Жгучая зависть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жгучий ломонос - plume clematis
жгучий брюнет - burning brunette
жгучий брюнет, брюнетка - burning brunette, brunette
жгучий брюнет; жгучая брюнетка - burning brunette; burning brunette
жгучий интерес - passionate interest
жгучий мороз - burning frost
жгучий поцелуй - searing kiss
жгучий холод - burning cold
жгучий ветер - dry wind
жгучий жар - burning heat
Синонимы к жгучий: забористый, животрепещущий, актуальный, горячий, современный, острый, злободневный, страстный, мучительный, жаркий
Значение жгучий: Такой, к-рый жжёт, вызывает ощущение жжения.
имя существительное: envy, jealousy, grudge, jaundice, spite, heartburning, heartburn
словосочетание: green-eyed monster
тайная зависть - secret envy
вызывать зависть - envy
всеобщая зависть - universal envy
лёгкая зависть - light envy
на зависть - the envy
черная зависть - black envy
профессиональная зависть - professional jealousy
горькая зависть - bitter jealousy
Синонимы к зависть: завидность, ревность, завида, завидки
Значение зависть: Чувство досады, вызванное благополучием, успехом другого.
Значит, так, основные причины для убийства - зависть, месть, и прибыль. |
Well, the main reasons for murder are jealousy, revenge - and profit. |
Случай познакомил его с шедеврами французского искусства, выставленными в Берлинской академии, и они пробудили в нем любопытство и зависть. |
Accident made him acquainted with masterpieces of French art displayed at the Berlin Academy, and these awakened his curiosity and envy. |
По всей видимости, оно произошло во время моей поездки в Женеву, а зависть ваша помешала вам сообщить мне о нем. |
Probably it happened during the time of my journey to Geneva, and your jealousy prevented you from giving me an account of it. |
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери. |
The old princess did not reply, she was tormented by jealousy of her daughter's happiness. |
После он может на досуге опять заниматься своими изысканиями, будет богатым, ученым, ни в чем себе не отказывающим и вызывающим у всех зависть и уважение. |
That done, he might return to pursue his researches at leisure, a wealthy and luxurious student, envied and respected by all. |
Г азеты ежедневно прославляли других людей, и в Каупервуде это будило досаду и зависть. |
Other men were being celebrated daily, a little to his envy. |
Зависть среди моих друзей должна распространиться как саранча, пожирающая их сердца. |
The envy of my friends shall spread like locusts, Their hearts devoured. |
Эти общины были очень процветающими и вызывали зависть у своих менее привилегированных соседей . Светские попытки подражать им, такие как новая гармония, не увенчались успехом. |
These communities were very prosperous and were the envy of their less-favored neighbors . Secular efforts to imitate them such as New Harmony were unsuccessful. |
Женщина с ребенком на руках теперь представилась ему воплощением личной безопасности и вызвала щемящую зависть. |
A woman with a child in her arms become a picture of personal safety that inspired bitter envy. |
Зависть - уродливый зеленоглазый монстр... почти такой же, как Халк... у которого, кстати, тоже есть подружка. |
Jealousy is an ugly green-eyed monster- not unlike the Hulk- who, by the way, also has a girlfriend. |
Рита, как там моя любимая жгучая брюнетка и бюрократочка? |
Rita, how's my favorite raven-haired bureaucrat? |
Ру, однако, уже планирует свое путешествие в Нью-Армстронг, чтобы вернуть зависть и захватить Крайслера и Мэллори. |
Rue, however, is already planning her voyage to New Armstrong to reclaim the Envy and capture Crysler and Mallory. |
Но есть и зависть, и соперничество, и отторжение, и агрессия. |
But there's also jealousy and competition and rejection and attack. |
У тебя есть множество других опасных соседей: Страсть, Зависть и другие. |
You have a lot of other hazardous neighbors: Obsession, Envy, etc. |
Он привык, что его быстрое продвижение по службе вызывает зависть. |
He was used to that jealous reaction to his rapid promotion. |
At times the love to friends masks itself envy. |
|
Парадокс капитализма заключается в том, что он преобразовывает алчность, жадность и зависть в добродетели. |
The paradox of capitalism is that it converts avarice, greed, and envy into virtues. |
Так на что мне это все: выдуманные капиталы, искусственно созданные соперники, их недоброжелательство и зависть? |
So what is it all to me: fictitious capital, artificially created rivals, their ill will and envy? |
Я хочу подпитать их ревность(зависть).. и их сплетни, которые они приносят с собой. |
I want to feed their jealousies and the tittle-tattle that comes with them. |
It's the old Adam pride, envy, gluttony, sloth. |
|
Но раз уж в человечестве завелись ревность, зависть, недовольство... |
'But when this envy and jealousy and discontent has once started,' she began. |
Это Жадность и Зависть - боги торговцев. |
Why, it's Avarice and Envy the gods of the merchants. |
Then the anguish of love, jealousy, fear... |
|
Нет, душа моя, здесь была зависть, самый худший и злобный вид зависти: зависть к умственному превосходству. |
No, child, it was envy, the worst and most rancorous kind of envy, the envy of superiority of understanding. |
У... с-с-волочь!.. - проныло где-то у стрелки, и на теплушки налетела жгучая вьюга. |
'Ah, the swine . . .' a voice groaned from the switches as the blistering gust of a snowstorm lashed the railroad cars housing the cadets. |
Жгучая тоска охватила всю семью, когда за ним захлопнулась дверь. |
His family, hearing the door close on him, suffered a poignant sense of desolation. |
Те радости и жизненные блага, которыми наслаждались молодые девицы, ее окружавшие, вызывали у Ребекки мучительную зависть. |
The happiness □ the superior advantages of the young women round about her, gave Rebecca inexpressible pangs of envy. |
Жгучая боль напомнила мне о событиях минувшей ночи, и я вскочил на ноги, сознавая, что не могу считать себя в полной безопасности. |
The smarting of it recalled in an instant all the particulars of my night's adventure, and I sprang to my feet with the feeling that I might hardly yet be safe from my pursuers. |
Сквозь всю ее самоуверенность, сквозь манеры хозяйки загородного поместья, которую она решила разыграть, чтобы произвести впечатление на Джулию, проглянула жгучая тревога. |
Through her self-assurance, through the country-house manner she assumed in order to impress Julia, there pierced an anxious eagerness. |
Эрншо, удивленный, следил за выражением, отражавшимся короткую минуту на моем лице: то был не ужас, то была зависть. |
He looked astonished at the expression my face assumed during a brief second: it was not horror, it was covetousness. |
Потому что если каждый человек вынужден сражаться в одиночку, если его преследует зависть и ревность собратьев, ему трудно оставаться христианином. |
Because every man has had to stand in an unchristian and isolated position, apart from and jealous of his brother-man: constantly afraid of his rights being trenched upon?' |
Разве соревнование, зависть и страх не то, что нас мотивирует? |
Isn't the competition, the jealousy and fear, isn't that what spurs us on? |
Вот и всегда так, подумала я, стоит запереть вместе нескольких женщин, как и зависть и ревность тут как тут. |
I thought to myself that it was always the same way wherever women are cooped up together, theres bound to be jealousy. |
А это может привести к тому, что зависть не даст тебе разглядеть его таланты. |
And may potentially allow envy to blind you to his talents. |
Еще до того, как Джо первый раз предстал перед мировым судьей, из обид и озлобленности родилась у него жгучая ненависть к целому свету. |
Even before the first magistrate looked down on him, Joe had developed a fine stable of hates toward the whole world he knew. |
Как бы тебе понравилось, если бы я выступила как самая жгучая малышка? |
How would you like it if I entered hottest babe? |
All right then, hottest babe: Cassie, that'll be you. |
|
Жгучая боль пронзила ее при виде этого бледного, измученного лица. |
Jennie was greatly distressed. His pale face, slightly drawn from suffering, cut her like a knife. |
I can understand gain, jealousy, revenge, even. |
|
Зависть к количеству зрителей Джея. |
Jealous of the size of Jay's audience. |
Coveting creates jobs, leave it alone. |
|
Ложь, воровство, зависть - нет, нет, нет. |
Lying, stealing, coveting, no, no, no. |
Экспедиция оставляет зависть Окулусу, миру гало. |
The expedition leaves the Envy for Oculus, a Halo world. |
В орбитальном центре системы находится строительная лачуга, создавшая зависть. |
In the orbital center of the system is the construction shack that created the Envy. |
По мнению этих ученых, жгучая история подтверждает их тезис о том, что в конце своей сознательной жизни Ницше отверг свой проект о воле к власти. |
According to these scholars, the 'burning' story supports their thesis that at the end of his lucid life, Nietzsche rejected his project on the will to power. |
Вспыхнула зависть, и операции переходили от кризиса к кризису. |
Jealousies erupted and operations stumbled from crisis to crisis. |
Большой каламбур был первоначально обнаружен толстым Джо и впервые появился на альбоме Толстого Джо 1995 года ревнивая зависть. |
Big Pun was initially discovered by Fat Joe, and made his earliest appearance on Fat Joe's 1995 album Jealous One's Envy. |
Высокомерие возникает из поверхностности, демоническая зависть провоцируется нашим духовным прогрессом, а потребность в исправлении является следствием нашего греховного образа жизни. |
Arrogance arises from superficiality, demonic envy is provoked by our spiritual progress, and the need for correction is the consequence of our sinful way of life. |
Исследования показали, что зависть и обида могут быть мотивами для запугивания. |
Studies have shown that envy and resentment may be motives for bullying. |
Те самые слова, которые означают ложь, ложь, измену, притворство, алчность, зависть, клевету и прощение, никогда не были услышаны среди них. |
The very words that import lying, falsehood, treason, dissimulation, covetousnes, envie, detraction, and pardon, were never heard of amongst them. |
Зависть к превосходным качествам Моисея побудила Ченефра послать его с неквалифицированными войсками в военную экспедицию в Эфиопию, где он одержал великие победы. |
Jealousy of Moses' excellent qualities induced Chenephres to send him with unskilled troops on a military expedition to Ethiopia, where he won great victories. |
Ибо зависть ослепляет сердце человека, и гнев смущает человека; и случайность делает его хеви, тогфул и Рау. |
They are also considered by some to be the most prestigious firms in the management consulting industry. |
May the third turn hate and envy upon you. |
|
Жадность и зависть будут мотивировать всадника этой лошади, и он держит в своих руках несбалансированные весы экономической несправедливости. |
Greed and Envy will motivate this horse's rider, and he holds in his hands the unbalanced scales of Economic Injustice. |
Жгучая крапива особенно часто встречается в качестве подлеска в более влажных условиях, но она также встречается и на лугах. |
Stinging nettle is particularly found as an understory plant in wetter environments, but it is also found in meadows. |
Однако, несмотря на Лавана, Иаков в конце концов становится настолько богатым, что вызывает зависть Лавана и его сыновей. |
However, despite Laban, Jacob eventually becomes so rich as to incite the envy of Laban and Laban's sons. |
Однако, в отличие от Хираи, жгучая ненависть Като к Японской Империи превратила его в они. |
Unlike Hirai though, Katō's burning hatred for the Japanese Empire has metamorphosed him into an oni. |
Это вызвало гнев или зависть у некоторых женщин-заключенных. |
This caused anger or envy among some female inmates. |
Зависть-это главный грех, который включает в себя печаль при виде чужих благ и неумеренное желание приобрести их для себя. |
Envy is a capital sin that includes sadness at the sight of another's goods and the immoderate desire to acquire them for oneself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жгучая зависть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жгучая зависть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жгучая, зависть . Также, к фразе «жгучая зависть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.