Загорела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загорела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tanned
Translate
загорела -


Спина была изящная, белая, маленькие ягодицы красивы скупой мужской красотой, шея, тонкая и сильная, загорела до красноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back was white and fine, the small buttocks beautiful with an exquisite, delicate manliness, the back of the neck ruddy and delicate and yet strong.

По моему, она немного загорела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is, I suppose, a little tanned.

Где ты так загорела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How'd you get so tan?

Только теперь я заметил, как она загорела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw now for the first time how brown she was.

Ты не очень-то загорела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't got much of a tan.

Это причина того,что ты не загорела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason why you never get a tan line.

Ты хорошо загорела, Стеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a nice tan there, Steph.

Один из пассажиров поезда видел, как она загорелась,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A passenger on the train saw it go up in flames

Машина не загорелась, как он рассчитывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car didn't burn up like he'd planned.

Одежда Сати загорелась, а она этого не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sati's drape had caught fire and she was unaware of it.

Второй инцидент с пожаром произошел в августе 2012 года, когда карма загорелась, остановившись на стоянке в Вудсайде, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second fire incident took place in August 2012 when a Karma caught fire while stopped at a parking lot in Woodside, California.

Значит, Гвен таинственным образом оказалась запертой на кухне, которая таинственным образом загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Gwen just mysteriously ended up locked in the kitchens, which just mysteriously caught fire.

Интересно, почему это мачеха загорелась желанием меня увидеть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help wondering why my stepmother's suddenly so willing to have me come.

Ты прям загорелась Детектив Вега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really fired up Detective Vega.

29 августа 1993 года, около полуночи, сотни клиентов Vegas World были эвакуированы, когда наполовину законченная башня загорелась, во время которой никто не пострадал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 29, 1993, around midnight, hundreds of customers at Vegas World were evacuated when the half-finished tower caught on fire, during which no injuries occurred.

Она нажала кнопку в ручке кресла, и под потолком загорелась лампа, свет от которой падал прямо на рисунки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pressed a button in the arm of her chair and an overhead spotlight set in the ceiling shone down onto the drawings.

Однако поездка через автомойку привела к тому, что совершенно новая мойка стоимостью в миллион фунтов стерлингов загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a trip through a car wash resulted in the brand-new million-pound wash facility catching fire.

Одна лампа перевернулась, и сцена загорелась - зрители думали, что это входит в трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lamp got upturned and the stage caught on fire - the audience thought it was part of the trick.

Оставшиеся топливные баки разорвались и загорелись, в результате чего загорелась разбитая кабина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining fuel tanks ruptured and caught fire, setting the wrecked cabin ablaze.

Замолчи, - сказала ему женщина и, вспомнив вдруг, что она прочла днем на руке Роберта Джордана, загорелась дикой, безрассудной злобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, the woman of Pablo said to him and suddenly remembering what she had seen in the hand in the afternoon she was wildly, unreasonably angry.

Когда мы только начали обсуждать сегодняшнее торжество, я сразу же загорелась идеей вечера, вдохновленного основными элементами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we first sat down to discuss tonight's occasion, I was immediately taken by the idea of an evening inspired by primal bookends...

Лэнгдон вдруг ощутил, как в нем загорелась искра надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon felt an electrifying rush of hope to realize there was still a chance.

Загорелая женщина сокрушенно покачала головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brown woman nodded her head dismally.

Кожура загорелая, тонкая, кожистая с мелкими волосками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peel is tan, thin, and leathery with tiny hairs.

Я вчера в кладовке готовил, а потом горячая тарелка загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was cooking in the back room last night and the hot plate caught on fire.

Голова загорелая до светло-красновато-коричневого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head is tan to a light reddish-brown in color.

Так думал он ровно десять шагов, но на одиннадцатом одна новая и отчаянная мысль загорелась в его уме: он не повернулся и не пошел назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pondered this for ten steps, but at the eleventh a new and desperate idea flashed into his mind: he did not turn and did not go back.

Шахтер случайно оставил карбидную лампу висящей на деревянной опоре, которая загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A miner accidentally left a carbide lamp hanging from a timber support, which caught fire.

Например, загорелая кожа возникает в результате взаимодействия между генотипом человека и солнечным светом; таким образом, солнечные лучи не передаются детям людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, suntanned skin comes from the interaction between a person's genotype and sunlight; thus, suntans are not passed on to people's children.

Нет, миссис Хадсон загорелась желанием приютить это существо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Miss Hudson seems quite enthusiastic about adopting the beast.

Достоверно лишь то, что она загорелась почти сразу и горела яростно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that is certain is that it caught fire almost at once and burned fiercely.

Но наша вода загорелась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our water was on fire.

Кто-то сбросил машину сюда, и я был бы удивлен, если бы она не загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone dumps a car here, I'd be surprised if it wasn't on fire.

Сигарета упала, кровать загорелась, я не потушила... огонь очищает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The match fell, and started burning, and I didn't want to put it off. Fire purifies.

Во время ремонта и реставрации крыша Собора Парижской Богоматери загорелась вечером 15 апреля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While undergoing renovation and restoration, the roof of Notre-Dame caught fire on the evening of 15 April 2019.

Она вернулась в класс, а сумочка загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got back to class, and the purse went up in flames.

В декабре 2013 года пользователь YouTube ghostlyrich выложил видео-доказательство того, что его батарея Samsung Galaxy S4 самопроизвольно загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2013, YouTube user ghostlyrich uploaded video proof that his Samsung Galaxy S4 battery had spontaneously caught fire.

Женщина нажала кнопку в стене, и тотчас же загорелась большая люстра, подвешенная к потолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman touched a button on the wall and lighted a big chandelier that hung suspended from the ceiling, for it was growing dark outside.

Беседка ведь не загорелась сама по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pergolas don't self-combust.

Всё высокомерие его взгляда на современников разом соскочило, и в нем загорелась мечта: примкнуть к движению и показать свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his disdain for his contemporaries evaporated and he began to cherish the dream of joining the movement and showing his powers.

Как будто над его головой на середине монолога загорелась лампочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if a light bulb went off over his head, half-way through the soliloquy.

Очень уж она была смешная, эта маленькая, загорелая, похожая на цыганку Нюрка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was somehow very comical, this sunburned girl who looked like a Gypsy!

У него была широкая загорелая спина без единого пятнышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His back was broad, unblemished, deeply tanned.

То ли неделю назад бомбочка или петарда, или ещё что, загорелась на столе отдела по ипотекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week or so ago, a small flare or firework, or something, was set off by the Mortgages desk.

Загорелась новая звезда, рожденная для света и для славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new star in the firmament, to light and glory born!

Даже в лице ничего не переменилось, ни один мускул не дрогнул, а раньше Конни бы загорелась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly even her most outside self responded, that at any other time would have been thrilled.

Ох, загорелась лампочка минимального запаса топлива!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the fuel warning light is on!

Алеида налакалась так, что вырубилась и рухнула прямо в праздничный торт, от свечей на ней загорелась одежда... но тебе нужно услышать, как это рассказывает Дайя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aleida got wasted and she tripped and fell on the birthday cake and the candles lit her dress on fire... but you gotta hear the way Daya tells it.

На террасу вышел молодой человек в одежде индейца; но косы его были цвета соломы, глаза голубые, и бронзово загорелая кожа была кожей белого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dress of the young man who now stepped out on to the terrace was Indian; but his plaited hair was straw-coloured, his eyes a pale blue, and his skin a white skin, bronzed.

Я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog.

Загорелась, зажужжала, цифры кружатся и кружатся вихрем, и та, что выпадет тебе, может выиграть, а может и не выиграть, и тогда играй снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With light and sound and numbers round and round in a whirlwind, and maybe you win with what you end up with and maybe you lose and have to play again.

Аккумуляторная батарея загорелась дважды, и пожарным пришлось трижды тушить горящий аккумулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battery pack reignited twice, requiring fire fighters to extinguish the burning battery pack three times.

15 августа 2016 года новая модель Tesla Model S 90D самопроизвольно загорелась во время рекламного тест-драйва в Биаррице, Франция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 15, 2016 a new Tesla Model S 90D spontaneously caught fire during a promotional test drive in Biarritz, France.

Достоверно лишь то, что она загорелась почти сразу и горела яростно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wing-length polymorphism is notably rare in tree-living Hemiptera.



0You have only looked at
% of the information