Его функции в соответствии с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
день его похорон - day of his funeral
вершина его творчества - his creative apex
рассмотрение его дела - its examination of the case
занимать его сторону - take his part
его отец - his father
до его сведения - to his attention
безопасность его - safety it
боль в его - pain in his
аспекты его мандата - aspects of its mandate
были в его кабинете - were in his office
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
выше функции - above functions
врожденные функции - natural features
индикатор функции - function indicator
интерактивные функции - interactive features
строительные функции - building functions
обновление функции - refresh function
функции трибуналов - functions of the tribunals
Эти функции включают в себя - these functions include
функции обнаружения - detection features
Функции органов - functions of the bodies
Синонимы к функции: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
превращать в деньги - monetize
превращать в живую ткань - organize
приводить в соприкосновение - bring into contact
команда игроков в регби - fifteen
ставить в известность - to notify
заход в порт - call at port
раздел объявлений в газете - classifieds
выходить в свет - go out
сдержанный в обращении - restrained in circulation
быть в развитии - be in development
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в соответствие с соглашениями - in line with accords
соответственность - Appropriateness
соответствие продукции - the conformity of products
был приведен в соответствие с - has been aligned with
действия в соответствии с - actions are aligned with
в значительной степени в соответствии с - is largely in line with
наличие соответственно. - availability accordingly.
процедура испытаний на соответствие технических условий - qualification procedure
приведение его в соответствие - bringing it in line
Соответствие мировым стандартам - compliance with global standards
связанный с путешествием - travel-related
с предрассудками - with prejudice
с причудами - with oddities
сыграть с кем-л. шутку - play with smb. a joke
с насечкой - with a notch
рукавица с крагами - gantlet
смещать с должности - remove from office
с внутренней стороны - on the inside
спускать с привязи - unleash
осваиваться с - settle with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Таким образом, каждому чувствующему существу приписывается бесконечность умов, преобладание которых соответствует амплитуде волновой функции. |
In this way, every sentient being is attributed with an infinity of minds, whose prevalence correspond to the amplitude of the wavefunction. |
В отношении каждой возможности внутри волновой функции соответствует психическое состояние мозга. |
In regards to each possibility within the wave function, a mental state of the brain corresponds. |
Оконные функции позволяют нам распределять утечки спектрально различными способами, в соответствии с потребностями конкретного приложения. |
Window functions allow us to distribute the leakage spectrally in different ways, according to the needs of the particular application. |
У нас имеется министерство по вопросам юстиции и прав человека, выполняющее консультативные функции в вопросах реализации соответствующей политики. |
We have a secretariat for justice and human rights to advise on relevant policies. |
Для достижения наилучших результатов в контексте обобщения сложность гипотезы должна соответствовать сложности функции, лежащей в основе данных. |
For the best performance in the context of generalization, the complexity of the hypothesis should match the complexity of the function underlying the data. |
TKIP и соответствующий стандарт WPA реализуют три новых функции безопасности для решения проблем безопасности, возникающих в сетях с защитой WEP. |
TKIP and the related WPA standard implement three new security features to address security problems encountered in WEP protected networks. |
Оригинал доверенности Mozilla для автоматической настройки, выполнения, которая предоставляет Глоб-соответствующие функции на строках, использует замену как обработать осуществления, как описано выше. |
The original Mozilla proxy auto-config implementation, which provides a glob-matching function on strings, uses a replace-as-RegExp implementation as above. |
В соответствии с Законом о конституционной реформе лорд-канцлер также утратил свои другие судебные функции, включая право заседать в качестве судьи в Палате лордов. |
Under the Constitutional Reform Act, the Lord Chancellor also lost his other judicial functions, including the right to sit as a judge in the House of Lords. |
Президент Германии, функции которого в соответствии с германской Конституцией носят в основном церемониальный характер, имеет свою официальную резиденцию в Бельвю-Паласе. |
The President of Germany, whose functions are mainly ceremonial under the German constitution, has their official residence in Bellevue Palace. |
Олигодендроциты и шванновские клетки выполняют сходные функции в ЦНС и ПНС соответственно. |
Oligodendrocytes and Schwann cells have similar functions in the CNS and PNS, respectively. |
Такая помощь в подготовке кадров и техническая помощь могут включать изучение иностранных языков, командирование и обмен сотрудниками центральных органов или учреждений, выполняющих соответствующие функции. |
Such training and technical assistance may include language training, secondments and exchanges between personnel in central authorities or agencies with relevant responsibilities. |
Любой объект типа T, для которого существуют функции, соответствующие всем необходимым методам интерфейса типа I, также является объектом типа I. |
Any object of type T for which functions exist matching all the required methods of interface type I is an object of type I as well. |
ЭМГ включает в себя использование крошечной иглы, введенной в определенные мышцы, чтобы проверить соответствующие функции мышц и нервов. |
EMG involves the use of a tiny needle inserted into specific muscles to test the associated muscle and nerve function. |
Ядро DRM экспортирует несколько интерфейсов в приложения пользовательского пространства, обычно предназначенных для использования через соответствующие функции-оболочки libdrm. |
The DRM core exports several interfaces to user-space applications, generally intended to be used through corresponding libdrm wrapper functions. |
Большинство промышленных сетей содержат некоторые функции, соответствующие требованиям функциональной безопасности. |
Most industrial networks contain some type of features to conform to functional safety requirements. |
В действующих полицейских инструкциях подробно излагаются функции и процедуры, применимые при расследовании уголовных преступлений в соответствии с настоящей статьей. |
The responsibilities and procedures which would be applicable to an investigation under this article are set out in detail in the Force Standing Instructions. |
Соответствующие передаточные функции называются функцией линейного спреда и функцией краевого спреда соответственно. |
The corresponding transfer functions are referred to as the line-spread function and the edge-spread function, respectively. |
Когда используются функции активации, производные которых могут принимать большие значения,возникает риск столкнуться с соответствующей проблемой взрывного градиента. |
When activation functions are used whose derivatives can take on larger values, one risks encountering the related exploding gradient problem. |
В начале первой итерации, при обеих интерпретациях, вероятность выживания эксперимента составляет 50%, что соответствует квадрату нормы волновой функции. |
At the start of the first iteration, under both interpretations, the probability of surviving the experiment is 50%, as given by the squared norm of the wave function. |
Отдельные объекты и функции абстрагируются более гибко, чтобы лучше соответствовать общему функциональному наследию от Lisp. |
Individual objects and functions are abstracted more flexibly to better fit with a shared functional heritage from Lisp. |
Неопределенность их экономического положения соответствовала неопределенности их политической функции. |
To the uncertainty of their economic position corresponded the uncertainty of their political function. |
Когда человек обладает всеми пятью добродетелями вместе, каждая из которых соответствует своей функции, тогда он может быть лидером. |
When one has all five virtues together, each appropriate to its function, then one can be a leader. |
При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии». |
The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter. |
В нем описываются функции блока среднего доступа, а также некоторые функции интерфейса, зависящие от среды, в соответствии с ISO 8802-2. |
It describes the medium access unit functions as well as some medium dependent interface features according to ISO 8802-2. |
Эти функции могут быть приведены в соответствие с потребностями режима протокола или поправки. |
These functions could be adapted to support the needs of a protocol or an amendment regime. |
Атрибуты спортивной обуви включают в себя гибкую подошву, соответствующий протектор для этой функции и способность поглощать удары. |
Attributes of an athletic shoe include a flexible sole, appropriate tread for the function, and ability to absorb impact. |
В пунктах 45 - 50 своего доклада он описывает соответствующие функции подразделений Секретариата, занимающихся вопросами управления имуществом. |
He lays out the respective functions of the Secretariat's property management resources in paragraphs 45 to 50 of his report. |
Таким образом, оптимальное значение целевой функции соответствующей целочисленной программы 0-1 равно 2, числу множеств в оптимальных оболочках. |
Thus, the optimal value of the objective function of the corresponding 0-1 integer program is 2, the number of sets in the optimal covers. |
Паутинные шелка могут использоваться многими различными экологическими способами, каждый из которых имеет свойства, соответствующие функции шелка. |
Spider silks may be used in many different ecological ways, each with properties to match the silk's function. |
Фадель выбрал соответствующую промежуточную проектную переменную для каждой функции, основываясь на условии соответствия градиента для предыдущей точки. |
Fadel chose an appropriate intermediate design variable for each function based on a gradient matching condition for the previous point. |
Компания Роана Андерсона выполняла общественные функции, включая организацию жилья и эксплуатацию автобусов, в соответствии с государственным контрактом. |
The Roane Anderson Company administered community functions, including arranging housing and operating buses, under a government contract. |
Доступен путь обновления с функции AX 2009 на соответствующую функцию в AX 2012. |
There is an upgrade path from the AX 2009 feature to the corresponding feature in AX 2012. |
Его функции были переданы министру здравоохранения в соответствии с законом О Национальной службе здравоохранения 1946 года. |
Its functions were transferred to the Minister of Health by the National Health Service Act 1946. |
Функции возвращают продукт и сумму соответственно,а затем оповещение выводит их на экран. |
The functions return the product and sum, respectively, and then the alert will display them to the screen. |
Если f -1 является функцией от Y, то каждый элемент y ∈ Y должен соответствовать некоторому x ∈ X. функции с этим свойством называются сюръекциями. |
If f −1 is to be a function on Y, then each element y ∈ Y must correspond to some x ∈ X. Functions with this property are called surjections. |
Уайт и Данкалф взяли на себя функции главного технического директора и президента соответственно, а Фил Коулз был нанят в качестве директора по развитию бизнеса. |
White and Duncalf assumed the roles of chief technical officer and president, respectively, and Phil Cowles was hired as director of business development. |
Самые последние данные свидетельствуют о том, что степенная функция обеспечивает наиболее близкое математическое соответствие функции забывания. |
The most recent evidence suggests that a power function provides the closest mathematical fit to the forgetting function. |
Разрешение «user_likes» следует использовать для того, чтобы привести внешний вид и функции приложения в соответствие с предпочтениями пользователя. |
The user_likes permission should be used to help you personalize a person's experience within your app based on the things they have liked. |
Первые две функции INTJ, согласно MBTI, - это Ni и Te соответственно. |
INTJ's first two functions, according to MBTI are Ni and Te, respectively. |
Для выбора соответствующей ветви отношения арктана относительно непрерывности функции полезна модифицированная версия функции арктангенса. |
For the choice of the appropriate branch of the arctan relation with respect to function continuity a modified version of the arctangent function is helpful. |
The features are split into several tables accordingly. |
|
Он имеет упрощенный пользовательский интерфейс, кураторские подборки каналов с соответствующим возрасту контентом и функции родительского контроля. |
It features a simplified user interface, curated selections of channels featuring age-appropriate content, and parental control features. |
His formula was given in terms of the related function. |
|
Поскольку функция является особым типом бинарного отношения, многие свойства обратной функции соответствуют свойствам обратных отношений. |
Since a function is a special type of binary relation, many of the properties of an inverse function correspond to properties of converse relations. |
В частности, к аргументу характеристической функции необходимо применить соответствующий коэффициент масштабирования. |
Specifically, an appropriate scaling factor needs to be applied to the argument of the characteristic function. |
Цукерберг извинился за то, что сайт не включил соответствующие функции конфиденциальности. |
Zuckerberg apologized for the site's failure to include appropriate privacy features. |
Альтернативные определения используют соответствующие нормализованные базисные функции B-сплайна вместо свертки дискретных временных окон. |
Alternative definitions sample the appropriate normalized B-spline basis functions instead of convolving discrete-time windows. |
Высшие порядки соответствуют дальнейшим условиям мультипольного разложения функции на сферу в терминах сферических гармоник. |
The higher orders correspond to further terms of the multipole expansion of a function on the sphere in terms of spherical harmonics. |
Выберите из соответствующего списка самые полезные для вас функции и добавьте их в корзину. |
Select from the valid list the features you want most and simply add to the cart. |
Вейр отмечает, что при внимательном рассмотрении этих фигур обнаруживаются черты, которые не соответствуют функции фертильности. |
Weir notes that a close examination of the figures reveals features that do not fit a fertility function. |
Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции. |
Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица. |
It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces. |
Для распространения анкет в форме Графики анкетирования выберите Функции и нажмите Начало. |
To distribute the questionnaires, in the Questionnaire schedules form, click Functions, and then click Start. |
Исторически сложилось так, что врачи неохотно назначали наркотики смертельно больным раком из-за зависимости и подавления дыхательной функции. |
Historically, doctors were reluctant to prescribe narcotics to terminal cancer patients due to addiction and respiratory function suppression. |
Например, компоненты вектора градиента функции. |
For instance, the components of the gradient vector of a function. |
Поддержка, разработка программного обеспечения, подготовка производства и административные функции выполняются из штаб-квартиры Align Technology в Калифорнии. |
Support, software engineering, pre-production and administrative functions are done from Align Technology's headquarters in California. |
Получение этой Q-функции является обобщенным шагом E. |
Obtaining this Q-function is a generalized E step. |
Версия 0.32, выпущенная 30 ноября 2009 года, добавила интеграцию LinkedIn и новые функции Twitter. |
Version 0.32, released on November 30, 2009, added LinkedIn integration and new Twitter features. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его функции в соответствии с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его функции в соответствии с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, функции, в, соответствии, с . Также, к фразе «его функции в соответствии с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.