Замужеству - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Генерал кейн принуждает мою мама к замужеству. |
General Kane is forcing my mother into marriage. |
Но эти величественные обломки былого только еще больше сообщали ее замужеству странный оттенок сновидения. |
But this stupendous fragmentariness heightened the dreamlike strangeness of her bridal life. |
I don't think that he's ready for marriage. |
|
У нее сложились свои привычки, свой образ жизни, в котором не было места замужеству. |
Her patterns of behavior were set, and marriage was no part of them. |
Я чувствую, что становлюсь добрее по отношению к ней, когда мы приближаемся к её замужеству с этим впечатляюще богатым Каслроем. |
I feel more kindly towards her, as we get closer to her marriage to that spectacularly rich Castleroy. |
На самом деле на меня никогда не давили по поводу замужества, и я не могу себя назвать особо склонной к замужеству. |
Yeah, I actually never felt pressure to get married and I can't say I'm the marrying type of person. |
В некоторых странах, особенно в Мавритании, молодых девушек насильно откармливают, чтобы подготовить их к замужеству, поскольку ожирение считается желательным. |
In some countries, notably Mauritania, young girls are forcibly fattened to prepare them for marriage, because obesity is seen as desirable. |
И, к сожалению, я не смогу оформить визу по замужеству пока не снимут запрет. |
And that, unfortunately is the... comes down to the reason that I can't process your application for marriage visa, nor lift the ban. |
Я хожу по школам и настраиваю мусульманских девушек противостоять насильственному замужеству в юном возрасте. |
I go to schools to talk to young, Muslim girls so they don't accept to be married against their will very young. |
Специальный докладчик также получила информацию о том, что солдаты ГСМБ похищают женщин и девушек и принуждают их к замужеству. |
The Special Rapporteur has also received information that women and girls have been abducted by government soldiers and subjected to forced marriages. |
Если бы вы обратили их не на происки по замужеству, а на хирургию - вы бы уже совсем неплохо работали. |
If you applied yourself to surgery instead of scheming to get yourself married, you might be doing a decent job of work by now. |
Но она получила огромную поддержку от своей семьи до и после ее замужества. |
But she got immense support from her family before and after her marriage. |
До замужества Леди дедлок не знала сэра Лестера, но у нее был любовник, капитан Хоудон, и от него она родила дочь. |
Unknown to Sir Leicester, before she married, Lady Dedlock had a lover, Captain Hawdon, and had a daughter by him. |
Ты же бессердечная принцесса не верящая в замужество. |
You're the cold-hearted ice princess that doesn't believe in marriage. |
Без видов на замужество теперешнее положение Эйлин было бы очень незавидно. |
Aileen's present situation was quite unsatisfactory without marriage in view. |
В последующие годы она продолжала жить с родителями, ожидая замужества, занимаясь живописью и совершенствуя свои навыки игры на фортепиано. |
In the following years, she continued to live with her parents, awaiting marriage, painting, and improving her piano skills. |
Perhaps I've grown less bold since my marriage. |
|
После своего замужества с королем Джецун Пема присоединилась к нему во время нескольких зарубежных визитов в Индию, Сингапур, Японию и Великобританию. |
Following her marriage to the King, Jetsun Pema has joined him on several visits abroad to India, Singapore, Japan and the United Kingdom. |
За время своего замужества чианчюлли пережила семнадцать беременностей, но потеряла троих детей из-за выкидыша. |
Cianciulli had seventeen pregnancies during her marriage, but lost three of the children to miscarriage. |
По еще одному обычаю девушки должны подвергаться обрезанию до замужества. |
Another custom required girls to be circumcised before marriage. |
При крещении Вальжану было дано имя Жан, а его мать носила до замужества фамилию Матье. |
This Valjean's Christian name was Jean, and his mother's surname was Mathieu. |
После замужества она приняла ислам и сменила имя на Сана Надьядвала. |
She converted to Islam after her marriage and changed her name to Sana Nadiadwala. |
Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею замужество с инопланетным завоевателем? |
Who's the lucky Earthling that won the marry an alien invader sweepstakes? |
Саммер почти забывает о своем обязательстве воздерживаться до замужества, но Саша отказывается позволить ей изменить свои убеждения ради него. |
Summer almost forgets her commitment to abstinence before marriage, but Sasha refuses to let her change her beliefs for him. |
Мало что известно о ее жизни до замужества с Жан-Пьером Бланшаром, первым в мире профессиональным воздухоплавателем. |
Little is known of her life before her marriage to Jean-Pierre Blanchard, the world's first professional balloonist. |
It's my mother's maiden name. |
|
Обрезание совершается, как правило, до замужества, в возрасте от 12 до 17 лет. |
The age for this mutilation varied between 12 and 17 years, before marriage. |
Мы не должны позволять вам, волноваться о ее замужестве. |
We shouldn't let you worry about her marriage. |
Совсем не думает о замужестве дочки почему ты продолжаешь говорить о моём замужестве? |
She's doesn't even think about marrying off her daughter. Dad, why do you keep talking about marrying me off? |
Be as I was before I married that vile man. |
|
Соблазнить женщину со строгими взглядами, религиозным пылом и счастливым замужеством... |
To seduce a woman famous for strict morals religious fervour and the happiness of her marriage... |
Да, в замужестве Херн, не Китинг, поэтому мы и не вышли на нее раньше. |
Yes. Married name's Hearn, not Keating, which is why we didn't trip to her earlier. |
До замужества с Генрихом VIII Анна дружила с сэром Томасом Уайаттом, одним из величайших поэтов эпохи Тюдоров. |
Prior to her marriage to Henry VIII, Anne had befriended Sir Thomas Wyatt, who was one of the greatest poets of the Tudor reign. |
Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии. |
I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia. |
Мы празднуем предстоящее замужество Фионы с врачем. |
We're celebrating Fiona's impending marriage to a doctor. |
Филип предлагает романтическую интрижку, в то время как Кэти настаивает на замужестве. |
Philip proposes a romantic affair, while Cathy is holding out for marriage. |
Первые месяцы замужества, прогулки верхом в лес, вальсирующий виконт, Лагарди - все прошло перед ее глазами... |
The first month of her marriage, her rides in the wood, the viscount that waltzed, and Lagardy singing, all repassed before her eyes. |
Ее мать до замужества была профессиональной певицей, а отец-комиком, певцом и танцором. |
Her mother had been a professional singer before her marriage; her father was a comedian, singer and dancer. |
Во многих традиционных общинах женщины рано вступают в брак, и рождение детей до замужества увеличивает вероятность заключения брака. |
In many traditional societies, women marry early, and having children before marriage increases the likelihood that they will marry. |
До замужества вы носили сценическое имя Сайсли Блэнд. |
Now, madame, one further question: Your stage name before you were married was Cicely Bland. |
Ведь почти с самого ее замужества ее обижали и не умели ценить! |
Ever since her womanhood almost, had she not been persecuted and undervalued? |
Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество. |
If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage. |
Ты думаешь о замужестве? |
Don't you think you will get married? |
Первое зарубежное турне графини Уэссекс после замужества состоялось в канадской провинции Острова Принца Эдуарда в 2000 году. |
The Countess of Wessex's first overseas tour after her marriage was to the Canadian province of Prince Edward Island in 2000. |
Натсуми-сан когда-то думала о замужестве, но она бросила это из-за работы. |
Natsumi-san once thought about getting married, but She gave up because of work. |
Трудно поверить, что после тридцати лет замужества его жена так и не научилась поспевать вовремя к воскресной службе! |
It was extraordinary that after thirty years of marriage his wife could not be ready in time on Sunday morning. |
Я же пока не помышляю о замужестве. |
I have no thoughts of matrimony at present. |
Замужество символизируется среди женщин топоса Южного Судана тем, что они носят волосы во многих маленьких косичках. |
Marriage is signified among the Toposa women of South Sudan by wearing the hair in many small pigtails. |
И я знала, что в Ирландии мне замужеством ничего не поправить: там, чтобы подцепить богатого мужа, нужно хорошее воспитание, происхождение и связи. |
I knew I'd never marry well in Ireland, where a woman has to have breeding and background to catch a rich husband. |
Она лишь мимоходом известила их о предстоящем замужестве, а Дженни вообще не написала и на свадьбу пригласила только Басса и Джорджа. |
She barely notified the members of the family of the approaching marriage-Jennie not at all-and to the actual ceremony she invited only Bass and George. |
Если я ничего не говорила о моем замужестве, то потому, что мне известно о нем не больше, чем в первый день. |
If I have not said any thing to you as yet of my marriage, it is because I am as ignorant of the matter as the first day I came home. |
Вдовец-валетудинарианец, помешанный на каше и спокойной мирской жизни, он сожалеет о раннем замужестве старшей сестры Эммы и вообще противится бракам. |
A valetudinarian widower, keen on gruel and a quiet worldly life, he regrets the earlier marriage of Emma's elder sister, and is opposed to marriages in general. |
Только вчера мы обсуждали с ней условия завещания, аннулированного замужеством, -неожиданно произнес Джон. |
We were discussing the matter of wills being revoked by marriage only yesterday. |
Ты думаешь, что мы забыли, чем ты занималась до замужества? |
You think we've forgotten, how you earned a living before your marriage? |
Женщины имеют право на выбор места жительства, однако в соответствии с принципами патриархальной системы они должны жить со своими отцами до замужества, а затем со своими мужьями. |
Women had the right to choose where to live, but the patriarchal system meant that they lived with their fathers before marriage and then with their husbands. |
Но Диксон была слишком преданной, чтобы оставить свою госпожу в несчастье (то есть в замужестве). |
But Dixon was too loyal to desert her in her affliction and downfall (alias her married life). |
- фамилия в замужестве - married name
- до замужества - before marriage
- новое замужество - new marriage
- время замужества - marriage while
- несчастное замужество - unhappy marriage
- неудачное замужество - failed marriage
- ее замужество - her married name
- до замужества она работала учительницей - prior to her marriage she was a teacher
- да что она собой представляла до замужества? - was she anyone before her marriage?
- фамилия после замужества - surname after marriage