Есть фундамент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
у нас есть - we have
есть дочь - I have a daughter
есть тайна - there is a secret
есть желание - there is a desire
есть лишний - there's an extra one
пиво есть - there is beer
было интересно, если у вас есть - was wondering if you have
все номера есть - all the rooms has
всегда есть место для улучшения - there is always room for improvement
думал, что есть шанс - thought there was a chance
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
имя существительное: foundation, base, groundwork, substructure, basement, footing, bottom, bed, bedding, sole
бетонный фундамент - foundation of concrete
имеет фундаментальное - has a fundamental
Конституционное и фундаментальный - constitutional and fundamental
фундамент будущего - foundation of the future
мы заложили прочный фундамент - we have laid a solid foundation
фундаментная тумба для вышки - derrick foundation piers
мир фундамент гои - the goi peace foundation
осуществление фундаментальных - the exercise of fundamental
структура фундамента - foundation structure
фундамент опоры линии электропередачи с подушкой - pad-and-pedestal-type transmission-tower footing
Синонимы к фундамент: фундамент, основы, основа, основание, обоснованность, организация, подвал, цокольный этаж, полуподвальный этаж, подвальный этаж
Антонимы к фундамент: крыша, вершина, потолок, верх, верхушка, кровля, шпиль, надстройка
Значение фундамент: Основание, служащее опорой для стен здания, для машин и т. п..
Для Уильяма Лоу самое фундаментальное учение Писания состоит в том, что отец есть Творец, сын-Искупитель, а Святой Дух-освящающий. |
For William Law the most fundamental doctrine of the Scripture is that the Father is the Creator, the Son the Redeemer, and the Holy Spirit the Sanctifier. |
Тут много всего вокруг моего дома и застройщик выкопал фундамент для нескольких жилых домов а потом обанкротился. Так что там есть просто эта гигантская яма, и она уже почти год. |
There's a lot nearby my house, and a developer dug out a basement for some condos, and then they went bankrupt, so there's just this giant pit, and it's been there for almost a year. |
Есть две фундаментальные задачи, которые старшие управленческие команды решают до формулирования любой новой маркетинговой стратегии. |
Scientists say that asexual reproduction in the wild is rare, and probably a last-ditch effort to reproduce when a mate is not present. |
Как ни заманчиво иногда кажется объединение категорий CSD, я думаю, что это работает лучше, потому что есть фундаментальные различия. |
As tempting as it sometimes seems to merge CSD categories, I think it works better this way 'cause there are fundamental differences. |
Есть фундаментальное обоснование текущей активности после спада на развивающихся рынках и многие долговременные факторы, благодаря которым происходит продолжительный рост в более долгосрочной перспективе. |
There are fundamental underpinnings for the current rally in emerging markets, and many secular factors that support a continued rise longer-term. |
У меня действительно есть некоторые проблемы, но они больше относятся к типу кузнечного дела, чем к фундаментальному. |
I do have some concerns, but they are more of the word smithing type than fundamental. |
Категории в фундаментальных категориях не так уж плохи, но есть понятия - > мысль - > понятия. |
The categories in Fundamental categories are not quite as bad, but there is Concepts -> Thought -> Concepts. |
Есть много других вещей в этой вселенной, о которых люди также фундаментально не осведомлены. |
There are many other things about this universe about which people are also fundamentally ignorant. |
Есть две фундаментальные задачи, которые старшие управленческие команды решают до формулирования любой новой маркетинговой стратегии. |
There are two fundamental tasks which senior management teams address prior to articulating any new marketing strategy. |
Это важный фундамент, но жизнь-это мечта, и она слишком важна, чтобы оставить все как есть. |
This is an important foundation, but Life is a Dream is far too significant to leave it at that. |
Что, если бы вы могли выйти на людей, чья поддержка — и есть фундамент этой демократии, чтобы начать подвергать систему сомнениям? |
What if you could get the people whose support is the very foundation of these democracies to start questioning the system? |
Отрицательная EBITDA указывает на то, что у бизнеса есть фундаментальные проблемы с прибыльностью и денежным потоком. |
A negative EBITDA indicates that a business has fundamental problems with profitability and with cash flow. |
— То есть, концепция экоритма призвана вытеснить ошибочное интуитивное представление многих из нас о том, что «машинное обучение» фундаментальным образом отличается от «немашинного обучения»? |
So the concept of an ecorithm is meant to dislodge this mistaken intuition many of us have that “machine learning” is fundamentally different from “non-machine learning”? |
Наконец, даже фундаментальные исследования могут принимать неожиданные повороты, и есть некоторый смысл, в котором научный метод построен, чтобы использовать удачу. |
Finally, even basic research can take unexpected turns, and there is some sense in which the scientific method is built to harness luck. |
Коричневая или желтая область указывает на фундаментальную область, то есть на самую маленькую часть повторяющегося паттерна. |
The brown or yellow area indicates a fundamental domain, i.e. the smallest part of the pattern that is repeated. |
То есть, если вы говорите об архетипных основах, существования жизни, тогда нам придется обратиться к определённым фундаментальным философским понятиям. |
I mean, if you talk about archetypal quintessence, the existence of life. Then we can't do without... some fundamental philosophical considerations. |
Но люди явно не осознают, что это фундаментальное изменение того, кто мы есть как страна. |
But people clearly don't realize what a fundamental change it is about who we are as a country. |
Маймонид утверждает, что вера в воскресение есть фундаментальная истина иудаизма, относительно которой нет никаких разногласий. |
Maimonides asserts that belief in resurrection is a fundamental truth of Judaism about which there is no disagreement. |
Я думаю, что есть две фундаментальные части информации, которые должны быть предоставлены с каждой строкой. |
I think there are two fundamental pieces of information that should be provided with each line. |
Большая часть пакистанцев находится под сильным влиянием ислама и фундаментализма - повсюду есть большое количество медресе. |
Large segments of Pakistanis are deeply influenced by Islam and fundamentalism - there are large numbers of madrassas everywhere. |
Они утверждают, что у всех людей есть фундаментальная потребность принадлежать. |
They argue that all individuals have a fundamental need to belong. |
Есть фундаментальная проблема с дискуссиями, основанными на морали. |
There's a fundamental problem with morality based discussions. |
Оптимисты могут заявлять, что у президента есть полтора месяца на то, чтобы начать закладывать фундамент новых взаимоотношений. |
Optimists may argue that the president has a month and a half to begin laying the groundwork for a changed relationship. |
Тут есть все подробности о глубине фундамента, но что более важно, план подтверждает, что в каждом подвале был трехдюймовый бетонный пол со стандартно уложенной стяжкой. |
This details the depth of the footing, but more importantly it tells the builder that each cellar will have a three-inch concrete and screed floor laid as standard. |
Я перестроил свой фундамент. И мне удалось полюбить себя за всё хорошее, что во мне есть. |
When I rebuilt my foundation, and I was able to honor and elevate the better part of me, |
Однако есть свидетельства того, что предполагаемый убийца был не членом Туде, а религиозным фундаменталистом Фадаиян-э Ислама. |
However, there is evidence that the would-be assassin was not a Tudeh member but a religious fundamentalist member of Fada'iyan-e Islam. |
И теперь у нас есть общий рассказ, который является фундаментом доверия. |
And now we have a common narrative, which of course is the basis of trust. |
У вас есть отличный фундамент для создания избранной статьи! |
You have a great foundation to build a featured article! |
Единое рабство бесконечных форм - это фундаментальное рабство, состоящее из васаны, то есть желания или эмоции. |
The one bondage of infinite forms is the fundamental bondage consisting of Vāsanā i.e. desire or emotion. |
Много ложной информации и, вы знаете ... но у меня есть фундаментальная вера что правда и ложь не уживутся в одном месте в одно и то-же время. |
There's lots of misinformation out there, you know, and— but I have a fundamental belief that truth and lie cannot stay in the same place at the same time. |
Есть веский аргумент в пользу избыточности, но это настолько фундаментально для любой техники, что мало что значит стоять в одиночестве. |
There is a valid argument to be made in favor of redundancy, but this is so basic to all technique that it means little standing alone. |
С возражениями Нома есть фундаментальные проблемы, которые не случайно фиксируются. |
With the nom's objections, there are fundamental problems not casually fixed. |
Вы здесь, чтобы удостовериться, что кредитор фирмы... то есть я... получил свои деньги, а также для того, чтобы поставить фирму на более устойчивый фундамент. |
You're here to make sure the firm's creditor- myself- gets paid, and to put a good firm on firmer footing. |
I think there is is a fundamental problem here. |
|
Якоб Гримм утверждает, что, хотя норны и Валькирии похожи по своей природе, между ними есть фундаментальное различие. |
Jacob Grimm states that, though the norns and valkyries are similar in nature, there is a fundamental difference between the two. |
Хотя для этих корреляция есть логические фундаментальные причины, время от времени они меняются. |
Though there are logical fundamental reasons for these correlations, they do shift from time to time. |
По крайней мере, так же фундаментально, как транскрипция, которая уже есть в списке. |
At least as fundamental as transcription, which is already on the list. |
И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство: это светское государство, традиционно отвергающее исламский фундаментализм. |
Yet Syria has one redeeming feature: it is a secular country that traditionally recoils from Islamic fundamentalism. |
Если на Европе существует жизнь, это будет самое фундаментальное открытие в человеческой истории. |
If life exists on Europa, it will be the single most profound discovery in human history. |
Также в Великобритании есть две различные системы образования: одна применима в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, а другая применима в Шотландии. |
Also Great Britain has two different systems of education: one is used in England, Wales and Northern Ireland and the other is used in Scotland. |
Многие фундаментальные биологические системы, составленные из этих генов и протеинов, на удивление похожи друг на друга. |
Many fundamental biological systems composed of these genes and proteins are remarkably similar. |
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. |
The story rests on a fundamental platform of political pluralism. |
Фундамент состоит из палеозойских гранитов. |
The basement consists of Paleozoic granites. |
Это можно было бы назвать фундаментальной неопределенностью измерения. |
One could refer to this as a fundamental uncertainty in the measurement. |
Эта гибридизация, по-видимому, играет фундаментальную роль в эволюции коралловых видов. |
This hybridization apparently plays a fundamental role in the evolution of coral species. |
Today nothing remains but the foundation. |
|
Анархо-феминизм развивался как синтез радикального феминизма и анархизма и рассматривал патриархат как фундаментальное проявление принудительного правления. |
Anarcha-feminism developed as a synthesis of radical feminism and anarchism and views patriarchy as a fundamental manifestation of compulsory government. |
Точно так же критики экстерналистского фундаментализма утверждают, что только психические состояния или свойства, о которых знает верующий, могут сделать веру оправданной. |
Similarly, critics of externalist foundationalism argue that only mental states or properties the believer is aware of could make a belief justified. |
В Фундаменто Заменгоф иллюстрировал словообразование, выводя эквиваленты выздоравливать, болезнь, больница, микроб, пациент, врач, лекарство, аптека и т. д. |
In the Fundamento, Zamenhof illustrated word formation by deriving the equivalents of recuperate, disease, hospital, germ, patient, doctor, medicine, pharmacy, etc. |
Суровый фундаменталистский пуританизм, с одной стороны, противостоял тому, что он считал криптокатолическим упадком Англиканской церкви, с другой. |
The austere, fundamentalist Puritanism on the one side was opposed to what it saw as the crypto-Catholic decadence of the Anglican church on the other. |
Фундамент здания опирался на плиты Истрийского известняка, уложенные поверх свай. |
Building foundations rested on plates of Istrian limestone placed on top of the piles. |
Однако недавно было обнаружено, что отношение Редфилда связано с гомеостатическим отношением белка к рРНК, которое фундаментально присутствует как у прокариот, так и у эукариот. |
However, the Redfield ratio was recently found to be related to a homeostatic protein-to-rRNA ratio fundamentally present in both prokaryotes and eukaryotes. |
Лишь когда первый космический зонд пролетел мимо Меркурия, стали известны многие из его самых фундаментальных морфологических свойств. |
Not until the first space probe flew past Mercury did many of its most fundamental morphological properties become known. |
Считается, что понятие пространства имеет фундаментальное значение для понимания физической Вселенной. |
The concept of space is considered to be of fundamental importance to an understanding of the physical universe. |
Это предполагает фундаментальный сдвиг в том, как мы относимся к прошлому. |
It suggests a fundamental shift in the way we relate to the past. |
Точки соприкосновения обеспечивают основу и фундамент для методов сбора информации, используемых клиентами. |
Touch points provide the basis and foundations for information gathering techniques used by customers. |
В этот момент интенсивное развитие было важнее фундаментальных исследований. |
At this point, intensive development was more important than basic research. |
This law is a fundamental principle of physics. |
|
Исследования корыстного уклона в лаборатории различаются в зависимости от целей эксперимента, но имеют основные фундаментальные аспекты. |
Much later, when Paine returned from his mission to France, Deane's corruption had become more widely acknowledged. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть фундамент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть фундамент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, фундамент . Также, к фразе «есть фундамент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.