Её волосы рассыпались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
защищать ее - protect her
её карьера - her career
делая ее появляются - making her appear
ее возобновленной шестой сессии - its resumed sixth session
заставляя ее - causing her to
ее делегат - her delegate
ее практика - her practice
после ее публикации - following that of its publication
скрутить ее - twist her
обеспечить ее эффективность - ensure its effectiveness
Синонимы к её: свой, принадлежащий ей
Значение её: Принадлежащий ей.
шапка волос - head of hair
до седых волос - into the old age
состав для завивки волос - hair waving liquid
средство, улучшающее состояние волос - hair mender
мытье волос - washing hair
тонкий волос - fine hair
избавиться от нежелательных волос. - get rid of unwanted hair.
для прореживания волос - for thinning hair
лечебно-оздоровительный шампунь для волос - hair therapy shampoo
обрезки волос - trimming hair
Синонимы к волос: сило, бог, борода, висок, пух, волосок, прядь, Влас, уса
Значение волос: Роговое нитевидное образование, растущее на коже человека, млекопитающих (мн. и ед. в знач. мн. употр. для обозначения растительности у человека, а ед. в собир. знач. употр. также для обозначения растительности у животных, идущей на технические надобности).
глагол: spill, disperse, fall to pieces, moulder, molder, squabble, molder away
словосочетание: go scat
рассыпать цепью - extend
рассыпаться цепью - extend
испытание на рассыпание - collapsibility test
я рассыпался - i crumbled
печенье рассыпается во рту - the biscuit eats short
стул под ним рассыпался - chair fragmented under his weight
рассыпались дрожжи - crumbled yeast
полиция рассыпалась по болоту - police were fanning out over the moor
рассыпаться в любезностях - to perorate benevolences
рассыпающийся песчаник - arenaceous sandstone
Синонимы к рассыпаться: пролить, проливать, расплескивать, разливать, проливаться, рассыпаться, развалиться, распасться, развалиться на части, разрушаться
Значение рассыпаться: Просыпавшись, рассеяться, раскатиться по поверхности.
Седые волосы мисс Хэвишем рассыпались по полу, смешавшись со свадебным тряпьем, и смотреть на нее было противно и жалко. |
Miss Havisham's gray hair was all adrift upon the ground, among the other bridal wrecks, and was a miserable sight to see. |
Изящным движением она развязала ленту - и волосы рассыпались по плечам. |
With an elegant gesture she untied a ribbon so that her tresses fell over her shoulders. |
Аббат сорвал с себя парик с тонзурой, тряхнул головой, и длинные черные волосы рассыпались по плечам, обрамляя его мужественное лицо. |
The abbe threw off his wig, shook his head, and his hair, no longer confined, fell in black masses around his manly face. |
Она была очень бледна, ее волосы, когда-то так красиво заплетенные в косы и отливавшие блеском цехинов, рассыпались по плечам, губы посинели, ввалившиеся глаза внушали страх. |
She was pale; her tresses, formerly so gracefully braided and spangled with sequins, hung in disorder; her lips were blue, her hollow eyes were terrible. |
Ее голова обнажена, прическа растрепалась; густые черные волосы рассыпались по плечам, не прикрытым ни шарфом, ни серапе. |
Her head is bare; her coiffure disarranged; her rich black tresses streaming back beyond her shoulders, no longer covered by scarf or serap?. |
Каштановые волосы рассыпались по плечам Изабеллы, а цвет лица напоминал цвет бледной луны. |
Her brown hair hung limp around her shoulders and her complexion was as pale as the moon. |
Внезапно он встряхнул ее, встряхнул так сильно, что ее черные волосы рассыпались по плечам, и продолжал трясти, точно вдруг обезумел от ярости на нее - и на себя. |
Suddenly he shook her, shook her until her black hair tumbled down about her shoulders, shook her as if in a mad rage at her-and at himself. |
Темные волосы рассыпались в беспорядке, а детски наивное лицо, испуганное и страдальческое, казалось молило Каупервуда. |
Her black hair and naive face were now heavy, distressed, sad. |
Ее длинные белокурые волосы рассыпались по плечам и засверкали. |
Her long blond hair caught all the flashes of light from the spot as it tumbled down around her shoulders. |
Her hair was all fanned out, like a mermaid. |
|
Волосы пробились через треснувший панцирь головы Щелкунчика, а огромный клюв отвалился и рассыпался. |
Hair sprouted through the cracking armor of Clacker's head and the great beak split apart and dissipated. |
Я сам видел, как она носилась по дому, а ее удивительно густые, длинные седые волосы рассыпались по спине. |
I have seen her myself flitting about with her extremely thick, long, grey hair falling about her shoulders. |
Рассыпались по плечам скрученные днем в тугой узел золотистые волосы, шпильки улеглись в раковину пауа на комоде. |
Down came the tightly knotted golden hair, all its pins put into a paua shell on the bureau. |
И вот прекрасные волосы Деллы рассыпались, блестя и переливаясь, точно струи каштанового водопада. |
So now Della's beautiful hair fell about her, rippling and shining like a cascade of brown waters. |
Пиджак он снял, и вьющиеся волосы рассыпались по алой рубашке. |
He'd taken off his jacket and his curling black hair spilled across the shoulders of his crimson shirt. |
Черные волосы не поседели, но подернулись серой пылью, поредели. |
His black hair didn't turn gray, but it was suddenly thinner and dusted with gray. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Браслет с кольцами зацепился за волосы, и она недовольно поморщилась. |
The bracelet-and-rings caught in her hair, and she grimaced. |
Я причесал свои выцветшие волосы и сменил рубашку, потому что Кэрол была молода и привлекательна. |
I combed my sort of blond hair and changed my shirt, because she was pretty and young. |
На его теле мы нашли искусственные волосы из чёрного парика и укус на его бедре. |
We found synthetic hairs on his body from a black wig and bites on his thigh. |
Чувство, от которого шевелятся волосы и перелавливает горло, от которого стягивает в животе. |
A neck-ruffling, throat-tightening feeling that tightens your gut. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
My grandma had red hair and blue eyes. |
|
I think she said she had fair curly hair. |
|
Нужна высокая причёска, распущенные волосы или хвостик сбоку. |
You'd want an updo or a loose braid. Or a side pony. |
Постоянно красит волосы вместо того, чтобы не смотреть в коробку. |
Always dyeing her hair instead of not looking in a box. |
Она тоже чувствовала себя грязной и растрепанной, вьющиеся волосы спутались, болела голова. |
She, too, was feeling dirty and unkempt; her curly hair was draggled, and she had a headache. |
She shook her head on my shoulder. |
|
Элизабет принялась расчесывать волосы. |
Elisabeth began to comb her hair. |
I'm thinking about coloring my hair. |
|
The other items were fingernail scrapings and hair. |
|
Разбойник рассыпался в выражениях благодарности и признательности. |
The highwayman was full of expressions of thankfulness and gratitude. |
Каупервуд понял его и рассыпался в благодарностях. |
Cowperwood understood and thanked Desmas profusely. |
He had,uh,dark hair,light skin. |
|
Your hair gets in my moisturizer, and it's nasty. |
|
Струна выскочила из моих чёток, и они рассыпались по всему офису. |
The string came out of my prayer beads, and they just bounced all over the office. |
Грудь и плечи у него были могучие, волосы белокурые, голова большая, с крутым, широким лбом умного и здравомыслящего человека. |
His shoulders and chest were ample. He had a big blond head, with an ample breadth of forehead, which was high and sane-looking. |
Мы ищем парня у него светлые волосы, голубые глаза, примерно такого роста, и такое большое самомнение. |
We're looking for a young man with hair the color of sand, blue eyes, about this tall, and a swelled head about so big. |
How long will it take for thy hair to grow? |
|
Мистер Джарндис встал и, взъерошив волосы, принялся ходить взад и вперед. |
Mr. Jarndyce got up, rubbing his head, and began to walk about. |
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли. |
I read it till the paper dried up and the writing' faded out. |
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли. |
I read it till the paper dried up and the writing' faded out. |
я не мог сказать ей только одно: что тела этих детей так обгорели, что рассыпались в прах, когда к ним прикасались. |
Now, what I couldn't tell her... was that the flesh of those children... roasted so black... it fell straight away from their little bones when they tried to move them. |
У него каштановые волосы, и он немного выше отца. |
He has brownish hair, a wee bit taller than father. |
Mr. Tate pushed back his hair and put his hat on. |
|
Да, эти волосы не должны быть двухмерными. |
Yeah, well, that hair will not be contained in two dimensions. |
Потому что между пальцами ног у тебя росли толстые черные волосы. |
Because of all the thick black hair growing between your toes. |
Dark hair, brown eyes, very pretty? |
|
Я прослежу за тем, чтобы волосы у вас были мокрыми. Так что не думайте, что сможете отвертеться. |
And I'll check for wet hair, so don't think you can pull a fast one. |
Эта женщина может гнить в одной из тюрем Саладина пока ее волосы не побелеют, прежде, чем я буду торговать с человеком убившем моих друзей! |
This woman can rot in one of Saladin's prisons until her hair turns white before I'll trade with the man that killed my friends! |
Вдруг он почувствовал, что его щеки коснулись ее волосы, а потом и губы. |
He suddenly felt her hair on his face and then her lips. |
I've held her boots, hair from her brush. |
|
Эми, извини, но ведь у тебя такие прекрасные волосы, а они у тебя просто висят, как сосульки. |
Amy, I'm sorry, but you have such gorgeous hair, and you just let it hang there limp. |
Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship. |
|
Привет, ты вылитая моя девушка, только волосы у тебя намного светлее. |
I'm kinda seeing this girl.. But you're way blonder than she is. |
Эти длинные волосы... эти зловещие глаза, сильные, убийственные руки |
That long hair... The menacing eyes, the strong, murderous hands. |
Щетка для бритья также поднимает волосы на лице перед бритьем, требуя меньшего давления от бритвы. |
A shave brush also lifts facial hair before a shave, requiring less pressure from the razor. |
The hair is longest on the flanks and rump. |
|
У Чарли длинные волосы, и он постоянно носит наушники, чтобы музыка заглушала любые упоминания о его жене и детях. |
Charlie's hair is long and he wears a headset constantly to let music drown out any mentions of his wife and children. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «её волосы рассыпались».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «её волосы рассыпались» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: её, волосы, рассыпались . Также, к фразе «её волосы рассыпались» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.