Замечаниями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Замечаниями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remarks
Translate
замечаниями -


Я вторгаюсь в сферу его юрисдикции со своими комментариями и критическими замечаниями, хотя, конечно, это абсолютно не мое дело. А он теряется и не знает, как на это реагировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I keep invading his jurisdiction with comments and criticisms that are really none of my business, and he doesn't know what to do about it.

Г-н РИВАС ПОСАДА (Специальный докладчик по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями) указывает, что обычно государство-участники, игнорирующие напоминания, не сообщают о причинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. RIVAS POSADA (Special Rapporteur for follow-up on concluding observations) said that States parties that ignored reminders did not usually provide an explanation.

Оскорбленный малейшими замечаниями окружающих, он иногда может прибегнуть к насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offended by the slightest comments from others, he can sometimes resort to violence.

Я — большая голова Пенна Жилетта, помогать своими остроумными замечаниями мне будет мой коллега Теллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the massive head of Penn Jillette, and here with a color commentary, my partner Teller.

Он мягко вел их вперед, подбадривая тривиальностями и простыми замечаниями, заставляя их чувствовать себя комфортно все это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led them on gently, encouraging them by trivialities and homely observations, making them feel comfortable all along.

Очаруй его своими остроумными замечаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charm him with your witty repartee.

Гоген вернул книгу с критическими замечаниями, которые позднее опубликовал в своих автобиографических воспоминаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauguin returned the book with critical remarks he later published in his autobiographical reminisces.

Ряд основных участников, таких, как ученые, специалисты по вопросам развития, представители директивных органов, предприниматели и специалисты по ИКТ, поделились своими замечаниями и идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several key messages emerged as scientists, development experts, policymakers, business executives and ICT experts came together to share observations and ideas.

Биографы предполагают, что его карьера могла начаться в любое время, начиная с середины 1580-х годов и непосредственно перед замечаниями Грина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biographers suggest that his career may have begun any time from the mid-1580s to just before Greene's remarks.

Он поддерживал частную собственность и права предпринимателей и не соглашался со многими критическими замечаниями в адрес свободного рынка со стороны социалистических утопистов своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported private property and business rights, and did not agree with many criticisms of the free market from the socialist utopians of his time.

С аналогичными замечаниями выступил премьер-министр Турции Биналди Йылдырым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkish Prime Minister Binaldi Yildirim made similar comments.

До своего назначения в Конгресс в 1782 году Гамильтон уже делился своими критическими замечаниями в адрес Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before his appointment to Congress in 1782, Hamilton was already sharing his criticisms of Congress.

В течение последнего часа канцлер Германии выразил своё недовольство в связи этими замечаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the last hour, the German chancellor expressed his disappointment at the remarks.

Я столкнулся со многими критическими замечаниями, и большинство из тех, что остались, значительно уменьшились, возможно, до такой степени, что не являются барьером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've struck many criticisms and most of those that remain are significantly reduced, possibly to the point of not being a barrier.

Вслед за вступительными замечаниями с рядом вводных заявлений выступили участники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening remarks were followed by a round of introductions by participants.

Казалось, ей навек суждено ежиться под язвительными замечаниями сестры Агаты, краснеть и сгорать от стыда, потому что над нею смеется весь класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that she was forever quivering under Sister Agatha's sarcastic comments or flushing bright red because the rest of the class was laughing at her.

Ты предпочитаешь, чтобы я нападал на тебя с саркастическими враждебными замечаниями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You prefer I'd attack you with some kind of sarcastic, hostile remark?

Чем дольше это длится, тем сильнее всеобщее желание влезть со своими замечаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer this goes on the more everyone wants to get involved, stick their oar in.

Я хотел бы поделиться с ним некоторыми замечаниями из сегодняшнего разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to share some comments from a conversation today with him.

Изредка они обменивались односложными замечаниями, причем Кама обычно довольствовался ворчанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At rare intervals, when necessary, they addressed each other in monosyllables, Kama, for the most part, contenting himself with grunts.

Поэтому нам было бы неплохо задуматься о резких критических замечаниях Путина и спросить себя, как с ними поступить: отмахнуться от этой критики или серьезно ее обдумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we might do well to think about Mr. Putin’s withering critique and ask whether it should be dismissed or seriously contemplated.

А пока его замечания говорят сами за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, his remarks speak for themselves.

Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael.

Я не потерплю, чтобы мне делала замечания Джейн, - сказала миссис Покет, обратив величественный взор на ни в чем не повинную маленькую преступницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be interfered with by Jane, said Mrs. Pocket, with a majestic glance at that innocent little offender.

Если ты будешь вести себя нагло и развязно, делать саркастичные замечания, вести себя как дурак то в следующую секунду окажешься здесь очень и очень надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you start getting all smart-alecky, making wisecracks, acting a fool you're gonna find yourself in here for a long, long time.

Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism.

Гендерсон не стал распространяться далее, но его замечания было вполне достаточно, чтобы Милфорд задумался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henderson wouldn't make further comment, but his remarks caused Milford to frown in speculation.

Я оглянусь назад, чтобы увидеть любые новые замечания об авторских правах выше, но я действительно должен перейти к свежим пастбищам здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll look back to see any new remarks about copyright above but I really must move on to fresh pasture here.

Из этого замечания можно сделать предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this comment, suppositions can be made.

Опровержения критики занимают в разделе ответов не больше места, чем критические замечания в основном изложении предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebuttals to criticism have no more place in the Responses section than do criticisms in the main presentation of the subject.

Не являются его замечания и о центральной теме, особенно о балансировании; такие комментарии делаются как Картледж, так и Литл в этом разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor are his remarks about 'the central theme,' particularly 'balancing;' such comments are made by both Cartledge and Lytle in the section.

Ближе к концу он подводит итог основным критическим замечаниям, которые были сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end, he sums up the main critiques that have been made.

Многие критические замечания в адрес Федеральной резервной системы основаны на недостаточном понимании банковского дела и того, как работает ФРС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the critiques of the Federal Reserve System are based on lack of understanding of banking and how the Fed works.

В качестве побочного замечания, конечно, фотография журнала Time принимает сильную точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a side note, of course the Time Magazine picture adopts a strong point of view.

Замечание о мальчике, который ловил мух в бутылке, может быть ключом к более позднему развитию персонажа Ренфилда в Дракуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A remark about a boy who caught flies in a bottle might be a clue for the later development of the Renfield character in Dracula.

Я изменил некоторые критические замечания S и FWBO, чтобы сделать их более точными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have changed some of the criticisms of S and the FWBO to make them more accurate.

Тут садовник, поглядев вниз, разом оборвал свои оскорбительные замечания и несколько секунд разглядывал что-то у себя под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man, whose eyes had fallen upon the ground, stopped short in his insulting commentary, and remained for a moment looking intently upon something at his feet.

Сабо отрицал, что делал подобные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabo denied having made any such comment.

Если есть другие серьезные критические замечания, пожалуйста, добавьте их сюда, чтобы они могли быть включены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are other major criticisms, please add them here so they can be included.

Наше мнение включало, также, следующее замечание: современную биотехнологию, как метод, применяемый в пищевой промышленности, нельзя рассматривать саму по себе как этичную или неэтичную .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinion also included the following remark: modern biotechnology, as a technique used in food production, cannot be regarded in itself as ethical or unethical.

Это справедливое замечание, почему же не было внесено никаких изменений в основную статью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a valid point, why hasn't a change been made to the main article?

Одна из самых настоятельных критических замечаний OFT заключается в том, что она не может быть действительно проверяемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most imperative critiques of OFT is that it may not be truly testable.

В частности, относятся ли замечания о неспособности получить точку зрения к странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, do the remarks about failure to get the point apply to the Talk page?

Недавние критические замечания по поводу деятельности Сената возражают против того, что критики считают устареванием в результате партизанского паралича и преобладания тайных правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent criticisms of the Senate's operations object to what the critics argue is obsolescence as a result of partisan paralysis and a preponderance of arcane rules.

Я хочу извиниться перед Йеном, перед клубом и его покровителями, а также перед всеми, кто был задет или оскорблен моим замечанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to apologize to Ian, to the club and its patrons and to anyone who was hurt or offended by my remark.

Коултер иногда, защищая ее идеи, отвечал подстрекательскими замечаниями в адрес хеклеров и протестующих, которые присутствовали на ее выступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coulter has, on occasion, in defense of her ideas, responded with inflammatory remarks toward hecklers and protestors who attend her speeches.

Это замечание доходит до Уильямса, который бежит из тюрьмы и становится свободным человеком, согласно шведским законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment reaches Williams, who escapes prison and becomes a free man, according to Swedish law.

Сочетание рассказа о Святом Макарии с замечаниями Ле Вайера, по-видимому, связано с самим Фламмарионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of the story of St. Macarius with Le Vayer's remarks seems to be due to Flammarion himself.

Гамильтон ответил, что Берр должен дать конкретные замечания Гамильтона, а не Купера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton replied that Burr should give specifics of Hamilton's remarks, not Cooper's.

Прокурор после нескольких предварительных замечаний приступает к опросу свидетелей обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counsel for the State, after some introductory remarks, proceeds to introduce the witnesses for the prosecution.

Это совершенно неверно, если только вы все еще не защищаете как правые расистские замечания, что поляки имеют национальные отрицательные черты от рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is completely false, unless you are still defending as right racist remarks that Poles have national negative traits from birth.

Может, хватит глупых замечаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you stop making smart remarks?

Не смейте мне делать такие замечания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't dare to say such things to me!

Мое второе замечание касается одного из аспектов определения международной организации, которое приведено в проекте статьи 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My second remark concerns an aspect of the definition of international organization that is given in draft article 2.

Эти общие критические замечания были учтены при разработке итальянского электронного удостоверения личности, которое используется в более распространенном формате кредитных карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These common criticism were considered in the development of the Italian electronic identity card, which is in the more common credit-card format.

В целом, я вижу, что Dnizz делает ценные замечания, хотя я мог бы предложить другое решение для некоторых из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, I see that Dnizz is making valuable points although I might suggest a different resolution for some of them.

Я выслушал ваши замечания, и узрел здравый смысл в том, что услышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've listened to your comments And there's wisdom in what I've heard.

Вот три замечания по поводу обсуждения до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are three observations about the discussion so far.

Я закрыл глаза и удержался от первого резкого замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I closed my eyes and controlled my first sharp remark.


0You have only looked at
% of the information