Использовать полностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использовать полностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make maximal use of
Translate
использовать полностью -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account

- полностью [наречие]

наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall

словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker



Если они будут удалены, это нормально. Я просто хотел бы знать, как они могут быть использованы, без того, чтобы Дикий Кот полностью отказался от своих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those are deleted, that's OK. I'd just like to know how they could be used, without Wildcat totally signing away their rights.

Специальная клавиша была необходима, потому что большинство программ того времени работали на низком уровне, часто полностью обходя ОС, и обычно использовали много комбинаций горячих клавиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special key was needed because most software of the day operated at a low level, often bypassing the OS entirely, and typically made use of many hotkey combinations.

Раньше использовали тот факт, что гравитация делает жидкость полностью сферической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used to use this thing that gravity made liquid completely spherical.

Этот материал почти полностью заменил использование чугуна для сантехники и дренажа, будучи использованным для сточных труб, водосточных труб, желобов и водосточных труб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This material has almost entirely replaced the use of cast iron for plumbing and drainage, being used for waste pipes, drainpipes, gutters and downspouts.

После нескольких лет ограниченного использования Blacky Pictures начали игнорировать как законный инструмент для анализа и в конечном итоге полностью вышли из употребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several years of limited use, Blacky Pictures began to be disregarded as a legitimate tool for analysis and eventually fell out of use altogether.

В результате меньших планок приходится использовать больше, чтобы полностью закрыть окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of smaller slats is that more have to be used to obscure the window completely.

Этап семантического анализа, как правило, более сложен и написан от руки, но может быть частично или полностью автоматизирован с использованием атрибутивных грамматик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The semantic analysis phase is generally more complex and written by hand, but can be partially or fully automated using attribute grammars.

В рамках проекта использования ветряной энергии «Сан Кристобаль» полностью действуют три гигантские ветряные турбины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the San Cristobal wind project, three giant wind turbines have become fully operational.

Эта версия cron полностью заменила /etc / cron, который использовался на VAX 11/780 отдела компьютерных наук под управлением 32 / V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version of cron wholly replaced the /etc/cron that was in use on the computer science department's VAX 11/780 running 32/V.

Следует использовать только щелочные батареи типа AA (LR6) или полностью заряженные NiMH-аккумуляторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The microphone uses only AA (LR6) alkaline or fully charged Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries.

Эти отверстия использовались, чтобы отвести большую часть крови от неработающих легких, но теперь легкие полностью работоспособны, и отверстия закрываются навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the holes used to divert most of blood away from our inactive lungs but now the lung is fully functioning, they seal up forever

Сахарный тростник нуждается в безморозном климате с достаточным количеством осадков в течение вегетационного периода, чтобы полностью использовать значительный потенциал роста растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugar cane requires a frost-free climate with sufficient rainfall during the growing season to make full use of the plant's substantial growth potential.

Его назначение полностью оправдано-использование окраски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its purpose is entirely for justification-coloring use.

Хотя в игру можно было играть полностью с клавиатуры, сделать это очень сложно, и в игре персонажи рекомендовали бы игроку использовать мышь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the game could be played entirely with a keyboard, doing so is very difficult, and in-game characters would recommend the player use a mouse.

С момента своего создания в 338 году нашей эры, школа охраняла клинок, который может быть полностью использован только в руках того, кто был затронут мистической обезьяньей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its creation in 338 AD, the school has guarded the blade, which can only fully be used in the hands of one who has been touched by Mystical Monkey Power.

Он должен был использоваться для сбора данных о летных характеристиках и для ознакомления пилотов с радикальной, полностью крылатой конструкцией программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be used in gathering data on flight performance and for familiarizing pilots with the program's radical, all-wing design.

Использование NTSC-кодированного цвета в системах S-Video полностью устраняет фазовые искажения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of NTSC coded color in S-Video systems completely eliminates the phase distortions.

Он прост в использовании, хорошо документирован, полностью самодостаточен, хорошо понятен и может быть использован практически в любой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to use, well documented, fully self-contained, well understood, and can be made to work on almost any system.

Снятые полностью на звуковой сцене, стоковые кадры использовались для создания японской атмосферы между сценами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filmed entirely on a sound stage, stock footage was used to provide Japanese atmosphere between scenes.

Он сможет полностью использовать свою новою руку, и она будет более четкой, чем та, что я сделал 20 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should have full usage of his new hand, and it's gonna be far more articulate than the one I operated on 20 years ago.

Большим вопросом для европейцев является то, смогут ли они найти способ использовать некоторые из преимуществ в области эффективности модели Wal-Mart, не будучи полностью поглощенными ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big question for Europeans is whether they can find ways to exploit some of the efficiency gains embodied by the Wal-Mart model without being overrun by it.

Он может вскоре лишиться возможности использовать свой жизненно важный мускул, и его полностью парализует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may soon lose the use of his vital facial muscles and become totally paralysed.

Хотя эти два автомобиля были полностью функциональными, они предназначались только для рекламных целей и использовались в различных автосалонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although fully functional, these two vehicles were for promotional use only and were used in various car shows.

Когда город или страна перейдет на полностью автономные автомашины, лежащие в их основе технологии вполне можно будет использовать для нападения на важнейшие объекты транспортной инфраструктуры того или иного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a city or a nation switches to fully autonomous vehicles, the underlying technology could be exploited to attack a nation’s critical transportation infrastructure.

Естественно инфицированных кур полностью дегельминтизировали в течение 24 часов с использованием мебендазола перорально в дозах 25 мг / кг массы тела и выше, без видимого побочного эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally infected hens were dewormed completely in 24 hours using mebendazole orally at doses 25 mg/kg body weight and higher, without apparent sideeffect.

Полностью автоматическое оружие запрещено использовать в гражданских целях, если только Министерство юстиции не выдаст специального разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fully automatic weapons are prohibited for civilian use, unless a special permit is issued by the Ministry of Justice.

Я полностью поддерживаю вашу дискуссию о необходимости использования фотографий для чего-то более отражающего историю СС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fully support your discussion about the need for swiching the photographs for something more reflective of the SS history.

учетные записи показывают, что несовершеннолетние могут использовать SafeSearch или умеренный SafeSearch, но не могут полностью отключить SafeSearch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

accounts indicate that they are underage may use SafeSearch or moderate SafeSearch, but cannot turn SafeSearch off completely.

Смешивание полностью карбоксилированной агарозы с природной агарозой может быть использовано для получения гидрогелей, обладающих целым рядом механических свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mixing of fully carboxylated agarose with natural agarose can be used to make hydrogels that span a whole range of mechanical properties.

Что мы полностью использовали возможности существующей технологии а затем шли дальше, создавая новую которая распространяла наши идеи в немыслимых прежде масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

then gone beyond them, creating new technologies that reproduce our ideas on previously unimaginable scales.

Её могут использовать, чтобы полностью меня дискредитировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can use her to completely destroy me

Она была полностью помята, но оказывается он просто использовал эту женщину с агенезию крестца, у которых это врожденное... Ладно, ты можешь просто перестать болтать, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was totally twisted, but it turned out that he just used this woman with sacral agenesis, which is this congenital... okay, can you just stop talking, please?

Мы оба уже согласились с тем, что использование слова американец является полностью квалифицированным, поскольку эта дискуссия продолжалась достаточно долго, чтобы доказать это без тени сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have already both agreed that the use of the word American is fully qualified, as this debate has raged on long enough to prove that beyond the shadow of any doubt.

Я хотел бы, чтобы это не полностью исключало возможность использования VE, но я не могу сказать, что это желание является чем-то вроде приоритета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish that didn't completely exclude the possibility of using the VE, but I can't say that this wish is anything like a priority, either.

Дженкинс замечает, что потенциал Черчилля не был полностью использован и, что самое важное, он был чист от пятна умиротворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenkins remarks that Churchill's potential had not been fully utilised and, most importantly, he was clean of the stain of appeasement.

Этот вид был почти полностью истреблен в Великобритании в 19 веке из-за его головных перьев, которые использовались для украшения шляп и дамского нижнего белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species was hunted almost to extinction in the United Kingdom in the 19th century for its head plumes, which were used to decorate hats and ladies' undergarments.

В прибрежных районах, где туризм может причинять серьезный экологический ущерб, правительства должны полностью следовать принципам комплексного использования прибрежных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In coastal areas where tourism can impose serious environmental damage, Governments should fully implement the principles of integrated coastal area management.

Технологические инновации подразумевают, что люди способны использовать технологии для заполнения пробелов в ситуациях, когда ресурсы не могут быть полностью заменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technological innovation implies that humans are able to use technology to fill the gaps in situations where resources are imperfectly substitutable.

Ссылка 7 9/11 группа не видит никакой связи между Ираком, Аль-Каидой, полностью неправомерной и не поддерживает использование слова якобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Link 7 9/11 panel sees no link between Iraq, al-Qaidais wholly improper and does not support the use of the word ALLEGEDLY.

В 2009 году Сухопутные войска США едва полностью не отказались от использования мефлохина, сочтя его слишком опасным. Сейчас его применяют только в определенных обстоятельствах, в частности в ряде случаев в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Army nearly the dropped use of mefloquine entirely in 2009 because of the dangers, now only using it in limited circumstances, including sometimes in Afghanistan.

Наверняка город был полностью эвакуирован, а стадион использовался для расстрелов, а не для спартакиад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely the city was fully evacuated and the stadium used for executions rather than spartakiads?

Раздел Приложения статьи, по-видимому, не делает это различие достаточно ясным, а спортивное использование и хирургические инструменты полностью игнорируют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The applications section of the article does not seem to make this distinction clear enough, with the Sports usage and Surgical instruments ignoring it entirely.

Payless Cashways отличалась от современных магазинов по продаже товаров для дома тем, что они использовали полностью функциональный открытый склад пиломатериалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Payless Cashways differed from modern home improvement retailers in that they utilized a fully functional outdoor lumber yard.

Механизмы мониторинга соблюдения режима Договора должны быть полностью прозрачными и не использовать двойные стандарты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrangements to monitor the Treaty regime must be characterized by complete transparency and be devoid of double standards.

Я использовал тот же самый базовый дизайн интерьера, но я полностью переработал бронирование, и неважно, что окажется у этих двоих...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've used the same basic interior set-up, but I've completely re-thought the armour plating, so that whatever those two have...

Торговля на ликвидности, представленной большим количеством участников рынка, полностью анонимно, с узкими спредами и прозрачным ценообразованием и использованием полной глубины рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade on liquidity from a wide variety of market participants on a fully anonymous basis, with ultra-tight spreads and transparent pricing via full depth of market (DOM).

Хотя большинство колонистов в Америке никогда полностью не принимали английский стиль использования табака, американские аристократы использовали табак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though most of the colonists in America never fully accepted the English style of snuff use, American aristocrats used snuff.

Установите флажок Ограничение по мощности, если необходимо, чтобы мощности данной группы ресурсов использовались не полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Finite capacity check box if you want this resource group to be used with limited capacity.

Венгерские гусары отказались от использования щитов и, позднее, доспехов; в первой половине XVII века они стали полностью легкой кавалерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungarian hussars abandoned the use of shields and, at a later date, armor; becaming entirely light cavalry in the first half of the 17th century.

Приведенный выше отчет о практике помеченных редакций на de-WP полностью искажен полным игнорированием цели и использования помечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above account about the practice of the flagged revisions on de-WP is entirely flawed by a total disregard for the purpose and use of flagging.

Я хочу сказать, что могу подзарядить сеть снова, но, кажется, она полностью поджарилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd amp up the shock-Web again, But the thing's totally fried.

Несмотря на то, что остались люди, которых ей не удалось завоевать ни полностью, ни даже наполовину, как сказал Том, она влюбилась в Догвиль и показала городу своё истинное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though she might not have won everybody over completely or even half way, as Tom put it She cared for Dogville and she had shown the town her face, her true face.

То есть зарезервированный запас не может быть извлечен со склада для других заказов, пока резервирование запаса не будет полностью или частично отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that reserved inventory cannot be withdrawn from the warehouse for other orders unless the inventory reservation, or part of the inventory reservation, is canceled.

Целиком и полностью неприятное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utterly and completely horrid sentiment.

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've totally desensitized her to normal emotions.

Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river.

Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Хочу, чтобы он полностью тебе доверял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him to trust you, implicitly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать полностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать полностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, полностью . Также, к фразе «использовать полностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information