Загнать кого л. до полусмерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загнать кого л. до полусмерти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
загнать кого л. до полусмерти -



Ему уж не раз отбивали задние ноги, раза два его вешали, каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hind legs had been nearly pulled off more than once, twice he had been hanged, every week he was thrashed till he was half dead, but he always revived.

Ну, а если откажется - её постараются так загнать и припечь, чтоб она сама приползла проситься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if she refuses, they see she gets such a rough time that she'll come crawling back, begging to live with anyone they care to name.'

Вы намеренно разыграли это, чтобы загнать Президента в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've deliberately played this out to maneuver the President into a corner.

Пугал нас до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to scare the hell out of us.

Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time.

Это вбило между нами клин, а посол Мастерман поторопился загнать этот клин поглубже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's driven wedges between us, and Ambassador Masterman has been quick to hammer those wedges deep.

Дыры всегда круглые, и, какова бы ни была форма затычки, ее надо загнать в эту дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holes are all round, and whatever shape the pegs are they must wedge in somehow.

Мы должны загнать их в их клетки через защитный периметр из огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still need to get them to a boxed-in area with an unobstructed line of fire.

и если вы намерены ее задержать или загнать в угол, не надо недооценивать эту женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you manage to apprehend or corner her, Do not underestimate this woman.

Ты можешь загнать себя до смерти, работая, а можешь отбросить все это к чертям ради правильного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can, you can choose to work yourself to death, but you can also throw all that work away without regrets for the right person.

Ему быстро удалось загнать основные силы Нассефа в монастырь и в крепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pushed Nassef's larger force into the fortress and cloisters.

Не давай никому загнать себя в такое же положение, Хонор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let anything push you into doing the same thing, Honor.

Чуть подальше Найнив с Алис пытались загнать другую ватагу внутрь какой-то постройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down the way, Nynaeve and Alise were trying to herd perhaps twice as many women inside one of the larger buildings.

Письмо заявляло, что Форкосиган привлек самого Саймона Иллиана, чтобы загнать вас в свою ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter claimed that Vorkosigan had Simon Illyan himself riding point for him, herding you into his trap.

Но эта процедура может на два года загнать нас в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same process that can keep us gridlocked for the next two years.

Уложить заложников на пол лицом вниз, или загнать всех в одно помещение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you keep the hostages face-down on the floor, or do you move them into a room together?

Данные Пью демонстрируют, что Путин сумел загнать свою страну в изоляцию и взрастил в России менталитет «осажденной крепости».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pew's numbers show how effectively Putin has managed to isolate his country and breed a siege mentality within it.

Мы сможем загнать его туда, куда захотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We drive him, funnel him right where we want him.

Намного лучше было бы, если бы я могла его отпинать до полусмерти и упаковать, чтобы вы его забрали с глаз долой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been so much better if I could have just kicked the crap out of him and had him trussed up for you guys to take away.

Они облили Гальперина горючим и избили его до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They poured kerosene over Galperin and he's all beat up, Sir.

След, оставляемый ими при этом в туше, больше всего напоминает углубление, которое высверливает столяр, для того чтобы загнать болт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mark they thus leave on the whale, may best be likened to the hollow made by a carpenter in countersinking for a screw.

Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions.

Мы не можем позволить им загнать в тупик нашу возможность к свершению правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should not allow them to stymie our ability to mete justice.

Обезумев, Майлс Персиваль поделился своими опасениями с единственным человеком, способным загнать Стромминга под каблук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distraught, Miles Percival confided his fears to the one person he thought might be able to bring Stromming to heel.

Джоб, разве за твое шоу тебя не избили до полусмерти возле клуба в Торрансе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gob, weren't you also mercilessly beaten outside of a club in Torrance for that act?

Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold-digging,society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp.

Тогда мы можем загнать их воинов в ущелье и уничтожить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we can bottleneck their warriors and pick them off.

Пытаетесь загнать меня в могилу раньше срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to place me into the grave before my time.

Дики Гринлиф до полусмерти избил одного парня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickie Greenleaf half-killed a boy?

Я подумывал, загнать их на И-Бей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought about selling them on eBay.

Старайтесь собрать как можно больше народу, потому что есть на примете крупная дичь, которую трудно загнать, притом она кусается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collect what force you can, for there's game afoot that must be hunted hard, and will turn to bay.

Он избил меня до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He beat me within an inch of my life.

Избиение его до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beating him to within an inch of his life.

Её избили до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beaten to within an inch of her life.

Некоторые из ваших поклонников только что избили его до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, some of your supporters have just beaten the living daylights out of him.

Чтобы загнать Дойла в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To draw Doyle into your crosshairs.

Он с радостью принял предложенный Харнишем темп и поначалу даже мечтал загнать своего белого спутника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Daylight's pace with joy, and even dreamed, at first, that he would play the white man out.

Смотри, они пытаются тебя загнать в тупик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, they're throwing you a curve ball.

Твоя мама замерзла до полусмерти, когда я добрался туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mom was half frozen to death when I got here.

Три года назад ты помог загнать меня на самое дно моего существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years ago, you helped steer me to the lowest point of my existence.

Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less.

Кто-то избил моего мужа до полусмерти чтобы украсть дешевую репродукцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone beat my husband into a coma in order to steal a cheap reproduction?

Они могут загнать машину через входную дверь, ворваться через окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could crash a car through the front doors, send men through the windows.

Но вот что меня поражает, дорогая Тили, - в концерне Геркулес это называется загнать в бутылку (sagnat w butilku! ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I find incredible, dear Tillie, is that here at the Hercules Corporation this is called 'to stuff one into a bottle' (sagnat w butilku)!

Да он и меня в гроб загнать хотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also tried to put me in a body bag, too.

Знаешь, меня в твои годы это напугало бы до полусмерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I was your age, this would've scared the pants off me.

Как загнать эти сомнения в угол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we keep those doubts at bay?

Он говорит, что готов загнать шестерку лошадей, ухаживая за мной? О, я спасу этим лошадям жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he will kill six horses in paying his addresses to me; oh! the poor animals shall not die.

Если загнать Огненного Хорька в угол, он не сдастся и будет драться до последнего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BECAUSE WHEN YOU BACK A FIRE FERRET IN THE CORNER, WELL, MISTER, HE COMES OUT FIGHTING!

Бо использовал видео, чтобы загнать ее в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beau uses the video to push her into a corner.

Он постарается загнать вас в ловушку, и заставить вас замолчать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will seek to trap you and still your voice.

Ты можешь загнать их в ловушку по правилам их собственных сказок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could trap them within the rules of their own tales.

Невозможно загнать металлическое тело в человеческую кожу, покрыть его мускулами... Это - невероятно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine the time it would take to fashion the metal of the body into perfect proportions, with the smooth curve of underlying muscles.

Они протестовали против быстрой езды и опасения загнать лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They remonstrated also upon the risk of damage to their horses by these forced marches.

Уродец хотел загнать в меня перо, но я его опередил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little prick tried to knife me, but i got him first.

Какого черта я здесь делаю? - подумал он. -Сижу посреди пустыни, как проклятый дурак, довожу себя до полусмерти, переворачивая горы земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell am I doing here? he wondered. Sitting in the middle of a blasted wilderness like a bloody fool, killing myself breaking rocks and digging up dirt?

Я занимаюсь его продажей и собираюсь загнать пару мешков этим Шунмейкерам - у них же пять собак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sell it, you see. I'm going to flog these five-dog Schoonmakers a hundredweight of the stuff just for kick-off.

Грей был избит до полусмерти и взят в плен, но большинство его товарищей были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey was beaten to the floor and taken prisoner but most of his comrades were slain.

Это изменение привело к большей конверсии золота в доллары, что позволило США эффективно загнать мировой рынок золота в угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This change led to more conversion of gold into dollars, allowing the U.S. to effectively corner the world gold market.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «загнать кого л. до полусмерти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «загнать кого л. до полусмерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: загнать, кого, л., до, полусмерти . Также, к фразе «загнать кого л. до полусмерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information