Дух проказник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дух проказник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
дух проказник -



Да ты большая проказница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you're a lot mischievous.

Очевидно, бог-проказник не смог бы вынести возобновления отношений, которые он разрушил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trickster god obviously couldn't stand to see me rekindle the relationship he destroyed.

Черный Проказник второй, Беглец - третий, после которого Долина Слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Mischief is second by a head... Whichaway is third, followed by Vale Of Tears.

Ведь вот вы что, проказница, затеяли... ах-ах-ах! чем бы другим пример подавать, а вы вот как!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the kind of mischief you're up to. My, my! Instead of being good and serving as an example for others, look what you're doing.

Может, Проказники и относились к ЛСД с меньшим, чем Лири уважением, но они признавали, что он был первым из оставивших заметный след в психоделической культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pranksters may have treated LSD with less respect then Leary, but they recognized that he had placed the psychedelic trail before them.

Не волнуйтесь, м-р Проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry about it, Mr. Monty.

Этот маленький бешеный проказник — 500 Abarth и и вот его характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mad little scamp is the 500 Abarth, and here are the headlines.

Он все боялся, чтоб проказник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid of being answered

Вот ведь старый проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You old so-and-so.

Да, Колетт милая проказница, но имеет склонность кусаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Colette is a cute little rascal, but she has a tendency to bite.

меньше Денниса проказника, больше Каспера приведения, если бы он был еще живой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

less Dennis the Menace, more Casper the Ghost, if he were still alive.

По телу Проказницы даже озноб пробежал от гордости за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shiver of pride in him traveled over her.

Сражен стрелой Купидона-проказника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Cupid's jolly little darts?

Так вот, Оливер подозревает, что эта проказница изменила минус на плюс, чтобы одурачить своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Oliver was under suspicion that the little tyke actually changed a minus sign into a plus, in order to dupe her simpleton parents.

Так т-ты бог-проказник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So y-you're the trickster god?

Ах ты мой фарфоровый рыжеволосый проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my porcelain, ginger-haired prankster.

Отличные новости: мы испортили ночевку некоторым проказникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the good news is, we ruined some prankster's night.

Так что, если вы не хотите, чтобы я отыскала остальную часть вашей банды проказников, предлагаю вам указать мне верное направление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless you want me to start rounding up the rest of your band of merry pranksters, I suggest you start pointing me in the right direction.

Одним летним утром 1964 года Проказники появились в Миллбруке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One summer morning in 1964 the Pranksters dropped in in Millbrook.

Я хочу познать настоящую Америку, как Джек Керуак или Веселые Проказники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to explore the real America, like Jack Kerouac or the Merry Pranksters.

Не знаю я, маменька, ничего я, душенька, не знаю! - уклонялся Порфирий Владимирыч, -проказница вы! право, проказница!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, mother, I don't know a thing, darling, said Porfiry Vladimirych evasively. You are a wag, you certainly are.

Ах ты маленькая проказница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a little bit mischievous.

Кто бы мог подумать, что такой проказник станет великим учёным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would have imagined such a little troublemaker would grow up to be a great scientist?

Ты маленькая проказница, ты знаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a little minx, you know that?

А если мы продолжали проказничать, - а я был главный хулиган, мы должны были в наказание собирать камни в траве, чтобы газонокосилка на них не напоролась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we was naughty again, which was mostly me, I was naughty all the time, we used to have to pick stones up so the lawn mower wouldn't run over them.

Иди сюда, проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on over here, you bad boy.

О, погода такая проказница, так и хочется её отшлёпать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the weather's been nasty and needs to be spanked.

Ах, Питер, какой же вы проказник!, хотя ничего похожего у него и в мыслях не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, Peter, how naughty of you! when no such intention had been in his mind at all.

Микки Кёртис, прекрати проказничать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikey Curtis, no monkey business!

Лора, весь город будет проказничать, а ты будешь одна дома, застёгнутая на все пуговицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura, the whole town will be mischiefing, and you'll be the only one at home being buttoned-up.

А кому не нравится парочка гладких проказников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who doesn't love a couple of smooth criminals?

Задал маме сегодня страху, проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gave your mom a big scare today, little man.

От этого проказника станется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's enough for the rogue!

Где там мои проказники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where are them rascals at?

Проказник-священник совершает обряд отпевания над ехсоmmuniсаdо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogue priest reading' rites over an excommunicado.

Такой сладкий малыш и такой проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a sweet kid and a monkey

Я знаю, что этот проказник хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what that rascal wants.

Ты что делаешь на войне, проказник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing, rascal? In war!

Ты, проказник, почему не скажешь ему правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rascal, why don't you tell him the truth?

Ты такой проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so naughty.

Да, но помоги мне с этим и ты на шаг приблизишься к вычеркиванию из списка проказников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, but helping me here will get you one step closer to getting off the naughty list.

Это милый проказник мистер Уилсон пьет горячий шоколад с библиотекарем мисс Кларой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's that lovable scamp Mr. Wilson having a hot cocoa with Miss Clara, the town librarian.

Я всегда знал, что это вопрос времени, насколько скоро эти маленькие проказники проложат дорогу к вашим сердцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ALWAYS KNEW IT WAS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THESE LITTLE SCAMPS WADDLED INTO YOUR HEARTS

Они..они рассказали, наконец-то, маленькие проказники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They... they told me, finally, the little scamps.

Давайте узнаем, что натворили проказник Матт и Джефф в этот раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see what mischief Mutt and Jeff have been up to.

и в то же время проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..and a handful at the same time.

И как вы видите, он проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, he's a naughty boy.

И я рада видеть крах феминизма в лице женщины, одевающейся на работу как Деннис-Проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm glad to see the endgame of feminism is women dressing like Dennis the Menace at work.

Как насчет Проказник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about, Pain In The Butt?

Какие же мы проказники, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a couple of scamps we are, huh?

Кстати о семье, а где проказники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of family, where are the delinquents?

Мэтт Сондерс, ты большой, большой проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt Saunders, you've been a very, very evil boy.

Так кто из вас, проказников, связался с Человеком-тенью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now which one of you naughty children been messing with the Shadow Man?

Теперь, когда мы усыновили этого проказника, что будет дальше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we've adopted the little fella, how does it work?

Только не подумайте, что я говорю о своем проказнике, он выступает в другом шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't mean Oberon's big thunder. Now that's for another show.

Ты даже не Мелкий Проказник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not even the Kind of Naughty.

Фрэнки, проказник, как дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankie boy, how's it hanging?

Черный Проказник, 4.60 и 3.20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Mischief, 4.60 and 3.20.

Вот выхолят, выкормят, уму-разуму научат, а мы с билетцем и тут как тут: пожалуйте молодца нашего, Володьку-проказника, назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll bring him up and teach him sense, and then we'll come with the card and say, 'Here, now, let's have our fellow, our Volodka.'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дух проказник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дух проказник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дух, проказник . Также, к фразе «дух проказник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information