Если мы встретимся снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если иное не предусмотрено настоящим актом - except as herein otherwise provided
ад, если - hell if
было бы полезно, если - it would be helpful if
быть признаны недействительными, если - be declared invalid if
быть уничтожены, если - be destroyed if
как если бы им разрешили говорить всё, что они хотят - as if they had a dispensation to speak what they please
как если бы я был - as if i were
В самом деле, если мы считаем, - in fact, if we consider
если бы мы могли остановить - if we could stop
если бы мы могли получить доступ к - if we could access
Синонимы к если: когда, если
Мы проводили - we conducted
мы эхо - we are Echo
мы в порядке - we are fine
в этот момент мы должны - at this point we must
было то, что мы были - was that we were
из них мы обслуживаем - of those we serve
к которым мы относим - to which we refer
где мы ориентируемся на - where we focus on
где мы по-прежнему - where we continue
как мы будем - as we will
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
встретить любовь - find love
встретимся на месте - meet me there
встретил. - met.
встретит Вас в час - will meet you in an hour
встретить новый босс - meet the new boss
встретиться с родственниками - meet relatives
встретиться со мной в торговом центре - meet me at the mall
кто мы встретились - who we met
можно встретить - can be encountered
первый раз, когда я встретил - the first time that i met
Синонимы к встретимся: увидимся, до встречи, пока, до свидания, до завтра, всего доброго, звони
увидеть тебя снова - see you again
запускается снова - is started again
который снова - who again
я буду просить вас снова - i will ask you again
мы снова - we go again
никогда не говорят, что снова - don't ever say that again
он приходит снова - it comes again
приходит снова - comes in again
поверьте мне снова - trust me again
снова рассмотреть данное обстоятельство - retrospect the circumstance
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
Мы идем дорогами любви и в конце пути встретимся снова... да я по братски, пижон... |
We are traveling the love lane, down the road we will meet again... Oh she's my sister dude... |
Мы благодарим тебя и славим тебя доколе не встретимся снова. |
We just thank you and praise you until we meet again. |
Я учу ее английскому, и она хотела узнать, как сказать пока мы не встретимся снова. |
I'm teaching her English and she wanted to know how to say until we meet again. |
На седьмом небе встретимся мы снова |
In Seventh Heaven I'll see you once more. |
Как мы будем смеяться над неприятностями расставания, когда встретимся снова! |
How we shall laugh at the trouble of parting when we meet again! |
Пусть судьбоносное расставание предвещает, что когда-нибудь мы снова встретимся. |
May the fated parting foretell That again we’ll meet up someday. |
Удачи, мы несомненно встретимся снова в Космоболы II. |
God willing, we'll all meet again in Spaceballs Il. |
Hope we meet again some time. |
|
И, пока мы снова не встретимся, Пусть Бог держит тебя в своей руке. |
And until we meet again, may God hold you in the hollow of his hand. |
Есть утешение в знании, что мы снова встретимся с нашими близкими. |
There is comfort in knowing That we can see those we love again... |
И хотя это были не первые губы которые я когда-либо целовал, пока мы не встретимся снова, они будут последними. |
Although they were not the first lips I have ever kissed, until we meet again, they will be the last. |
Там мы снова встретимся, старина, - Уилл почувствовал невыразимую грусть и ничего не ответил. |
We shall have you again, old fellow. Will felt inexpressibly mournful, and said nothing. |
Мы снова встретимся... |
We will rendezvous... |
вспоминает Когда мы трое встретимся снова? |
” recalls the “When shall we three meet again? |
Так или иначе, едва ли мы встретимся снова - мои наилучшие пожелания вашим близким. |
Whether we do or do not, it is unlikely that we will meet again. I extend my best wishes to your families. |
Если в сумерках памяти мы встретимся еще раз, мы снова будем говорить вместе и вы споете мне песнь с более глубоким смыслом. |
If in the twilight of memory We should meet once more We will speak together again And you shall sing me a deeper song |
We're to meet again at dusk. |
|
Мы снова встретимся в послепасхальный понедельник. |
We meet again on Easter Monday. |
Пожалуйста, сохрани это до того дня, когда мы снова встретимся. |
Please take care until the day we meet again. |
And we can... visit it again, in... the cool... clear light of day. |
|
Мы встретимся, как только будет безопасно снова вернуться на борт. |
We'll rendezvous as soon as it's safe to come back on board. |
Что мьI останемся на связи, и непременно встретимся снова через год! |
We vowed that we'd meet at least once a year... |
Желаю удачи, денка, но имейте ввиду, если мы снова встретимся, я выполню свой долг, как королевского офицера, и арестую вас. |
I wish you luck, Denka, but know this, should our paths cross again, I will fulfill my duty as an officer of the Royal Court and bring you in. |
Я надеюсь мы снова неожиданно встретимся. |
I hope we meet again suddenly. |
Скоро мы встретимся снова, чтобы обсудить ваше... вознаграждение. |
We shall meet again very soon to discuss your remuneration. |
Ехать в Китай и знать, что, может быть, пройдут годы, прежде чем мы снова встретимся! |
To be going out to China - and perhaps not seeing you again for years and years. |
Сложите стулья, поставьте их к стене, мы снова встретимся в понедельник |
Fold the chairs, put 'em up against the wall, and we meet again Monday, eight o'clock. |
So until we meet again have a safe journey. |
|
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
He picked up the remote and again pressed PLAY. |
|
Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их. |
Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down. |
Когда Лиза снова вошла в кабинет, Гавра по-прежнему спокойно сидела за столом. |
Gavra was still seated quietly behind her desk when Lisa again entered the office. |
There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth. |
|
The canoe now was floating gently on the river and I reached down and picked up the paddle. |
|
Дженкинс снова повернулся к столу, взял ручку, наклонился над лежащим перед ним блокнотом. |
Jenkins turned back to the desk again, picked up the pen, bent above the note-book in front of him. |
И снова мне послышался тот самый глухой удар и шипение. |
Then I heard the thump again, followed by the hissing sound. |
Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды. |
She touched the panel again and gasped under needles of suddenly frigid water. |
Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм. |
His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness. |
Встретимся в радиологии, на третьем этаже. |
I'll meet you in radiology, third floor. |
Впрочем, вы также можете снова выставить его на торги по более низкой цене или попозже. |
Try putting it up for auction again at a reduced price or at another time. |
Это когда два разделенных потока снова соединяются, как кровеносные сосуды. |
It's when two streams that previously branched out, like blood vessels, reconnect. |
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
Мы встретимся лицом к лицу, как суждено Богом: по-спортивному. |
We face each other as God intended. Sportsmanlike. |
Будь эта старуха хоть пуп земли, но она узнает, какой у меня острый язык, когда мы с ней встретимся. |
Lady Muck or not, that old girl's gonna get the sharp edge of my tongue the next time I see her. |
We're gonna meet up with it, load up a truck. |
|
Если мы пойдем на запад к Дотракийскому Морю первый же Кхаласар который мы встретим Убьёт нас и заберет ваших драконов. |
If we go west to the Dothraki Sea, the first Khalasar we meet will kill us and take your dragons. |
Мы еще встретимся с этим ребенком. |
We shall meet with this child again later on. |
А затем встретимся там. |
Then we'll meet up with you there. |
Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь. |
If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere. |
Tell them we'll meet them at the hospital in less than 1 0. |
|
Встретимся сегодня ночью на подъездной дороге, 23 километре я привезу оставшуюся часть денег. |
I'll meet you tonight at access road 23 with the rest of your payment. |
I'll meet you at the station at 7:00 on the dot. |
|
I want you to meet me on the flight deck of the USS Intrepid. |
|
Ну, мы точно не узнаем, пока не осмотрим местные достопримечательности или не встретим еще хотя бы парочку человек. |
Well, we won't know till we've seen the sights, met a few more people. |
Если разойдёмся, встретимся в Эмерсоне. |
We get separated, meet you back at the Emerson. |
И друзья, с которыми мы вновь встретимся, и споры в истинном общении. |
And all the old friends, we shall meet again, and fight with again in true fellowship. |
Встретимся у старого сокращения пути, ты знаешь какого. |
Meet me at the old shortcut. You know the one. |
Моя машина в конце аллеи, встретимся минут через 15, убери здесь все. |
The car's at the end of the drive. Spend 15 minutes cleaning up, then come. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если мы встретимся снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если мы встретимся снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, мы, встретимся, снова . Также, к фразе «если мы встретимся снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.