Пряча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пряча - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hiding
Translate
пряча -


Бернард торопливо шел по крыше, пряча глаза, если и встречался взглядом с кем-либо, то бегло, тут же снова потупляясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

§2 WITH eyes for the most part downcast and, if ever they lighted on a fellow creature, at once and furtively averted, Bernard hastened across the roof.

А теперь, - сказал он, пряча книжку в карман, -не беспокойтесь, я буду точен, как стрелки ваших часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now then, said the count, returning his tablets to his pocket, make yourself perfectly easy; the hand of your time-piece will not be more accurate in marking the time than myself.

Он слой за слоем подкапывал красноватую землю и сбрасывал ее вниз, тщательно засыпая разрытые места, пряча от дневного света найденное им богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked artfully, loosing slide after slide of the red soil and sending it streaming down and covering up all he had uncovered, hiding from the light of day the treasure he had discovered.

Дуня делала знаки Митричу, Бывший камергер двора улыбался, пряча что-то за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dunya was gesturing at Mitrich. The former Chamberlain of the Imperial Court was smiling and hiding something behind his back.

Целый ряд непоследовательных поступков... -думал я, пряча лицо от снега. - Это я сошел с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole series of inconsistent actions ... I thought, screening my face from the snow. I must have gone out of my mind.

Вэйланд мстит, убивая своих братьев и пряча их в кузнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayland has revenge by murdering her brothers and hiding them in the smithy.

Возможно, мы все слегка сошли с ума. Мы, те, кто одевает колокольчики и шапки, и входит в город, чувств своих не пряча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we are all A little mad... we who don the cap and bells and tread beneath the proscenium arch.

Таково мнение старой леди, - сказал Мак-Шонесси, складывая письмо и пряча его в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much for the old lady, said MacShaughnassy, as he folded up the letter and returned it to his pocket.

Одно письмо есть, - сказал Вильфор, бережно пряча его в бумажник, - теперь мне нужно еще другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, then, said Villefort, placing the letter in his pocketbook, I must have another!

На которых есть наши фотографии! не пряча наши лица от всех!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't hide our faces, we're out in the open!

Мы тратим впустую ресурсы: бетон, металл, древесину, пряча тела в огромных подземных крепостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're wasting all of these resources - concretes, metal, hardwoods - hiding them in vast underground fortresses.

«Теперь они будут класть свои сотовые в нагрудные карманы рубашек, пряча их за маленькой сеточкой, — говорит Эллисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What they’ll do now is they’ll put the cell phone in their shirt’s chest pocket, behind a little piece of mesh,” says Allison.

В 1950 году лифчиковая банда одурачила телефонную компанию Southern Bell пряча собранные деньги в своих бюстгальтерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1950 the 'brassiere brigade' defrauded the Southern Bell telephone company line by hiding the takings in their bras.

Банку он нёс не пряча, а гордо приподняв, как кружку с пивом, выстоянную в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made no attempt to conceal the jar but held it aloft triumphantly, as if it were a mug of beer he had spent some time queuing up for.

Играет в прятки, пряча свое красное лицо под лыжной маской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gone into hiding wearing ski goggles to hide the red paint.

Она ныряет за угол, пряча отрубленную руку в корзинку цветочницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ducks around a corner, hiding the severed hand in the flower girl's basket.

Оставлять часть дневной нормы риса, пряча под тюфяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saved a part of their daily rice and hid it under their sleeping mats.

Он привык стоять неподвижно, пряча уродливую ногу позади здоровой, чтобы не привлекать к ней внимания, и вечно с тревогой ожидал насмешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood still as much as he could, with his club-foot behind the other, so that it should not attract notice, and he was constantly on the look out for any reference to it.

Тогда, оставив все надежды на примирение, Одноглазый начал увертываться от ее укусов, пряча голову и подставляя под ее зубы то одно плечо, то другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she proceeded to punish him roundly, until he gave over all attempts at placation, and whirled in a circle, his head away from her, his shoulders receiving the punishment of her teeth.

Из-под навеса вышел носильщик, пряча от дождя голову в воротник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A porter came out from under the shelter of the station, his shoulders up against the rain.

Красс скрывает свои намерения, пряча свои шаги за завесой лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Crassus obscures all he has done, shrouding his moves in deception.

Всю неделю лейтенант Шейскопф, заходя в офицерский клуб, посмеивался в кулак, пряча свою радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all week long he chortled with repressed delight at the officers' club.

Дом точно отодвинулся с улицы, прячась от неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house seemed to draw back from the street as if it wished to hide from it.

Я бежала через снегопад, ...пряча ярко-красное платье под пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran through the snowstorm hiding the red dress under my coat.

Не Леночка, нет... - прошептала она, все еще пряча от меня свое личико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not Lenotchka, no... she whispered, still hiding her face from me.

Пряча его до конца жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By hiding him away for the rest of his life?

Внизу, над тротуаром трепался на ветру плакат с оторванным углом, то пряча, то открывая единственное слово: АНГСОЦ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down at street level another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternately covering and uncovering the single word INGSOC.

Петр Васильев людей не жалел, а о боге говорил с теплым чувством, вздыхая и пряча глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petr Vassilich had no pity for human creatures, but he spoke of God with warmth of feeling, sighing and covering his eyes.

Он следил за Алисой и прячась, и в открытую, краешком невинно отведенных глаз - да, он не ошибся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spied on Alice, hidden, and from unsuspected eye-corner, and it was true.

В колонне были теперь и собаки, они бежали, прячась под днищами повозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were dogs now in the column, keeping under the wagons as they moved along.

Больше не убивать их один за другим прячась в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not picking them off one by one from the shadows anymore.

Некоторые солдаты стремились избежать плена, прячась в подвалах и на огороженных задних дворах. Поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some soldiers sought to avoid capture by hiding in basements and in fenced backyards. Gen.

Asterina gibbosa ведет преимущественно ночной образ жизни, проводя день под валунами, навесами или в пещерах, или прячась под водорослями в скальных бассейнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asterina gibbosa is mainly nocturnal, spending the day underneath boulders, overhangs or in caves, or hidden away under algae in rock pools.

Не смотря на это, я играл в лазертаг и прекрасно провёл время, прячась за углом и стреляя в людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then there was a time I was at a laser tag place, and I had such a good time hiding in a corner shooting at people.

И, пряча письмо в карман, он почувствовал легкую горечь: как мало похожа действительность на то, о чем мы мечтаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as he put the letter in his pocket, he felt a queer little pang of bitterness because reality seemed so different from the ideal.

Да, но прячась в консульстве, вы ей этого не дадите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but seeking sanctuary in the Consulate is not gonna give you that.

Они жадно вычерпывают его из вонючих бочек и уносят, пряча под своими гимнастерками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They pick it out of the stinking tins greedily and go off with it under their blouses.

Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?

Прячась в кемпере, Джейн находит труп Кэти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While hiding in a camper, Jane finds Cathy's corpse.

Они наблюдают, прячась вблизи городков и мегаполисов по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been observed lurking around towns and cities all across the country.

Вы только подумайте, до чего коварно море: самые жуткие существа проплывают под водой почти незаметные, предательски прячась под божественной синевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the subtleness of the sea; how its most dreaded creatures glide under water, unapparent for the most part, and treacherously hidden beneath the loveliest tints of azure.

Разбудив собаку, отскочив от ее носа, блоха, прячась за ухом животного, начинает тихонько напевать, чтобы снова усыпить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having awakened the dog by bouncing off his nose, the flea, hiding by the animal's ear, begins softly crooning so as to lull him back to sleep.

Их сейчас же роздали рабочим, подходившим от фонаря к фонарю, прячась за деревьями и кустами, ползя через лужайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were immediately distributed amongst the workers who came running from lamp-post to lamp-post, from tree to tree and crawling across the open spaces.

Здравствуйте, Адам Казимирович, - развязно сказал Паниковский, прячась, однако, за спину командора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good afternoon, Adam Kazimirovich, said Panikovsky brashly, ducking behind the captain's back, just in case.

Это ты снял, прячась прямо за этими деревьями, через окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took these, hiding right here behind these trees, looking through the bay window.

Неужели вы собираетесь провести остаток дней своих пряча голову от стыда за то, что вы сочли приемлемым проголосовать за роспуск школы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So are you really going to spend the rest of your lives hiding your heads in shame because you saw fit to vote it out of existence?

И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world.

Во время таких ночей, прячась вместе со всеми в колодец, я лежала, не задавая вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On those nights, hidden with the others down the well, i laid low, no questions asked.

Она хочет жить по-своему, пряча от меня все свои деньги, и в этом ее проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants to live her life stashing away all her little pennies, that's... that's her problem.

Я насквозь всю Южную Америку прочесал, прячась в такой глуши какую поискать надо, и сейчас бы... дал бы деру, если б не Роза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ended up free-falling through South America, you know, hitting every hellhole on the way down. Would have kept on going if not for Rosa.

Но я не занимаюсь ворожбой, - сказал он, снова прячась в полотенце и насухо вытирая уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am not a fortune-teller, he said, letting his head drop into a festoon of towel, and towelling away at his two ears.



0You have only looked at
% of the information