Его пророчество сбылось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Его пророчество сбылось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
his prophecy has come true
Translate
его пророчество сбылось -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- пророчество [имя существительное]

имя существительное: prophecy, vaticination, prediction, soothsaying

- сбылось

had come to pass



Пророчество в его жизни сбылось: он будет умирать, купаясь в собственной крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prophecy in his life came true; he would be dying, bathing in his own blood.

Это пророчество не сбылось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the prophecy was unfulfilled.

Это пророчество, проигнорированное королем, сбылось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prophecy, ignored by the king, came true.

Нострадамус сказал мне что пророчество уже сбылось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nostradamus told me the prophecy was fulfilled.

Когда это предсказание не сбылось, Общество Сторожевой Башни приостановило выпуск пророчеств, сосредоточенных на определенной дате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that prediction failed, the Watch Tower Society suspended the issuing of prophecies centered on a specific date.

500-летнее пророчество сбылось, чтобы ты мог целыми днями драться и носиться по городу, давая пять кроликам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 500-year prophecy fulfilled so you could spend your days kicking butt... and running through town high-fiving bunnies?

Эномай не должен умереть, пока не сбылось пророчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oenomaus must not die before prophecy is fulfilled.

Ты настолько погрязла в фантазиях, что собрала маленькую армию, ради того, чтобы сбылось сказочное пророчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so delusional, you put together a small army to make some fictional prophesy come true.

Значит, пророчество сбылось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the prophecy was true?

Пророчества,которое разделяло нас больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no prophecy keeping us apart.

Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled.

Существует пророчество, скрытое глубоко в апокрифе Иоанна, того самого завета, что убран из Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a prophecy buried deep in the apocryphon of John, a testament rejected from the Bible.

У тебя был пророческий сон который предупредил тебя о грядущем событии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a prophetic dream warning you of an impending event.

Мы стоим на пороге новой эры, эпохи загадок, пророчеств и знаков с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stand on the cusp of a new epoch. One of prophecy, puzzles, and signs in the sky.

Было ли это принятие желаемого за действительное или самореализовавшееся пророчество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was this wishful thinking or self-fulfilling prophecy?

Увидев «звезду на востоке», они сначала отправились в Иерусалим, дабы поведать царю Ироду пророчество о рождении нового правителя народа Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Motivated by this “star in the east,” they first traveled to Jerusalem and told King Herod the prophecy that a new ruler of the people of Israel would be born.

Раньше люди шутили, что мы будем сражаться за мир, пока на планете ничего не останется; угроза изменения климата делает это пророчество более буквальным, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People used to joke that we will struggle for peace until there is nothing left on the planet; the threat of climate change makes this prophesy more literal than ever.

Все подвиги, что вы описали, это было до того, как я показала ему мое пророчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These heroic deeds you describe, they all happened before I revealed my Prophecy.

Газеты изощрялись в догадках и пророчествах, и за Харнишем неотступно ходил по пятам целый отряд репортеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers hazarded countless guesses and surmises, and Daylight was constantly dogged by a small battalion of reporters.

Иначе, пророчествовал старый полковник, Эдварду не миновать банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was of opinion that Edward was riding hotfoot to ruin.

Да, да, - подтвердила она пророчество о Мессии. - Он - Мессия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, she agreed, the Messianic prophecies. This is the Messiah.

А вместе они складываются в одно большое... великое пророчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they form a larger meaning... a glorious prophecy.

А потому пусть Уилл Ладислав отправляется за границу без наших напутственных пророчеств о его будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him start for the Continent, then, without our pronouncing on his future.

Говорите языками и пророчествуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Speak in tongues and prophesy.

И дам я силу двум свидетелям моим, и они будут пророчествовать 1,260 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will give power to my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days.

Если наши цели - увязнуть в пророчествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our purpose is to get caught with our prophesies down.

(Кир) Старый Астиаг, он знал о Пророчестве, но он был бессилен противостоять ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CYRUS: Old Astyages, he knew of the prophecy, but he was powerless to overcome it.

Однако, математику,- который может подкрепить свое пророчество формулами и терминологией, непонятными никому, - поверят все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mathematician, however, who could back his prophecy with mathematical formulas and terminology, might be understood by no one and yet believed by everyone. Demerzel said,

Эдип вздохнул с облегчением, ибо пророчество больше не сбудется, если Полиб, которого он считал своим биологическим отцом, умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oedipus was relieved for the prophecy could no longer be fulfilled if Polybus, whom he considered his birth father, was now dead.

Монтгомери также объясняет, почему многие советы Эллен г. Уайт, которые адвентисты считали библейским даром пророчества, не были включены в обет Крещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montgomery also explains why the many counsels of Ellen G. White, believed by Adventists to have the Biblical gift of prophecy, were not included in the Baptismal Vow.

В 1876 году Рассел познакомился с Нельсоном Х. Барбуром; позже в том же году они совместно выпустили книгу Три мира, которая объединила взгляды реституционистов с пророчеством о конце времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1876, Russell met Nelson H. Barbour; later that year they jointly produced the book Three Worlds, which combined restitutionist views with end time prophecy.

Жрецы-брамины, исполняя повеление древнего пророчества, с тех пор перемещают эти диски в соответствии с непреложными правилами Брахмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brahmin priests, acting out the command of an ancient prophecy, have been moving these disks in accordance with the immutable rules of Brahma since that time.

В исследовании 1967 года Фрэнк Кермоуд предположил, что провал религиозных пророчеств привел к сдвигу в восприятии обществом этого древнего образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1967 study Frank Kermode suggests that the failure of religious prophecies led to a shift in how society apprehends this ancient mode.

Однако однажды и Мистиос, и их братья и сестры были сброшены с горы из-за пророчества оракула, причем Мистиос был сброшен самим Николаосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one day, both the Misthios and their siblings are thrown off a mountain due to an oracle's prophecy, with the Misthios being dropped by Nikolaos himself.

3 Благословен тот, кто читает вслух слова пророчества, и благословенны те, кто слышит и соблюдает написанное в нем, ибо время близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 Blessed is the one who reads aloud the words of the prophecy, and blessed are those who hear and who keep what is written in it; for the time is near.

Пророчества и суждения Мандоса, в отличие от Моргота, не являются жестокими или мстительными по его собственному замыслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophecies and judgments of Mandos, unlike Morgoth, are not cruel or vindictive by his own design.

Закат Запада - это во многом пророческая книга, Так говорил сам Шпенглер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decline of the West is largely a prophetic book, Spengler said so himself.

Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return.

Повторяющиеся темы на протяжении всего романа-гендерная двусмысленность, любовь и пророческое письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recurring themes throughout the novel are gender ambiguity, love and prophetic writing.

В этой сказке Балор слышит пророчество друида о том, что его убьет собственный внук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this tale, Balor hears a druid's prophecy that he will be killed by his own grandson.

Она связана с понятиями самореализующегося пророчества и стереотипизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is associated with the concepts of self-fulfilling prophecy and stereotyping.

Евреи верят, что Иисус из Назарета не исполнил мессианских пророчеств, которые устанавливают критерии для пришествия Мессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jews believe Jesus of Nazareth did not fulfill messianic prophecies that establish the criteria for the coming of the messiah.

Соперничество между богами усугубляется пророчеством Митры о предателе среди них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rivalries among the gods are aggravated by Mithras's prophecy of a traitor amongst them.

Стратос, предатель, планировал, что демон появится в этом мире и передаст пророчество богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stratos, the traitor, had planned for the demon to appear on this world and deliver the prophecy to the gods.

Очень часто пророчества формулировались двусмысленно, чтобы охватить все непредвиденные обстоятельства-особенно постфактум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very often prophecies were worded ambiguously, so as to cover all contingencies – especially so ex post facto.

Оракулы были проводниками для богов на земле; их пророчества понимались как воля богов дословно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oracles were the conduits for the gods on earth; their prophecies were understood to be the will of the gods verbatim.

Пророчества часто произносятся как цитаты из Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prophecies are often spoken as quotes from God.

Их мысли и действия могут привести к болезненному циклу самоисполняющихся пророчеств и даже к саморазрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their thoughts and actions can lead to a painful cycle of self-fulfilling prophecies and even self-sabotage.

Многие пророки делают большое количество пророчеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many prophets make a large number of prophecies.

23 мая 2011 года, выступая перед прессой, Кэмпинг заявил, что он переосмыслил свое пророчество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 23, 2011, in an appearance before the press, Camping stated he had reinterpreted his prophecy.

Я подумал, что мог бы добавить лучшее опровержение, возможно, с некоторыми другими взглядами на то, что такое пророчество в Христианской Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that I could add a better disclaimer, with maybe some different views of what prophecy is in the Christian Church.

Обратите внимание, очень тщательно он говорит, что предсказывает, а не пророчествует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice very carefully he says he predicts, not prophecies.

Если человек верит, что пророчество 1914 года исполнилось, то удалите его из статьи и аргументируйте свою точку зрения здесь, на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a person believes that the 1914 prophecy WAS fulfilled, then remove it from the article and argue your point here in the discussion page.

На странице, которую вы ссылаетесь, тоже есть одна цитата из него, если конкретно говорится, что он не делал пророчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The page you link too has one quote him if SPECIFICALLY stating that he was not making prophecy.

Многие вожди племен претендовали на пророчество; некоторые сделали это еще при жизни Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many tribal leaders made claims to prophethood; some made it during the lifetime of Muhammad.

Спросите этого человека о любом предмете библейского пророчества, и я Гарантирую Вам, что он не сможет вам рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask that man about any subject of bible prophecy and I guarantee you he will not be able to tell you.

И пророчеств, которые он написал, не так уж много больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the prophecies which he wrote, there are not many greater.

Мусульмане, не принадлежащие к хариджитам, приписывают несколько хадисов Исламскому пророку Мухаммеду, пророчествующему о появлении хариджитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-Kharijite Muslims attribute several Hadiths to the Islamic prophet Muhammad prophesying the emergence of the Kharijites.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его пророчество сбылось». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его пророчество сбылось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, пророчество, сбылось . Также, к фразе «его пророчество сбылось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information