Жить в сельской местности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жить в сельской местности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
live in the countryside
Translate
жить в сельской местности -

- жить [наречие]

глагол: live, exist, subsist, dwell, inhabit, stay, bide, reside, shack, keep

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- местности [имя существительное]

имя существительное: latitude



В Китае 650 миллионов человек живут в бедной сельской местности, и по ВВП на душу населения (6 100 долларов, 12% от американского ВВП на душу населения) он занимает только 87-е место в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has 650 million people in the often-impoverished countryside and a GDP/capita ($6,100) in 87th place in the world that is barely 12 percent of American GDP/capita.

Около двух третей подобных мигрантов — мужчины, многие из них относительно молоды, и большая их часть — это выходцы из сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About two thirds of these emigrants are men, most are relatively young, and the majority are of rural origins.

Мы позволим ему затеряться в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll let him loose in the countryside.

В целом, потребности и интересы этих двух групп женщин отличаются от потребностей и интересов женщин, живущих в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, these two groups have divergent needs and interests from rural women.

Наверняка они не увидят очень низкий уровень жизни бесчисленных миллионов китайцев, особенно проживающих в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What they won't see, of course, are the desperately low living standards of China's teeming millions, especially the rural poor.

В сельской местности это делать проще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out in the villages it is simpler.

Действуют Программы по пунктам водоснабжения в сельской местности, в соответствии с которыми один раз в две недели берутся пробы воды, которые направляются на микробиологический и химический анализ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Village Points Programme is in place whereby tap water samples are taken every fortnight and sent for microbiological and chemical analysis.

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

Они думали, что 56 % японцев живёт в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought 56 out of every 100 Japanese people lived in rural areas.

Мне нравится вот этот: опрос в Японии — японцев спросили, сколько процентов японцев живёт в сельской местности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I love this one: they asked in Japan, they asked the Japanese, for every 100 Japanese people, how many of them live in rural areas?

Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon

Это сверхчеловеческий уровень плодовитости даже по меркам самой что ни на есть сельской местности, но для Москвы он просто невозможен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That level of fertility would be superhuman in even the most rural location, but in Moscow it strains credulity past the breaking point.

В городских районах показатель рождаемости ниже, чем в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban areas demonstrate a lower level of fertility than rural areas.

На самом деле, если вы живёте в сельской местности, где хранится ядерное оружие в глобальных масштабах, такое оружие нацелено и на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you live in any of the rural areas where nuclear weapons are stored globally, one is likely pointed at you.

Ну, придётся отказаться от наслаждения буколическим очарованием сельской местности Пенсильвании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, SO MUCH FOR ENJOY- ING THE BUCOLIC CHARM OF RURAL PENNSYLVANIA.

В лучшем случае в сельской местности используются выгребные ямы с настилом и вентилируемые обустроенные отхожие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pit latrines with slabs and Ventilated Improved Pit latrines were the best sources in rural communities.

Но обычно, они появлялись в сельской местности. Проникновение в город - это впервые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been 713's top priority ever since But it's been almost exclusively in rural areas.This sort of urban infiltration is unheard of.

В первую ночь, Красавица не ложилась спать, чтобы послушать звуки сельской местности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thefirstnight,Bellestayedup to listen to the sounds of the countryside.

В связи со столь мрачной перспективой проживания на обезлесенных или обреченных на бесплодие землях возникают потоки мигрантов, которые уходят из сельской местности в города, не пострадавшие от обезлесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the deforestation and the sterility of their land, people are leaving the rural areas for the towns that have been spared.

Чувствую себя как голый, невинный мальчик, гуляющий по сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like a naked, innocent boy roaming the countryside.

Его наняла строительная компания восстанавливать здесь, в сельской местности, церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was engaged by a firm of builders restoring the churches here in the countryside.

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

В 1976 году охват населения доступом к питьевой воде по всей стране составлял 57% при наличии значительных диспропорций между городской и сельской местностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, the level of access to drinking water was 57 per cent for the country as a whole, with large disparities between urban areas and rural areas.

Он пытается возить нас по сельской местности, в поисках бензина, чтобы мы не могли никуда попасть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to drive us all around the countryside, looking for gas because he knows we won't get there.

Он предназначен для использования как в городах, так и в сельской местности и может иметь многофункциональное применение, в том числе в качестве дежурно-патрульного бронеавтомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vehicle is designed for both urban and rural operations and can be used in many roles including as a routine armoured patrol vehicle.

В сельской местности на 1000 браков приходится 101 развод, тогда как в городских поселениях - их почти в 3 раза больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rural areas, 101 of 1,000 marriages end in divorce, whereas in urban districts the divorce rate is three times higher.

или двух семей, которые живут в сельской местности в Нигерии, и одна из них говорит на хауса, а другая - на игба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or two families that live in a rural district in Nigeria, one of whom speaks Hausa and one of whom speaks Igbo.

В этом смысле домохозяйства в сельской местности находятся в менее благоприятном положении по сравнению с городскими домохозяйствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rural dwellings are worse off than urban dwellings.

Население Мозамбика проживает главным образом в сельской местности и плотность населения варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mozambican population is predominantly rural and population density varies.

Государство и общество уделяют внимание роли мужчин и женщин в воспитании детей в городе и сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State and society are devoting attention on the role of men and women in raising children in the city and in rural areas.

Несмотря на уличные демонстрации и общественную поддержку Навальному, демократических взглядов в России придерживается меньшинство, особенно в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite street demonstrations and popular backing for Navalny, democratic views remain in the minority, especially in the countryside.

Если вы были парализованы и вы хотите пройтись по сельской местности..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were disabled and you want to go to the countryside...

Даже в рамках одного вида, городские и встречающиеся в сельской местности мотыльки могут сильно отличаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in a single species, there can be a wide variation from countryside to town.

Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Available data show remarkable regional and rural variations.

Ключ к их стратегии развития заключается в том, чтобы обеспечить мигрантов из сельской местности работой, предназначенной на экспорт для американского рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key to their development strategy is to put migrants from the countryside to work making exports destined for the US market.

Огромное количество рабочей силы и материалов на такой небольшой сельской местности Мериленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive amount of manpower and material flowingintothesmallarea in the Maryland countryside.

Итак, Албания - самая бедная страна в Европе, более 60% её населения живёт в горной сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's stupid, that is. All right, Albania is the poorest country in Europe, with more than 60% of its population living in mountainous rural areas.

В целом, по сравнению с городскими районами, жители сельской местности имеют более ограниченный доступ к безопасной питьевой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, rural areas have less access to safe drinking water than urban areas.

Другие проекты, например предоставление жилья в сельской местности с наделом земли для земледелия, увеличили число вариантов решения вопроса обеспечения жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other projects, such as rural housing combining shelter with agricultural land, have expanded the options for housing solutions.

Они будут по всей сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be all over the countryside.

Данный проект призван стимулировать занятость женщин в сельской местности, делая упор на использовании природных ресурсов в широком смысле этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended to stimulate employment among women in rural areas, focussing on the utilisation of natural resources in the broad sense of the word.

На сегодняшний день б?льшая часть трудовых ресурсов в мире по-прежнему работает, в том числе по найму, в сельскохозяйственном секторе, а три четверти работающих бедняков в развивающихся странах проживают в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the bulk of the world's labour force is still employed or works in the agricultural sector and three quarters of the working poor in developing countries live in rural areas.

А когда урожай, наконец, созревает, фермеры снова сталкиваются с серьезными препятствиями – в том числе с неадекватной дорожной системой в сельской местности и отсутствием холодных хранилищ – для его доставки на рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, when the crops are ready, farmers face major obstacles – including inadequate rural road systems and a lack of cold storage facilities – in delivering them to the market.

Девушки должны были находиться подальше от войны, где-нибудь в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls were to be far from the reach of the war, in the countryside somewhere.

Через некоторое время мы оказались в сельской местности под названием Эмиш, в которой, как мы думали, должно быть полно людей в фартуках строящих коровники и пьющих лимонад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while we found ourselves in Amish country, which we thought would be full of people in aprons building barns and drinking lemonade.

Мой дядя взял меня в поездку по сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My uncle took me for a ride in the countryside.

От удобного места железнодорожного вагона Вы имеете роскошное представление целой сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the comfortable seat of a railway carriage you have a splendid view of the whole country-side.

Еще одна особенность этого лиса - его знакомство, граничащее с наглостью, с тем, что мы в сельской местности называем прогрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another characteristic of this fox is his familiarity with the impertinences of what we in the country call progress.

Все больший размах в сельской местности получает возведение жилья по ипотечному кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increasing number of dwellings are being built in rural areas with the help of mortgage loans.

Женщины в сельской местности выполняют также и другие работы, занимающие много времени и требующие приложения физических усилий, но выполняемые ими вручную или с применением простейших орудий труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rural women's tasks are physically demanding and time-consuming, especially since the work must be performed by hand or with simple tools.

В исследовании также указывалось, что в сельской местности КДС является более высоким по сравнению с городскими районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study also indicated that the IMR was higher in rural than urban areas.

На равнинной местности волна прокатится на 1000-1200 км вглубь суши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the land is flat, the wave will wash inland 600 to 700 miles.

В том же году в сельской местности Монмартра было открыто 22 нефтяных скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same year, there were 22 oil wells located within the Rural Municipality of Montmartre.

Все кузены живут в сельской местности вокруг Бостона и проводят много времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the cousins live in the countryside around Boston and spend a lot of time together.

Позднее это было признано первой находкой солдат-тлей из местности за пределами Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was later deemed the first discovery of aphid soldiers from a locality outside of East Asia.

Boston Dynamics разрабатывает сложные шагающие роботы, которые способны передвигаться по пересеченной местности и избегать препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boston Dynamics develops complex walking robots that are capable of moving over rough terrain and avoiding obstacles.

Первые регулярно появляются как в городских районах, так и в сельской местности, и обычно ими занимаются местные жители и амиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former are a regular appearance in both urban areas and in the country, and are commonly exercised by commuters and Amish.

В сентябре также произошло неудачное вооруженное восстание в сельской местности, известное как восстание осеннего урожая, возглавляемое Мао Цзэдуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

September also saw an unsuccessful armed rural insurrection, known as the Autumn Harvest Uprising, led by Mao Zedong.

Другие авторитетные источники предполагали, что его жена Эмма Коронель Айспуро, которая была намного моложе Гусмана, Не привыкла к сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other authorities speculated that his wife Emma Coronel Aispuro, who was much younger than Guzmán, was not used to the countryside.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить в сельской местности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить в сельской местности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, в, сельской, местности . Также, к фразе «жить в сельской местности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information