Закрыть завод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закрыть завод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shut down a plant
Translate
закрыть завод -

- закрыть

close about

- завод [имя существительное]

имя существительное: plant, works, factory, mill, facility, impression



Новая железная дорога решила сконцентрировать вагонное строительство в Лансинге и закрыть вагонный завод в Эшфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new railway decided to concentrate carriage construction at Lancing and close the carriage works at Ashford.

Британская сталь планировала закрыть сталелитейный завод, и сталевары опасались, что поддержка забастовщиков может сделать закрытие более вероятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Steel was planning to close a steel plant and steel workers feared that support for the strikers might make closure more likely.

Поэтому мы просим закрыть завод, пока владельцы не устранят проблему с токсичными выбросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we are asking that the factory be shut down until the Riveras remedy their toxic emissions problem.

Первоначально это был завод General Motors automotive manufacturing, который пришлось закрыть из-за многочисленных проблем, в результате чего он стал худшим по производительности заводом GM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally it was a General Motors automotive manufacturing plant that had to close due to numerous issues, causing it to be the worst performing GM plant.

Пару лет назад, собственник фабрики объявил, что завод более не рентабелен и его надо закрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of years ago, the owner claimed that the plant was no longer profitable, that it had to be shut down.

В декабре 2005 года губернатор штата Миссури Мэтт Блант приказал закрыть завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2005, Missouri Governor Matt Blunt ordered the plant shut down.

Я приказываю закрыть завод до тех пор, пока не будут приняты соответствующие меры для снижения токсичных паров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ordering the factory closed until sufficient corrective measures are implemented to contain the fumes.

Рядом с городом Раздан планируется построить мусороперерабатывающий завод, который позволит закрыть 10 мусорных свалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A waste processing plant is scheduled for construction near Hrazdan city, which will allow for closure of 10 waste dumps.

Если это случится, завод придется закрыть а вы лишитесь работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that happened the factory would close down and you'd be out of work.

Так что вы выследили Снайдера, заманили его на старый завод и убили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you tracked Snyder down, you chased him into an old utility plant, and you killed him.

Тут достаточно улик, чтобы закрыть Капусту и Ко за содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough evidence here to bury Cabbage Corp for an eternity.

В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly.

Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it.

Первый Московский часовой завод - первый не только по названию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Moscow watch factory - a first not only by name.

Завод представил как новые, так и зарекомендовавшие себя батареи типа VRLA с электролитом, иммобилизованным в виде геля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our enterprise presented both new and already wide known batteries of VRLA type with gel electrolyte.

За это время завод выпустил сотни тысяч стационарных аккумуляторов различных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This experience was realized in production of a new series of stationary storage batteries - sealed batteries of LS type with gel electrolyte.

Франция приветствовала обязательство Соединенных Штатов ратифицировать КЛДЖ и их намерение закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France welcomed the United States' pledge to ratify CEDAW and its intention to close the Guantanamo detention centre.

Всегда нужны рабочие на энергораспределительный завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're always looking for laborers at the Power Distribution Plant.

a) закрыть все или любую открытую позицию Клиента по текущей котировке;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) close out all or any of the Client's open positions at the current quote;

Попытки России закрыть Бюро Высокого представителя, независимо от того, выполнило ли оно свою функцию или нет, должны быть пресечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to remain open - or a similarly strong organization set up - until the conditions for the transition to a more normal EU presence are met.

Здесь можно: открыть новую позицию, выставить отложенный ордер, изменить или удалить его, а также закрыть позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can do the following here: open a new position, place a pending order, modify or delete it, and close a position.

b) закрыть любую или все открытые позиции Клиента по такой цене, которую Компания обоснованно считает справедливой;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

b) close any or all open Client positions at prices the Company reasonably considers fair;

Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.

Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'.

Не размещайте блок питания на кровати, диване или любой другой мягкой поверхности, которая может закрыть вентиляционные отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't put the PSU on a bed, a sofa, or any other soft surface that might block the ventilation openings.

Россия попросить нас закрыть базы в Турции, нейтрализуя нас в регионе,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia will ask you to close our bases in Turkey, neutering us in that region,

Конечно, я мог бы закрыть лицо, но что пользы? Ведь я был не в состоянии скрыть перемену в моем телосложении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature?

Офицер Никсон, мы будем рады сделать внушительное пожертвование в пользу Вашего департамента, если бы Вы смогли закрыть глаза на всю эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Nixon, we'd be happy to make a sizable donation to your department if you were to look the other way on this whole thing.

Мне нужно установить лоскут, чтобы закрыть рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a setup for a flap closure of an open chest.

Кувейтская нефтяная компания Арамкум... в содружестве с Дженерал Спарки строит для Хэсин Груп завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haeshin Group is having the Kuwait oil company Aramkum carry out the plant construction in collaboration with General Sparky.

Этот нажим, еще усилившийся на следующий день, заставил его закрыть контору, хотя он до последней минуты не верил, что это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pressure, coming collectively the next day, had compelled him to close his doors, though he had not really expected to up to the last moment.

Ну теперь мы знаем, что на самом деле это заброщенный завод... в пустынном, заброшенном переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we know now this is, in fact, an abandoned factory... in a desolate, godforsaken alley.

Около шести месяцев назад завод неумышленно выбросил небольшое облако газа, метил-изоцианат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About six months ago the plant inadvertently released a small cloud of methyl isocyanate gas.

Одно дело закрыть глаза на деятельность контрабандистов... и совсем другое - прибрать к рукам часть их доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing to turn a blind eye to smugglers. It's quite another to pocket some of their earnings.

Единственный способ закрыть эту щель - это открыть её полностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to close the breach is to open it all the way.

Тем не менее, вы... необходимы, чтобы помочь мне закрыть мое расследование указанных нарушений правил парковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are, however... required to help me close out my investigation of said parking violations.

Звучит немного банально но когда меня что-то бесит, я люблю закрыть глаза ...и думать о том, что жизнь - удивительный дар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds a little corny but sometimes when I'm bummed out, I like to just close my eyes and think about what a wonderful gift life is.

Надеюсь, что это не так. Но ведь вы можете закрыть дверь изнутри и оставить умирать человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps not, but you can lock it from the inside and leave anyone outside unable to get into the dome.

Мы считаем, что если мы получим немедленное освобождение от наших кредиторов, нам понадобятся пять месяцев, чтобы закрыть долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe if we are given immediate relief from our creditors, we will need five months to satisfy this debt.

Магазин открыток внизу собираются закрыть, поэтому я купил у них все валентинки по 99 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The card shop downstairs is going out of business, And I bought all of those valentine's cards for 99 cents.

Однако ее здоровье ухудшилось, и ее доходы от бизнеса были почти полностью потрачены на медицинские расходы; она была вынуждена закрыть фабрику в 1946 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her health deteriorated, however, and her profits from the business were spent almost entirely on medical costs; she was forced to close the factory in 1946.

Фонд также внес свой вклад во многие образовательные, культурные и медицинские благотворительные организации, в том числе те, которые позже были вынуждены закрыть из-за мошенничества Мэдоффа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation has also contributed to many educational, cultural, and health charities, including those later forced to close because of Madoff's fraud.

После катастрофы 1953 года был построен завод Delta Works, который представляет собой комплексный комплекс строительных работ по всему голландскому побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1953 disaster, the Delta Works was constructed, which is a comprehensive set of civil works throughout the Dutch coast.

Деятельность Union Carbide в Австралии началась в 1957 году, когда она приобрела завод австралийской компании Timbrol Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union Carbide's operations in Australia commenced in 1957, when it purchased the plant of the Australian-owned company Timbrol Ltd.

По состоянию на 6 февраля 2012 года частная акционерная компания Rockland Capital купила завод и большую часть других активов компании за 30,5 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 6 February 2012, Rockland Capital, a private equity firm, bought the plant and most of the company's other assets for $30.5 million.

В 1959 году Порт-Артурский нефтеперерабатывающий завод компании Texaco стал первым химическим заводом, использующим цифровое управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1959 Texaco's Port Arthur refinery became the first chemical plant to use digital control.

Завод берет свое начало от компании Jülich Stornetic GmbH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constantine neglects to consider Heaven's interest in the matter.

26 октября 1995 года Американское химическое общество объявило завод в Сифорде Национальным Историческим химическим памятником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 26, 1995, the Seaford plant was designated a National Historic Chemical Landmark by the American Chemical Society.

Когда Кимбл умер в 1998 году, объединенные родственники обоих мужчин решили закрыть банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kimble died in 1998 the combined relatives of both men decided to close down the bank.

Правительство приказало закрыть университеты, но вскоре после этого разрешило студентам быть вновь зачисленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government ordered the universities to shut, but shortly afterwards allowed the students to be re-enrolled.

Завод Evendale проводит окончательную сборку для электростанций CFM International CFM56, CF6, а также LM6000 и LM2500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Evendale plant conducts final assembly for the CFM International's CFM56, CF6, as well as LM6000, and LM2500 power plants.

Произведенные продукты, такие как автомобили или одежда, можно отслеживать через завод и через доставку к клиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufactured products such as automobiles or garments can be tracked through the factory and through shipping to the customer.

Другая лесопромышленная компания, Scieries Saguenay, открыла завод в Баготвилле в 1935 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another forest industry company, the Scieries Saguenay, opened a plant in Bagotville in 1935.

Не могли бы вы закрыть комментарии выше, если вы считаете, что все исправлено, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you close the comments above, if you think the things are corrected, please?

Можем ли мы попросить администратора взглянуть на эту новость За 11 июня 2013 года и либо закрыть ее, либо опубликовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we have an admin take a look at this news item for June 11th, 2013, and either close or post it?

В мае 2016 года Uber был вынужден закрыть свою службу мототакси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2016, Uber was forced to shut its motorcycle taxi service.

Были поданы петиции, чтобы закрыть игру рабов из-за ее тем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been petitions to shut down Slave Play because of its themes.

По какой-то причине я не могу закрыть тег ref для цитаты Роджера Левина в разделе об эволюционных моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason I can't close the ref tag for the Roger Lewin citation in the section on Evolutionary models.

Неудачное преодоление стресса может привести к эмоциональному истощению, и основатели могут закрыть или выйти из стартапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coping with stress unsuccessfully could lead to emotional exhaustion, and the founders may close or exit the startups.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрыть завод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрыть завод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрыть, завод . Также, к фразе «закрыть завод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information