Запрещается трансакции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запрещающий дорожный знак - prohibiting sign
запрещали - prohibited
запрещает любую форму - prohibits any form
запрещает поведение - prohibits behaviour
запрещает преследование - prohibits harassment
запрещающая конкуренция - inhibit competition
запрещающая свобода - inhibit freedom
он запрещает - it bans
ученикам запрещается покидать территорию школы - pupils are forbidden to leave the school precinct
международное право запрещает - international law prohibits
Синонимы к запрещается: запрещено, воспрещается, воспрещено, нельзя, возбраняется, не положено, не полагается, заказано, пути заказаны, грешно
Антонимы к запрещается: позволительно, дозволительно, дозволяется, позволено, дозволено, позволяется, разрешается, разрешено
По сути, закон запрещает поддерживать эту группу любым способом. |
After all, On Growth and Form must relate to some kind of science. Odd. |
Я не уверен, запрещает ли упоминание в Библии практику мерина, или же оно просто запрещает жертвоприношение мериновых животных. |
I am unsure whether the reference in the Bible forbids the practice of gelding, or whether it just forbids the sacrifice of gelded animals. |
Регулирование запрещает финансовым фирмам владеть или торговать криптовалютами. |
Regulation prohibits financial firms holding or trading cryptocurrencies. |
Существуют, однако, обстоятельства, в которых общее право однозначно запрещает отход, или подобный запрет вытекает из характера общего права. |
There were, however, cases where the general law expressly prohibited deviation or such prohibition is derived from the nature of the general law. |
В отношении потребителей запрещается отказ в продаже товара или предоставлении услуги без законных на то оснований. |
It is forbidden to refuse to sell a product or provide a service to a consumer without a legitimate reason. |
Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания. |
It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures. |
В целом в отношении задержанных запрещается прибегать к чрезмерно грубому или унижающему достоинство обращению. |
In regard to detainees in general, the use of undue roughness or humiliating behaviour is prohibited. |
Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача размещенных на сайте материалов в любом виде или любыми средствами без письменного разрешения держателя авторского права. |
No part of materials of site may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the writen permission of the copyright holder. |
В соответствии с новым законопроектом запрещается полигамный брак, брак между родственниками, брак между усыновителями и усыновленными и брак между приемным родителем и приемным ребенком. |
Multiple marriage, marriage between relatives, marriage in the case of an adoptive relationship and marriage between a step-parent and stepchild are prohibited. |
Когда запрещается швартоваться в каком-либо месте фарватера. |
In case somewhere on the fairway mooring is not allowed. |
Более того, он запрещает грузовладельцам подавать иски против исполняющей стороны (в соответствии с Проектом документа, по контракту, из деликта и на ином основании). |
Moreover, it would prohibit suits by the cargo interest against the performing party (whether under the Draft Instrument, by contract, by tort, or otherwise). |
Запрещается редактировать и модифицировать рекламные вставки без письменного разрешения Facebook. |
Do not edit or modify interstitial ads in any way without Facebook’s written approval. |
Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями. |
These children are explicitly forbidden from reading newspapers, listening to radio, reading any books that the teachers do not prescribe them. |
Позвольте еще раз напомнить вам, что скала чрезвычайно опасна, и поэтому вам запрещается разыгрывать из себя следопытов и подниматься даже на нижние уступы. |
Once again let me remind you that the rock itself is extremely dangerous and you are therefore forbidden any tomboy foolishness in the matter of exploration, even on the lower slopes. |
Does that mean we can't use our own brains anymore? |
|
Кушать жаб не запрещается. |
Eating frogs isn't illegal. |
Именно поэтому вы запрещаете медперсоналу даже разговаривать с ними? |
Which is why you discourage your nurses from even talking to them? |
Ничто не запрещает нам инвестировать как фирме. |
There's nothing that prohibits us from investing as a firm. |
Оно запрещает передачу наследования, следующим поколениям. |
It forbids an inheritance to be passed down indefinitely for generations. |
То, что ты не пользуешься её услугами, не запрещает тебе один раз отметить важность ваших отношений. |
Just because you don't talk to her professionally doesn't mean that you can't take one night to commemorate the importance of it all. |
И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден. |
But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order? |
Закон запрещает преследовать женщин, решившихся на аборт. |
The law prohibits the intimidation of women entering an abortion clinic. |
Но в конце концов в республике не запрещается шататься по ночам, по суху и по воде, со своим двойником. |
But then, after all, it wasn't his headache, there was nothing in the laws of the Republic forbidding a man to go about with his double, by day or by night, on land or on water. |
You stop yourself from doing a lot of crap That you want to do in life. |
|
It's not against the law to take a mistress, Mr Bates. |
|
Пронос напитков и еды запрещается! |
No food or beverages in the theater! |
Каждый мусульманин знает, что Коран запрещает изображать человеческий облик! |
Every Muslim knows that the Koran forbids representation of the human image! |
Согласно суду, сам Бог говорил, что запрещает злой ведьме являться на пороге его дома. |
In the court's mind, God himself had spoken, forbidding the evil witch from even entering his house. |
В 2019 году, гомосексуальные отношения были декриминализированы в Анголе, и правительство также запрещает дискриминацию на основе сексуальной ориентации. |
In 2019, homosexual acts were decriminalized in Angola, and the government also prohibited discrimination based on sexual orientation. |
Религиозное исламское искусство запрещает иконографию и выражает религиозные идеи через геометрию. |
Religious Islamic art forbids iconography, and expresses religious ideas through geometry instead. |
В Вооруженных силах офицерам и рядовым военнослужащим, как правило, запрещается вступать в личные связи вне рамок их профессиональных обязанностей и приказов. |
Within militaries, officers and members of enlisted ranks are typically prohibited from personally associating outside their professional duties and orders. |
Британское законодательство о конкуренции запрещает практически любые попытки фиксировать цены. |
British competition law prohibits almost any attempt to fix prices. |
Антисимметрия порождает принцип исключения Паули, который запрещает идентичным фермионам совместно использовать одно и то же квантовое состояние. |
Antisymmetry gives rise to the Pauli exclusion principle, which forbids identical fermions from sharing the same quantum state. |
У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране. |
Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country. |
Закон О пекарнях регулирует санитарные условия в пекарнях и запрещает работникам работать в пекарнях более 10 часов в день или 60 часов в неделю. |
The Bakeshop Act regulated health conditions in bakeries and prohibited employees from working in bakeries for more than 10 hours per day or 60 hours per week. |
Статья 7 Закона О профсоюзах 1949 года запрещает дискриминацию в отношении лиц, вступающих или пытающихся вступить в профсоюз,или участвующих в профсоюзной деятельности. |
Article 7 of the Trade Union Act of 1949 prohibits discrimination against people who join or attempt to join a union, or who participate in union activities. |
В Библии заповедь говорится в контексте военного времени и запрещает вырубку плодовых деревьев для оказания помощи в осаде. |
In the Bible, the command is said in the context of wartime and forbids the cutting down of fruit trees in order to assist in a siege. |
Хотя закон о гражданских правах 1968 года запрещает дискриминацию при продаже домов, нормы, установленные перед законами, продолжают увековечивать эту гиперсегрегацию. |
Though the Civil Rights Act of 1968 banned discrimination in sale of homes, the norms set before the laws continue to perpetuate this hypersegregation. |
В-третьих, Статья 2 Закона Шермана запрещает злоупотребление монопольной властью. |
Third, Section 2 of the Sherman Act prohibits the abuse of monopoly power. |
Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие. |
Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others. |
Тринадцатый запрещает хорепископам посвящать пресвитеров или диаконов. |
The thirteenth forbids chorepiscopi to ordain presbyters or deacons. |
Статья 169а закона 1998 года О специальных положениях, касающихся сексуальных преступлений, запрещает КЖПО в Танзании. |
Section 169A of the Sexual Offences Special Provisions Act of 1998 prohibits FGM in Tanzania. |
Сотрудникам правоохранительных органов не запрещается выносить из помещения какое-либо имущество. |
Law enforcement officers are not prohibited from seizing any property from the premises. |
Во-первых, Статья 1 Закона Шермана запрещает установление цен и деятельность картелей, а также запрещает другие виды сговора, которые необоснованно ограничивают торговлю. |
First, Section 1 of the Sherman Act prohibits price-fixing and the operation of cartels, and prohibits other collusive practices that unreasonably restrain trade. |
Например, кто-то, кто превышает целевую скорость примерно на 60 процентов, по той простой причине, что он добрался до дома раньше, запрещает любую возможность избежать аварии. |
For instance someone who exceeds the target speed by about 60 percent, for no other reason than reaching home earlier, forbids any capacity to avoid an accident. |
Например, в Южной Африке принят закон об основных условиях занятости 1997 года, который запрещает принудительный труд, но предусматривает наказание до 3 лет тюрьмы. |
For example, South Africa passed the Basic Conditions of Employment Act of 1997 which prohibits forced labor but the punishment is up to 3 years of jail. |
Ирландия также запрещает разжигание ненависти по признаку сексуальной ориентации. |
Ireland also forbids incitement to hatred based on sexual orientation. |
Закон также запрещает все формы спонсорства и партнерства, которые приводят к прямой или косвенной рекламе финансовых продуктов, которые он охватывает. |
The law also prohibits all forms of sponsorship and partnership that results in direct or indirect advertising of the financial products it covers. |
Раздел VI прямо запрещает создание национальной учебной программы. |
Title VI explicitly forbade the establishment of a national curriculum. |
Затем он обсудил сферу применения раздела VI, высказав мнение, что он запрещает только те расовые классификации, которые запрещены Конституцией. |
He then discussed the scope of Title VI, opining that it barred only those racial classifications forbidden by the Constitution. |
Бразильская правовая система запрещает дискриминацию в отношении людей. |
The Brazilian legal system prohibits discrimination against people. |
Лицам, осужденным в соответствии с Указом О Национальном бюро подотчетности, запрещается занимать политические должности в течение десяти лет. |
Individuals convicted under the National Accountability Bureau Ordinance are prohibited from holding political office for ten years. |
Комиссии запрещается использовать политические данные или результаты выборов в пользу какой-либо политической партии или действующего лица. |
The commission is prohibited from using political data or election results to favor either political party or incumbent. |
Закон также запрещает использование органов казненных заключенных. |
The law also prohibits the use of organs from executed prisoners. |
Статья 7 запрещает уголовные преступления, применяемые задним числом к деяниям, совершенным до того, как что-либо было объявлено преступным. |
Article 7 prohibits criminal offences applying retroactively to acts done before something was made criminal. |
Однако он не запрещает ненавистнические высказывания и не устанавливает никакого наказания за их совершение. |
However, it does not ban hate speech and sets no penalty for committing it. |
Новое правило НХЛ, добавленное в сезоне 2005-06, запрещает команде менять свою линию после того, как она забросит шайбу на лед. |
A new NHL rule added in the 2005–06 season prevents a team from changing their line after they ice the puck. |
Это запрещает бывшим президентам Биллу Клинтону, Джорджу Бушу-младшему и Бараку Обаме быть вновь избранными президентом. |
This prohibits former presidents Bill Clinton, George W. Bush, and Barack Obama from being elected president again. |
Закон штата также делает публичное опьянение законным и прямо запрещает любому местному или государственному закону делать его публичным преступлением. |
State law also renders public intoxication legal, and explicitly prohibits any local or state law from making it a public offence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрещается трансакции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрещается трансакции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрещается, трансакции . Также, к фразе «запрещается трансакции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.