Заблуждался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заблуждался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was misguided
Translate
заблуждался -


Как же я глупо заблуждался

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how unbelievably stupid I am.

Сразу стало ясно, что я заблуждался, а сэр Чарлз был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at once clear that I had been wrong and Sir Charles had been right.

Дэвид Кларк тоже заблуждался, когда Аманда увидела вас целующимися?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As misinformed as David Clarke was when Amanda saw you kissing him?

Но здесь, возможно, он заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this, possibly, he made a mistake.

Народ тоже не заблуждался на этот счет: каждый мало-мальски проницательный человек считал Квазимодо дьяволом, а Клода Фролло - колдуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither were the people deceived thereby; with any one who possessed any sagacity, Quasimodo passed for the demon; Claude Frollo, for the sorcerer.

Но я глубоко заблуждался, когда думал, что религиозным разногласиям положен конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wrong in thinking that the religious controversy was quashed.

Я заблуждался, когда считал, что умею налаживать связь с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been deluding myself that I'm actually connecting with people.

Теперь я вижу, как глубоко, как непростительно заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw now my great my amazing mistake.

Даже и сейчас мне кажется, что я заблуждался, что чувства художника не отражаются в его творении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even now I cannot help feeling that it is a mistake to think that the passion one feels in creation is ever really shown in the work one creates.

Возможно, мой отец заблуждался, и старые обычаи не так уж зловредны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps my father was wrong, perhaps the old ways aren't as evil as we thought.

Я заблуждался, когда считал, что умею налаживать связь с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been deluding myself that I'm actually connecting with people.

Ветра заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vetra was misguided.

Она ошибалась, и я заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoo were mistook, and I were misled.

Казалось, он начал догадываться, что в чем-то заблуждался на мой счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed he suspected he had been wrong in some way about me.

Там, в шахте, я заблуждался, но теперь все ясно, вы двое заслуживаете друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went a little soft in the tunnel, but out here in the clear, cold light, I realize that you two deserve each other.

Он заблуждался, произошло какое-то недоразумение, и я предчувствовал, что по характеру своему оно было отвратительно и прискорбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was some mistake on his part; he was blundering, and I had an intuition that the blunder was of an odious, of an unfortunate nature.

Он сказал, забудьте все, что я говорил вам последние 20 лет. Это не верно. Я заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Everything I've been telling you for the last 20 years, forget about it. It was wrong.

Девяти минут явно не хватит для того, чтобы убраться из Ватикана, если окажется, что камерарий заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine minutes is not enough time to get the hell out of Vatican City if the camerlegno is wrong.

Я - Я знал, что Ван заблуждался, но я не уверен, что он безумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew Van was misguided, but I'm not so sure he's insane.

Но едва девушка рывком потянула дверь на себя, выяснилось, что я, мягко говоря, заблуждался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That this was not so was instantly revealed when the girl pulled the doors open.

Суни серьезно заблуждается, если думает, что сможет занять мое место у станка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suni is seriously deluded if she thinks she's taking my spot at the barre.

Искренне заблуждающиеся люди обычно не убивают других людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who made honest mistakes didn't try to kill people.

Я заблуждаюсь! - засмеялась она. - Кто бы говорил, да не вы, сударь мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in error? she laughed. Any one else might say that, but not you, my dear sir!

— Поощрение?..От меня?..Сударь, вы заблуждаетесь!Как вы могли это предположить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encouragement!—I give you encouragement!—Sir, you have been entirely mistaken in supposing it.

Твоя госпожа заблуждается, если верит, что может победить Папу Римского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mistress deludes herself if she believes she can be victor over the Pope of Rome.

В других, включая учение Валентина, демиург просто невежествен или заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, including the teaching of Valentinus, the demiurge is simply ignorant or misguided.

Мы больше не заблуждаемся, Оуэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're the dispossessed now, Owen.

Не заблуждайтесь относительно Парамарибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get led astray by Paramaribo.

Либо я очень сильно заблуждаюсь, либо из всех выступавших лишь один, от силы два человека рассказали все, что они знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, unless I am much mistaken, at the inquest to-day only one-at most, two persons were speaking the truth without reservation or subterfuge.

Если я не совсем заблуждаюсь, то мне кажется -вы можете разработать принципы предвидения будущего хода истории?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless I'm totally misled, it seemed to me that you can work out the future course of history.

Она угадала, что Патуля заблуждается насчет ее отношения к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She perceived that Patulya was mistaken about her attitude towards him.

Г азеты того времени, сообщавшие, что баррикада на улице Шанврери, сооружение почти неодолимое, достигала уровня второго этажа, заблуждались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journals of the day which said that that nearly impregnable structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken.

Но не заблуждайся... их нужно сломать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake... they have to be broken.

Я должен вам объяснить свои чувства, те, которые руководили мной и будут руководить, чтобы вы не заблуждались относительно меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must explain my feelings, the feelings that have guided me and will guide me, so that you may not be in error regarding me.

Месть- Он, конечно, заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revenge- Misguided as it may be.

Она, в отличие от мистера Найтли, не всегда была совершенно собою довольна, не всегда вполне уверена, что права в своих суждениях, а тот, кто не согласен с ними, заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not always feel so absolutely satisfied with herself, so entirely convinced that her opinions were right and her adversary's wrong, as Mr. Knightley.

Эта верховная власть может поступать дурно, у нее, как и у всякой другой, возможны ошибки; но, даже заблуждаясь, она остается великой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sovereignty may do evil; it can be mistaken like any other; but, even when led astray, it remains great.

Или они заблуждаются, или их подкупили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they're confused or they've been suborned.

Людям свойственно заблуждаться, вот что я хочу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To err is human, that's what I like to say.

С этой точки зрения, Путин либо заблуждается, либо лицемерит, когда говорит об угрозе из-за рубежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this view, Putin is either deluded or dissembling when he talks about foreign dangers.

Как Дэнни и Дайан могут оба одинаково заблуждаться находясь в двух городах на расстоянии 1 000 миль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Danny and Diane both be suffering from the same delusion in two cities over 1 000 miles apart?

Ах, мистер Джедсон, - говорит он, - вы заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why, Mr. Judson,' says he, 'you've got the wrong idea.

Те кто полагают что раскол был в сплоченности Движения... глубоко заблуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They who would believe that a rift has opened in the unity of the Movement... deceive themselves.

Но я всегда высказывала прямо свое мнение и возражала ей, если она заблуждалась, бедняжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have always kept my own opinions and told her where she was wrong, poor thing.

Если вы думаете ускользнуть таким путем от нашей бдительности, вы заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fancy that you can thus escape our vigilance, you are mistaken.

По-моему, ваш друг заблуждается насчет чувств, на его месте я бы так не полагался на голос сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I think your friend is wrong about sensibility. It doesn't do to rely on one's own feelings, does it, not in anything?

Авторы такой критики не только заблуждаются, но, попросту говоря, льют воду на мельницу национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This criticism, besides being misguided, is simply grist to the mill of ethno-nationalism.

Она заблуждалась: она составляла только часть прошлого, а прошлым была Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was mistaken; it formed a part of the past, but the whole past was France.

Но пусть никто не заблуждается: моя страна в равной степени готова неуклонно сопротивляться одностороннему провозглашению независимости Косово до тех пор, пока не обозначится возможность компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake; my country is equally prepared to resist UDI incessantly for as long as no compromise appears on the horizon.

Это вы заблуждаетесь, - внушительным тоном ответил архидьякон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis you who are in error, replied the archdeacon, gravely.

Но ты же видишь, что он заблуждается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're seeing it cockeyed.

Простите, Миссис Дюбуа, но вы глубоко заблуждаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry,Mrs. Dubois,but you are deeply misinformed.

Но не стоит заблуждаться: США будут защищать свои интересы, своих союзников, принципиальный международный порядок и то позитивное будущее, которое он всем нам предлагает».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake; the United States will defend our interests, our allies, the principled international order, and the positive future it affords us all.



0You have only looked at
% of the information