Закрылки полностью убраны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автоматический закрылок - automatic flap
бесщелевой закрылок - plain flap
выдвинутый закрылок - lowered flap
двухсекционный закрылок - two section flap
закрылок в положении для планирования на конечной прямой - final approach flap
закрылок по всему размаху - full span flap
закрылок с большим приростом подъемной силы - high-lift flap
закрылок с большой хордой - wide-chord wing flap
закрылок с вращающимся цилиндром - rotating-cylinder flap
закрылок с системой управления пограничным слоем на верхней поверхности - upper surface blowing trailing edge flap
Синонимы к закрылок: клапан, заслонка, щиток, створка, закрылок, откидной борт
наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall
словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker
полностью готовый к действию - effective
полностью рассчитаться - fully pay off
полностью отсутствует - completely lacking in
быть полностью греческим - be all Greek to
комбинация, выполненная полностью - entire combination
полностью определенный автомат - completely specified automaton
использовать полностью - make maximal use of
полностью автоматизированный набор - fully automatic composition
полностью автоматизированная комплектовка тетрадей вкладкой - fully automatic inserting
оплачивать полностью - charge in full
Синонимы к полностью: во всем, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях
Антонимы к полностью: несовершенно, частично, не полностью
Значение полностью: До конца, сполна.
убрать кого-л. - to take smb. out of the way
убрать на черный день - put away for a rainy day
убрать кого-то (их игра) - put someone off (their game)
Убрать перископ - Down Periscope
Синонимы к убрать: снять, убить, опустить, победить, исключить, уничтожить, съесть, спрятать, одеть
Помехи в случае обхода, когда закрылки все еще полностью развернуты, могут вызвать повышенное сопротивление, которое не должно нарушать градиент набора высоты. |
Interference in the go-around case while the flaps are still fully deployed can cause increased drag which must not compromise the climb gradient. |
Мальчишка казался незрелым, полностью зависящим от своих желаний человеком. |
He was an immature man defined by his appetites. |
Однако, не думаю, что их обзор можно назвать полностью удовлетворительным. |
However I don't think their overview is quite satisfactory. |
Таким образом, я остался полностью удовлетворенным, хотя так и не получил компенсацию за свои поездки. |
So I'm perfectly satisfied, but I never did get compensation for the trips. |
He was thoroughly engrossed in the task of cleaning his boots. |
|
Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами. |
Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions. |
I'm not sure if this town is done taking us by storm... |
|
В различных учреждениях отпуск по беременности и родам оплачивается либо полностью, либо частично. |
Maternity leave pay in various organisations ranges from part payment to full pay. |
Мы приступили к реализации 15-летнего плана, который позволит полностью ликвидировать наркотические средства в нашей стране к 2014 году. |
We have initiated a 15-year plan that would totally eradicate narcotic drugs from the country by 2014. |
Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению. |
My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament. |
Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ. |
Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes. |
В области практической деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом отмечается самая высокая процентная доля полностью достигнутых целевых показателей. |
The HIV/AIDS practice had the highest percentage of targets fully achieved targets. |
Именно поэтому утверждение в начале пункта З записки Генерального секретаря представляется не полностью правильным. |
That was why the statement contained at the beginning of paragraph 3 of the Secretary-General's note was not quite accurate. |
Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. |
Досконально исследуя работу филиала, кажется, что здесь полностью отсутствует какая-либо разумная среда. |
Following a thorough inspection of the branch, there seems to be no sign of intelligent life. |
Свежий воздух, улицы полностью в моем распоряжении. |
Fresh air, I have the streets all to myself. |
Широко разделяется мнение, согласно которому пиратство у берегов Африканского Рога можно полностью искоренить, если бороться с ним на суше, а не на море. |
It has become conventional wisdom that piracy off the Horn of Africa can only be comprehensively defeated only on land, not at sea. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Эта система позволяет испарителю быть полностью заполненным кипящим охладителем. |
This system enables the evaporator to be completely filled with boiling refrigerant. |
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные, целенаправленные и ориентированные на достижение определенных результатов действия. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. |
Мы принимаем фамилии (полностью), с диакритическими знаками или без них. |
We accept full last names with or without accents. |
А поэтому непонятно, чего они хотят: внести серьезные изменения в существующую систему или полностью ее ликвидировать. |
It remains unclear whether they wish to make major renovations to that house, or to tear it down entirely. |
Вы можете предоставить общий доступ ко всей записной книжке и разрешить участникам просматривать или полностью изменять ваши заметки. |
You can share an entire notebook and allow notebook participants to view or fully edit your notes. |
Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль-Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие. |
Repentant jihadis are taught that violence undertaken by individuals - not by the legitimate ruler - is sinful and will be punished by God. |
Сегодня протестующие пригрозили полностью блокировать Москву, если не будут выполнены их требования по радикальной реструктуризации правительства. |
The protesters threatened a full blockade of Moscow today unless their demands for a radical restructuring of the government are met. |
My fear is that it now negates the book entirely. |
|
Присоединяйтесь к нам, мы ведем нашу священную войну и дай этой девушке спасение она полностью заслужила,чтобы ее кровь смогла быть сообщением для твоего отца. О том, что жизнь- это жертва. |
Join us as we wage our holy war and give this girl the salvation she so richly deserves so that her blood can serve as a message to your father that life is sacrifice. |
Это даст тормозному парашюту некоторое время, чтобы полностью надуть основной парашют. |
It'll take the drogue chute a little while To fully inflate the parachute. |
Вот что-с: поручаю вам электрическое освещение здания полностью. |
I am putting you in full charge of the electric light in this building. |
Сегодня, мы раскопали землю в Центре памяти о Гражданской Войне, чтобы будущие поколения полностью впитали значимость этой опустошенной земли, пустыни, где компания началась. |
Today, we break earth on the Overland Campaign Visitors Center, so that generations to come will fully absorb the importance of this hallowed ground, the wilderness where the campaign commenced. |
Вирусы выполни то, что и были должны... полностью уничтожили ваши записи. |
The malware did exactly what they intended, completely obliterated your data. |
Clerk asked him to spell it and he said X. |
|
Когда он сюда придет, я хочу, чтобы вы полностью его обработали. |
When he gets here I want you to give him a full workup. |
И пламя страсти зажглось в нём с такой силой, что погасить его можно было только полностью отдавшись порочной игре сладострастной чертовки. |
Flames of passion ignited inside him, burning so fiercely that they could only be extinguished by complete surrender to the wicked game of the sensual she-devil. |
Однако команда судна была полностью укомплектована, так что его просьбу отклонили, и даже все влияние его монаршего отца ничего не смогло тут изменить. |
But the ship, having her full complement of seamen, spurned his suit; and not all the King his father's influence could prevail. |
Fine, then we'll shut off our cable altogether. |
|
Все будут хотеть нашего расширения и может в итоге мы откроем еще одно заведение, но не будем пытаться полностью повторить первое. |
They would want us to expand and open another one and maybe eventually we would. But we wouldn't try to re-create the first one. |
Боже милостивый! - завопил он, только теперь полностью осознав, какая огромная беда свалилась на него. |
Good Lord!' General Peckem screamed, as though struck by the enormity of the disaster for the first time. |
Программное обеспечение, поставляемое к оружию массового уничтожения было полностью посрамлено. |
The software that came up with the WMD justification has been totally discredited. |
Это полностью присуще воде. |
It's totally intrinsic to water. |
Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их. |
The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it. |
Я также знал, что эта цель для меня недостижима, что она для меня полностью иллюзорна. |
I also knew this goal was impossible to reach, yet i was to waste all my strength on it. |
I could get a mattress that hasn't got excrement all over it. |
|
А что, если заправиться не полностью? |
What if we refuel but not... fully refuel? |
Серьезно, я полностью понимаю и даже больше - я считаю что ты поступаешь абсолютно правильно |
Seriously, I totally understand and furthermore, I think that you are absolutely making the right decision. |
Если ты полностью не осознаешь, всем сердцем, как это важно. |
Not unless you understand completely, with your whole mind, how important it is. |
А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел. |
And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation. |
Канадская система здравоохранения полностью интегрирована с Интеллилинком. |
The Canadian health care system is completely integrated and streamlined with Intellilink. |
Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям. |
You've totally desensitized her to normal emotions. |
Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня. |
I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely. |
Возможно, в итоге нас спасут две сверхдержавы со способностью полностью уничтожить друг друга. |
Perhaps what will ultimately save us is two superpowers with the ability to completely destroy one another. |
Мы платим за экспедицию, которая будет длиться столько, сколько понадобится для того, чтобы его найти. Но для этого мы целиком и полностью нуждаемся в вас обоих. |
We pay for the expedition for as long as it takes to find him, but we get full, unfettered access to both of you. |
Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки. |
He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river. |
Парень Сони, ему десять лет, подхватил менингит, так что мне пришлось полностью поменять расписание. |
Guy from Sony's ten-year-old got meningitis, so I've had to completely reschedule. |
Верхние полностью, нижние частично, имплантаты с титановым стержнем. |
Full uppers, partial lowers, with titanium stabilization implants. |
I want him to trust you, implicitly. |
|
Просто подытожу, ты преодолел временной барьер отправился в прошлое, предотвратив убийство своей матери и полностью изменил историю. |
Just to review, you brake the chronal barrier, went back in time, prevented your mother's murder and completely changed the time stream. |
Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами. |
Samuel, I believe you are sometimes not entirely content with us. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована. |
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрылки полностью убраны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрылки полностью убраны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрылки, полностью, убраны . Также, к фразе «закрылки полностью убраны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.