Забавный наряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: funny, amusing, comical, comic, laughable, entertaining, humorous, droll, jokey, waggish
очень забавный - very funny
Забавный человек - funny man
Синонимы к забавный: забавный, смешной, потешный, смехотворный, странный, занятный, занимательный, комический, юмористический, комедийный
Значение забавный: Доставляющий забаву, служащий забавой.
имя существительное: attire, garb, finery, detail, livery, police, array, tour of duty, guise, vest
роскошный наряд - gorgeous outfit
траурный наряд - mourning dress
восточный наряд - Oriental dress
вызывать милицейский наряд - call police squad
вычурный наряд - mannered dress
наружный наряд - external squad
наряд вневедомственной охраны - private security squad
наряд высокой моды - haute couture dress
наряд для отдания последних воинских почестей - funeral escort
пограничный наряд - border duty
Синонимы к наряд: платье, костюм, облачение, прикид, одеяние, убранство, убор, одежда, одежа, одежка
Значение наряд: Одежда (в 1 знач.) , костюм.
(Thai) Wait for the Squad to arrive. |
|
Забавный, сердечный. |
Funny and warm. |
My girlfriend thinks her outfit Has to be fashion forward. |
|
Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги! |
Cast that devil's red from you and burn it! |
Наряд дополнялся черной рубахой и белой армейской курткой с вышитыми на груди алыми крестами. |
He also wore a black shirt and a white gi jacket with a scarlet cross on either side of his chest. |
Рейчел тут же сбросила с себя ненавистный камуфляжный наряд и пошла под душ. |
Rachel stripped off her camouflage jumpsuit the minute she got inside and went to the bathroom to shower. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Вы говорите много наступательных вещей, и иногда вы действительно забавный, но вы должны учиться делать то что делает Имус. |
You say a lot of offensive things, and occasionally you are real funny, but you've got to learn to do what Imus does. |
Теперь я сменю твой наряд, а то ты выглядишь страшно провинциально. |
Now, I'm going to dress you, to make you look a little less hillbilly. |
Лоснистый цилиндр и очки самым приятным образом довершали его наряд. |
A shiny silk hat and spectacles completed the outfit in a pleasing manner. |
Потому что, выбирать себе наряд, не посоветовавшись с ним - это всё равно, что получить одобрение у Джоан и Мелиссы Риверс. |
Because getting a look past him is like getting a thumbs up from Joan and Melissa Rivers. |
Would you try on her stockings and shoes? |
|
Наружность иных людей отличается врожденным благородством, которого не придаст и не скроет никакой наряд. |
There is a certain air of natural gentility, which it is neither in the power of dress to give, nor to conceal. |
Хорошо ли сидит платье? И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд. |
Do my new clothes fit well? asked he, turning himself round again before the looking glass, in order that he might appear to be examining his handsome suit. |
Like, you're super tenacious, and you're funny. |
|
У вашей жены был довольн откровенный наряд, когда она умерла. |
Your wife was wearing a pretty revealing outfit when she died. |
Но насколько наряд авангарден? |
I wonder how avant-garde this dress is, though. |
Итак, забавный факт.... обнаруженный нашей отважной Джесси Квик, во время ее последней схватки с так называемым Богом Скорости, угадайте, кто чувствует боль. |
So, fun fact... uncovered by our intrepid Jesse Quick, in her latest dust-up with the so-called God of Speed, guess who feels pain. |
Сегодня вы покажете нам два наряда, которые считаете лучшими для представления своих коллекций и совершенно новый наряд... |
Tonight you will show us two looks that you feel best represent your collection and a brand-new look... |
You won't be much fun Being blind, deaf and dumb |
|
I said, is that your eviction outfit? |
|
Райан приставит к нему полицейский наряд, чтобы быть уверенным, что Мэддокс не вернется и не прикончит его. |
Ryan's gonna put him under police guard, make sure that Maddox doesn't come back and finish off the job. |
Все двинулись к своим комнатам. Проходя через холл, я впервые осознала, насколько идет дому праздничный наряд, как удивительно красиво все вокруг выглядит. |
As we crossed the great hall on the way to our rooms I realised for the first time how the house lent itself to the occasion, and how beautiful the rooms were looking. |
Начать с того, что росту в нем никак не более пяти с половиной футов. Забавный маленький человечек плотного телосложения, немолодой, с огромными усами, а голова ну точь-в-точь яйцо. |
To begin with, he wasnt above five-foot five, I should think an odd, plump little man, quite old, with an enormous moustache, and a head like an egg. |
So get me a hot bath, and put my dress out. |
|
И вы выбрали симпатичный наряд. |
But you picked out a nice outfit. |
Это то, чему мой наряд в Камень Феникса научил меня. Тому, что я постоянно уничтожаю все хорошее. |
That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods. |
у меня есть наряд точь-в-точь как твой. |
I happen to have an ensemble of my own that matches yours to a tee. |
Срочно требуется наряд в квартиру по адресу квартира 12, Уотерфилд-хаус. |
Urgent response required to Flat 12, Waterfield House. |
Тебя будет сопровождать наряд полиции на работу и обратно пока Райли не будет пойман. |
You will have a police escort to and from work until Riley is caught. |
Он забавный, - сказал Джим. |
He's a funny man, said Jem. |
Look, I can show you the work order. |
|
Вот его наряд на работы. |
It's right on the work order. |
Хорошо, что вы выбрали такой праздничный наряд. |
How fortunate that you've chosen such festive attire. |
Тогда, наверное, я — котик, который залез на дерево, и пожарный наряд уже приехал, потому что пришло мое время. |
Then I must be a cat stuck in a tree and the fire truck is here, 'cause it is time for me to get down! |
Strange clothes covered in fresh blood. |
|
Мы, конечно, могли бы заманить экипаж на ужин у Смотрителя, а затем выставить наряд возле их передатчиков или разобрать их. |
We could have coped-suckered a ship's officers to dine with Warden or something, then mounted guard on its senders or dismantled them. |
Ну, эти мальчишки могут не правильно истолковать твой наряд. |
Well, these nursery boys might realize that you're the brains behind this outfit. |
Забавный факт, ее мозг тяжелее мозга средней женщины на 4 фунта |
Fun fact: Britannica's brain is four pounds heavier than the average girl. |
Ты такой забавный |
Oh, you're hilarious. |
You're sewing uniform for Kongkal? |
|
But I matched my outfit to the dessert! |
|
Забавный факт: так можно напиться, не набрав лишних калорий. |
Fun fact: it's the best way to get a buzz without all the unwanted calories. |
О Боже, ты такой забавный. |
Oh, my God, you are priceless. |
This attire presented problems for ease of play and comfort. |
|
Наряд Ла Мусме-это смесь современного и традиционного. |
La Mousmé's outfit is a blend of modern and traditional. |
Если ранее не было установлено, что ее наряд-это платье, вопрос ошибочен, потому что она могла бы носить брюки вместо этого. |
Unless it has previously been established that her outfit is a dress, the question is fallacious because she could be wearing pants instead. |
Операция наряд была отменена в тот же день. |
Operation Finery was cancelled the same day. |
Да, она иногда сходит с ума от наркотиков, но она также очень умный, умный, остроумный, забавный человек, который может держать себя в руках. |
Yes, she does get out of her mind on drugs sometimes, but she is also a very clever, intelligent, witty, funny person who can hold it together. |
Наряд Томми был почти идентичен костюму Бобби, и казалось, что нарисованная фигура в первых титрах изображает Томми Тиди, а не Бобби Бинса. |
Tommy's outfit was almost identical to that of Bobby, making it seem that the drawn figure in the opening credits represented Tommy Tidy instead of Bobby Bins. |
Никс была известна своими многочисленными изменениями гардероба во время живых выступлений, почти имея новый наряд для каждой песни, которую она пела. |
Nicks has been known for her multiple wardrobe changes during live performances, almost having a new outfit for each song she sang. |
Шейные платки басист Эдриан Stambach присоединился к мод наряд клика в 1963 году. |
Cravats bassist Adrian Stambach joined mod outfit The Clique in 1963. |
Индийские свадьбы обычно продолжаются В течение нескольких дней, и каждый день надевается новый наряд. |
Indian weddings generally tend to continue for several days and new attire is worn each day. |
Она получила много внимания за откровенный ажурный наряд, который она носила на MTV Video Music Awards 1998 года. |
She gained much attention for the revealing fishnet outfit she wore to the 1998 MTV Video Music Awards. |
Несмотря на свой придворный шутовской наряд и комическое поведение, Кефка вполне сознательно воплощает свою цель-уничтожение мира. |
During hour two, rivals Toyota leaped two positions to take fourth and third away from the Audis. |
Бабушка считает, что его пиратский наряд отлично смотрится на показе мод, и завершает его пластиковым попугаем. |
Grandma thinks his pirate outfit is great in the fashion show and tops it off with a plastic parrot. |
Дело не в том, из какого эпизода это происходит, а в том, чтобы показать ей новый наряд Хоэнн. |
It isn't about what episode it is from, it is to show her new Hoenn outfit. |
В Royal новая игра плюс, Акэти можете носить его черный костюм маска в SAE дворец и его наряд вороны являются основными принципами в работе дворца. |
In Royal's the new game plus, Akechi can wear his black mask outfit in Sae's palace and his Crow outfit in Maruki's palace. |
Наряд ойранца состоял бы из нескольких слоистых шелковых кимоно, сделанных из сильно украшенного шелка и подпоясанных Оби, завязанным спереди. |
An oiran's outfit would consist of a number of layered silk kimono, made of heavily-decorated silk and belted with an obi tied at the front. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забавный наряд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забавный наряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забавный, наряд . Также, к фразе «забавный наряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.