Задавать режим работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Задавать режим работы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
assign a mode of operation
Translate
задавать режим работы -

- задавать [глагол]

глагол: set

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked



А потому было вполне простительно, что после целой недели каторжной работы она любила задавать себе по понедельникам пирушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was excusable for her to slack a little on Monday after drudging all through the week.

Как для работы, так и для личного использования, поэтому он, вероятно, съедает около 18 часов в сутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for work and for my personal use, so it probably consumes about 18 hours a day.

Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere.

А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all.

Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are.

Для работы у него есть только один экземпляр книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he has to work with is one copy of the book.

Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management.

Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training.

Насколько мне известно, некоторые предпочитают увязывать вопрос о методах работы с вопросом о расширении членского состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am aware that some prefer to conflate working methods with expansion.

В настоящее время оценивается эффективность работы окисляющей ловушки для макрочастиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particle trap oxidizer is being evaluated.

Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work.

Цель работы состоит в том, чтобы обеспечить унифицированную основу для проведения статистических обследований предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to give a consistent base to business surveys.

Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner.

Вместе с тем БАПОР предлагает УСВН провести проверку работы его Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, UNRWA is proposing to invite OIOS to conduct a peer review of the work of its Audit and Inspection Department.

В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism.

Все эти мероприятия соответствуют национальным законодательным рамкам, которые предусматривалось принять в момент завершения работы над настоящим докладом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these activities fall within a national government legislative framework slated for passage at the time of finalizing the present report.

Были завершены значительные строительные работы по улучшению существующего центра управления системой безопасности; будет построен также вспомогательный центр управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant civil works improving the existing security control centre have been completed and a backup control centre will be built.

Я слышал, вы ищете молодых людей, для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you're looking for young men to join.

В противном случае стратегия, направленная на завершение работы МТБЮ, не будет выполнена в срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, the completion strategy of the ICTY will be delayed.

Проектирование, монтаж и пусконаладочные работы электротехнического оборудования...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrial objects and constructions building services/ Services on repair, building and assembly jobs...

Было отмечено весьма приоритетное значение работы комитетов Совета Безопасности по санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that the work of the Security Council Sanctions Committees was of high priority.

Проект ФАО был основан на том же предположении, что инвестиции в ВД позволят улучшить качество основной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FAO project was based on the same assumption that investment in RM would improve the quality of substantive work.

Все работы по рыхлению должны проводиться во время прилива, причем место работ должно быть окружено бонами-нефтеуловителями для предотвращения распространения высвобождаемых при рыхлении загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All tilling should be conducted on a rising tide, with sorbent booms placed around the operation to contain or recover any released contamination.

Затем план будет инкорпорирован в программу работы по контракту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan would then be incorporated into the programme of activities under the contract.

Кроме того, с каждым новым циклом докладов перспективы этой работы все менее обнадеживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work, moreover, had become increasingly frustrating with each new round of reporting.

Теперь гардероб для работы под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now wardrobe for your undercover work.

В пропагандистских целях на семинары, посвященные сортам риса «НЕРИКА», которые проходили в Йоханнесбурге, Нью-Йорке и Токио, и проводившиеся в период их работы дегустации были приглашены представители средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For publicity purposes, the media were invited to NERICA rice workshops and tasting held in Johannesburg, New York and Tokyo.

— Это является грубым нарушением правил работы журналистов в зоне АТО».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This is a serious violation of the rules of conduct in the ATO zone.”

Оценка вашей работы никоим образом не является формальностью, Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review is anything but a formality, Michael.

Люди начнут задавать вопросы в конце концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are beginning to ask questions, internally.

Так что теперь моя очередь задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, to be precise, it's my turn to ask a question.

Они будут задавать много вопросов. Хронологию и все такое, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll ask you a lot of questions, time line, et cetera, okay?

Это я должен задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm entitled to ask questions.

Где меня не станут подозревать, если окажусь в опасном месте и не станут задавать вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where people won't look twice, when I want go somewhere dangerous, or start asking questions.

Раз ты с треском провалился и не убедил её перестать задавать вопросы, я просто решил разрядить ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have failed utterly to convince her to stop asking questions, I've simply stepped in to smooth things over.

Электронный мозг - запрограммированный задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electronic brain - programmed to ask questions.

Шеф Джонсон не зачитала доктору Милано ее права до того, как начала задавать ей вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chief Johnson didn't advise Dr. Milano of her rights before questioning her.

Они начали задавать вопросы Райану Харди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're starting to question Ryan Hardy.

Тогда начинай задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you better start asking questions.

Потом кто-то начал задавать вопросы, и службу такси прикрыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody started asking questions, and the Taxi Service shut down.

На ранчо не принято подслушивать и задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy on a ranch don't never listen nor he don't ast no questions.

Я считаю, что самое лучшее в искусстве и художниках это то, что мы можем задавать вопросы... даже тогда, когда знаем, что ответы на них не получим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I think is great about art and artists is that we get to ask the questions... even though we may never know the answers.

Я имею в виду, что незачем ему задавать подобные вопросы, намекая, будто он способен на серьезные дела, и в то же время ничего серьезного не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean that he ought not to put such questions until he has done something worthy, instead of saying that he could do it.

Сам виноват, нечего задавать общих вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should have known better than to ask wide-open question.

В следующий раз попытайся задавать контрольный вопрос в том же месте во время каждого интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time try to put the control question in the same place during each interview.

Это он будет задавать вопросы Адриану Уиллеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll put the questions to Adrien.

Я не стал задавать им трепку, хватит уж им на сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I didn't have to lick them, either,' he added.

И если вы продолжите задавать вопросы, как эти, у кого-то будут неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you keep on asking questions like this, somebody's gonna get hurt.

Прежде, чем я начну задавать вопросы, мне нужно знать кое-какие ответы, или мы ничего не добьемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I start asking questions, I need to know at least some of the answers or we'll never get anywhere.

Заэвтектический алюминий имеет более низкий коэффициент теплового расширения, что позволяет конструкторам двигателей задавать гораздо более жесткие допуски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypereutectic aluminum has a lower coefficient of thermal expansion, which allows engine designers to specify much tighter tolerances.

Также вполне уместно задавать соответствующие вопросы в другом месте, когда обсуждение здесь зашло в тупик без консенсуса или компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also completely proper to ask relevant questions elsewhere, when the discussion here is deadlocked without consensus or compromise.

Примерно в то же время она начала читать книги таких писателей, как Айн Рэнд, Рэй Брэдбери и Джордж Оруэлл, и начала задавать вопросы обществу вокруг нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the same time, she began reading books by writers such as Ayn Rand, Ray Bradbury, and George Orwell, and began questioning society around her.

Кейси Тефертиллер, давний критик работы Бойера, прокомментировал аукцион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey Tefertiller, a long-time critic of Boyer's work, commented on the auction.

Я не хочу задавать много вопросов, но только один вопрос о фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wan't to make many questions, but only one question about the photo.

Я не говорю, что задавать эти вопросы не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not saying asking these questions shouldn't be asked.

В последнее время их часто просят задавать вопросы или задавать вопросы о своей лояльности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently They are often asked to ask questions or to ask questions about their loyalty.

Разве это вообще правильные вопросы, которые нужно задавать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are these even the right questions to be asking?

Это важные вопросы, которые нужно задавать каждый раз, когда мы добавляем внешнюю ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are important questions to ask every time we add an external link.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задавать режим работы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задавать режим работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задавать, режим, работы . Также, к фразе «задавать режим работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information