людей этого круга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a hired nurse, the wife of one of the turnkeys, and her countenance expressed all those bad qualities which often characterize that class.

Мой визит был неожиданным, и я принес дурные вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My visit was unannounced and I brought with me the worst of news.

Лицо его становилось все мрачнее, по мере того как он читал; его бледные губы, дрожащие руки, пылающие глаза внушали Дантесу самые дурные предчувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villefort's brow darkened more and more, his white lips and clinched teeth filled Dantes with apprehension.

Что за дурные вести вы принесли на этот раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What inauspicious news have you brought now?

Когда у тебя дурные намерения, воздушное пространство Вашингтона становится опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have bad intentions, Washington airspace certainly becomes treacherous.

Утешительными были только известия с Аризоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only comforting news came from the Arizona.

Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me what news I may take back to my poor boy.

Не хочу, чтобы он якшался с невоспитанными итальянскими медведями и перенимал у них дурные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him to meet a lot of horrid Italian bears and pick up bad habits.

Надо же людям смотреть последние известия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man needs to see the world news, don't he?

Нам нужно найти людей, которые делают дурные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to find someone Doing evil deeds.

Из Веретенников дошли известия, что деревня подверглась военной экзекуции за неповиновение закону о продразверстке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Veretenniki came news that the village had been subjected to a punitive expedition for disobeying the law on food requisitioning.

Гм! Странно мне это всё, - пробормотала она вдруг чуть не брезгливо, - меня, конечно, дурные сны одолели; только вы-то зачем в этом самом виде приснились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

H'm! It all seems so strange to me, she suddenly muttered almost disdainfully. Of course I was depressed by bad dreams, but why have I dreamt of you looking like that?

И, по-моему, хорошие так же должны расплачиваться за свой выбор, как дурные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I reckon them that are good must suffer for it the same as them that are bad.

Что за дурные манеры, МакНамара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a bad habit you got there, McNamara.

Ну, простите мне мою глупую шутку, должно быть, я перенимаю от них дурные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, forgive me my stupid joke. I must be picking up bad manners from them.

Я направил всю эту тоску и дурныее чувства в тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I poured all that anxiety and bad feelings into workouts.

Меня печалят дурные манеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the bad form that bothers me.

Каждый вечер, электроны, с безумной скоростью бомбардируя экраны телевизоров ежевечерне показывают нам мир, уложенный в Последние Известия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every evening, the electrons sent to lick our TV screens compress the whole world into the late news bulletin.

Я думаю, что дурные предчувствия рождает страх, - сказал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that fear produces evil visions, Robert Jordan said.

Я получил дурные известия. Отец отказывается от всяких сношений со мной, он порвал с нами и обрек нас на бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had bad news from my father. He refuses any communication with me; he has flung us off; and leaves us to poverty.

И странные, самые дурные мысли о ней стали приходить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And strange, most evil thoughts of her began to come to him.

Но теперь, когда я в теме, что у нее были дурные намерения, я не чувствую себя отвергнутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I know that she had sinister intentions, I don't feel so rejected.

Есть известия о моём багаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still no sign of my luggage?

Известия о вашей работе здесь достигли даже Императорского Дворца на Приме Центавра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the work you're doing here has reached... even the Royal Palace on Centauri Prime.

Замечательные известия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have glorious news for you.

Мистер и миссис Добсон, когда вы в последний раз получали известия от вашего сына?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Dobson, Mrs. Dobson, when was the last time you heard from your son?

Когда Родон прочел это письмо, он так покраснел и насупился, что общество за табльдотом легко догадалось: полковник получил дурные вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Rawdon read over this letter, he turned so red and looked so savage that the company at the table d'hote easily perceived that bad news had reached him.

В результате своего пленения Берри не достиг Англии до декабря, когда уже были получены известия о битве на Ниле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of his capture, Berry did not reach England until December, at which point the news of the Battle of the Nile had already been received.

Адмирал Михаил Моцак повторил это утверждение 17 ноября в интервью Российской газете Известия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Mikhail Motsak repeated this assertion on 17 November in an interview with the Russian newspaper Izvestia.

Бану Курайза покинули нас, и мы получили о них неприятные известия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Banu Qurayzah have deserted us and we have had unpleasant news about them.

Павел был в Ефесе около 56 года, когда он получил тревожные известия о церкви в Коринфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul was in Ephesus around the year 56 when he received disquieting news regarding the church at Corinth.

Но я не пошел, хотя и начал это делать. Появились дурные предчувствия, а вместе с ними и бедность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I didn’t go, though I started to. Misgivings set in, and so did poverty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дурные известия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дурные известия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дурные, известия . Также, к фразе «дурные известия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information