Единственный близкий родственник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единственный близкий родственник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the only close relative
Translate
единственный близкий родственник -

- единственный

имя прилагательное: only, single, exclusive, sole, singular, one, last, lane, only-begotten

- близкий

имя прилагательное: close, nigh, near, approximate, intimate, familiar, nearby, imminent, allied, agnate

словосочетание: at hand

- родственник [имя существительное]

имя существительное: relative, relation, cousin, kinsman, cognate, connection, connexion



Да, но я буду единственной кровной родственницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm the only one related by blood.

Одна из крышек немного больше других, и это единственная из них, которая прижимается в родственных родах, таких как Rhizophyllum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the lids is slightly larger than the others and it’s the only one that is pressant in related genera such as Rhizophyllum.

Единственная родственная душа, человек, по-настоящему дорогой мне — Сара, ну что ж, она, как и Свистун, ушла в свой мир, о котором всегда мечтала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who mattered, I knew, the only one who really mattered, was Sara and she, as well as Hoot, had gone where she'd wished to go.

Единственной законной причиной для въезда было захоронение родственника Чингисхана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only legitimate reason for entrance was to bury a relative of Genghis Khan.

Когда ей было 18, ее отправили в психиатрическое клинику для больных шизофренией, а 4-летнего Донни был отправлен к его единственному родственнику,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she was 18, she was sent to live in a mental health facility for schizophrenia, and 4-year-old Donnie was sent to live with his only living kin,

Ты её единственный близкий родственник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're her only close relative?

Единственный другой родственник, о котором нам удалось кое-что узнать, это Роджер Баскервиль, младший брат несчастного сэра Чарльза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other kinsman whom we have been able to trace was Rodger Baskerville, the youngest of three brothers of whom poor Sir Charles was the elder.

Единственным антиминералокортикоидом, который доступен в виде раствора для парентерального применения, является родственный препарат канреноат калия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only antimineralocorticoid that is available as a solution for parenteral use is the related medication potassium canrenoate.

Я единственный родственник, который есть у Димитрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the only family Dimitri has.

Это единственный живой представитель рода Leipoa, хотя вымершая гигантская моллюсковая птица была его близким родственником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only living representative of the genus Leipoa, though the extinct giant malleefowl was a close relative.

По картотеке он единственный её родственник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the only family member registered on the resident registration.

Сиканы были единственным известным племенем, населявшим остров в то время, и обычно считаются близкими родственниками иберийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sicani were the only tribe known to have inhabited the island at this time and are generally regarded as being closely related to the Iberians.

Согласно информации, что у нас есть, вы - его единственный родственник, по закону мы должны с вами связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm calling because you're his only living relative according to our files. We're required to inform you.

Знаешь, он не единственная родственная душа для тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, he's not your only soulmate.

120 фильм и его близкий родственник, 220 фильм, доживают до наших дней как единственные фильмы среднего формата, которые легко доступны как профессионалам, так и любителям-любителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

120 film and its close relative, 220 film, survive to this day as the only medium format films that are readily available to both professionals and amateur enthusiasts.

Таким образом, хотя мать и важна, она не единственная возможность для родственной привязанности, которую может создать ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while the mother is important, she is not the only opportunity for relational attachment a child can make.

О них больше нет никаких известий, и почтовая служба возвращает письмо, написанное единственному известному родственнику Биби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no more news of them and a letter written to Bibi's only other known relative is returned by the postal service.

Неужели для тебя ничего не значит тот факт что я могу оказать твоей единственной кровной родственницей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't it matter to you that I may be the only blood relative you have? Yes, it does.

С этой официальной формулировкой вы, как единственные близкие родственники можете дать разрешение на окончание его страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this official statement you, as only close relatives can give permission to end his suffering.

Но ты мой единственный кровный родственник, Освальд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are my only true blood relative, Oswald.

Единственным ископаемым приматом, который, вероятно, был крупнее Археоиндриса, был Гигантопитекус Блэки, близкий родственник орангутангов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only fossil primate that was probably larger than Archaeoindris was Gigantopithecus blacki, a close relative of orangutans.

Майкл, я не собираюсь тащить наших родственников в Уэльс, чтобы увидеть как мой сын, мой единственный сын, женится на грязной ярмарочной площади!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, I am NOT traipsing the best side of my family all the way down to Wales to see my son, my only son, get married in some dirty fairground!

После гибели матери мальчика в море родственники в США хотели удержать его от возвращения на попечение единственного оставшегося в живых родителя-отца на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the boy's mother's death at sea, relatives in the U.S. wanted to keep him from returning to the care of his sole surviving parent, his father in Cuba.

Его единственная надежда - родственник, донор стволовых клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His only hope is for a blood relative to donate stem cells.

Авес и родственная группа, отряд крокодилов, содержат единственных живых представителей отряда рептилий архозавров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aves and a sister group, the order Crocodilia, contain the only living representatives of the reptile clade Archosauria.

Ну, она была единственным терпимым родственником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she was the only bearable member of the clan.

Кажется, единственный оставшийся родственник молодого мистера Хуссейна, это сестра в Буффало, которая ничего не знает о его текущей поездке в Москву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems the only remaining family of young Mr. Hussein is a sister in Buffalo, who knew nothing about his current trip to Moscow.

Год назад она получила большое наследство от канадского родственника как единственная и последняя в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had inherited a large fortune a year ago from a Canadian great-uncle because she was the only surviving member of his family.

Честно говоря, единственная причина, по которой я позвонил, это уважение к Чарльзу. Я посчитал, что вы можете быть родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, the only reason that I made this phone call was out of respect for Charles on the off chance that you might be related to him.

Она была его единственной родственницей на похоронах, когда он был похоронен на Терлинктунском британском кладбище в Уимилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was his only relative at his funeral, when he was buried at the Terlincthun British Cemetery, Wimille.

Согласно Анвину, Germanodactylus является родственным таксоном этой группы,но его анализы имеют этот результат как единственный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Unwin, Germanodactylus is the sister taxon to the group, but his analyses have this outcome as the only ones.

я - твоя истинная любовь, родственная душа, как говорят дети, твоя единственная пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your one true love, your soulmate, your one true pairing as the kids say.

Что касается других вещественных доказательств, бесспорной окаменелостью близкого родственника хоацина является образец UCMP 42823, единственная задняя сторона черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to other material evidence, an undisputed fossil record of a close hoatzin relative is specimen UCMP 42823, a single cranium backside.

Мистер Тимоти Эбернети - ее единственный оставшийся в живых брат и ближайший родственник, но он инвалид, живет затворником и не выходит из дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Timothy Abernethie is her only surviving brother and her next of kin, but he is a recluse and an invalid, and is quite unable to leave home.

Хотя эти сросшиеся кости лучше всего известны по птицам и их родственникам, птицы не являются ни единственной группой, ни первой, обладающей тарсометатарси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these fused bones are best known from birds and their relatives, avians are neither the only group nor the first to possess tarsometatarsi.

Мистера Амара есть слабость в виде единственного живого родственника бабушки из Монумент Поинт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Amar has a soft spot for his only surviving relative, a grandmother in Monument Point.

Год назад она получила большое наследство от канадского родственника как единственная и последняя в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had inherited a large fortune a year ago from a Canadian great-uncle because she was the only surviving member of his family.'

Его единственная родственница - мать. Госпожа Дерошель - вдова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His only next of kin was his mother, the widow Desrochelles.

В родственные души, в единственную настоящую любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soulmates, may be life's one and only real love.

В ней использованы многие подробности переживаний его родственников, эмигрировавших в Америку, и это единственное произведение, для которого Кафка счел оптимистичным финал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It uses many details of experiences of his relatives who had emigrated to America and is the only work for which Kafka considered an optimistic ending.

Я еду в Бристоль повидаться со своей единственной родственницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now on my way to Bristol, to see my only relative.

Ему пришлось предать и принести в жертву своего единственного родственника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to betray and sacrifice his only kin.

Она не единственный ближайший родственник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not the only next of kin.

Поэтому когда Джимми обнаружил, что Чарльз использовал его любовь и заботу против него же, когда он обнаружил, что его предал его единственный кровный родственник,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when Jimmy discovered that Charles had used his love and his caring against him, when he discovered he had been betrayed by his only living blood relative...

В течение следующих нескольких лет многие из ее близких родственников умерли, в том числе ее единственный сын, которому было десять лет, ее мать, отец, муж и брат Николас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next few years many of her near relations died, including her only son who was ten years old, her mother, father, husband, and brother Nicolas.

Единственным утерянным родственником, с которым мне довелось встретиться, оказался какой-то мутный кузен, которому нужна была моя почка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only long-lost relative that I ever came into contact with was some shady cousin who wanted my kidney.

И Великобритания не единственная страна, в которой производительность растет медленно или вообще не растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is the UK the only country to be experiencing flat or slow productivity growth.

Если вы ребенок и видите неопознанного пользователя в вашей учетной записи в качестве единственного родителя, попросите реального родителя обратиться в службу поддержки Xbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a child and the person you don't recognize is listed on your account as your only parent, have your real parent contact Xbox Support.

Но если это единственная наша проблема, то мы в неплохой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if that's all we got, we're in good shape.

Ну, все равно я не знала, куда мне пойти, и хотя мы с тобой разошлись но ты все равно единственная, кого я знаю в здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know where to go, and I know we've drifted apart.. but you're the only person I know here.

Ну... не хочу вас прерывать, ребята, но единственная технология, которую я здесь наблюдаю, это груда пыльных, старых книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hate to break it to you folks, but the only technology I'm seeing is a bunch of dusty old books.

Самая распространенная североамериканская черепаха, расписная черепаха-единственная черепаха, чей родной ареал простирается от Атлантики до Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most widespread North American turtle, the painted turtle is the only turtle whose native range extends from the Atlantic to the Pacific.

Единственная цель тега спойлера состоит в том, чтобы служить сдерживающим фактором для изучения специально отобранной информации на основе собственного суждения редактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoiler tag's only purpose is to act as deterrent to learning specifically selected information on the basis of an editor's own judgement.

В гите Кришна убеждает Арджуну вести войну там, где враг включает в себя некоторых из его собственных родственников и друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Gita, Krishna persuades Arjuna to wage war where the enemy includes some of his own relatives and friends.

Единственная форма, которая отбрасывает круглую тень независимо от того, в каком направлении она направлена, - это сфера, и древние греки пришли к выводу, что это должно означать, что Земля сферическая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only shape that casts a round shadow no matter which direction it is pointed is a sphere, and the ancient Greeks deduced that this must mean the Earth is spherical.

Некоторые родители могут чрезмерно баловать своего единственного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parents may over-indulge their only child.

Многие законы, регулирующие положение женщин, распространяются на граждан других стран, являющихся родственниками саудовских мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the laws controlling women apply to citizens of other countries who are relatives of Saudi men.

Он находит некоторое утешение в местном, дальнем родственнике, с которым у него нет ничего общего, кроме сексуального влечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds some solace in a local, distant relative, with whom he has nothing in common but sexual attraction.

Моя единственная цель-улучшить статью, пока она не попадет в ФА. Если все, что было сделано, в порядке, пожалуйста, дайте мне знать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only goal is to improve the article until it gets to FA. If everything that has been done is OK, please let me know here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единственный близкий родственник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единственный близкий родственник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единственный, близкий, родственник . Также, к фразе «единственный близкий родственник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information