Заручиться широкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заручиться согласием - secure consent
заручиться поддержкой - enlist the support of
заручиться сотрудничеством - secure cooperation
заручиться их помощью - enlist their help
заручиться поддержкой для чего-л. - to enlist / line up / mobilize / round up support for smth.
заручиться поддержкой кого-либо - enlist somebody's support
заручиться политической поддержкой - win political support
заручиться помощью - enlist help
заручиться услугами - enlist the services
заручиться широкой - seek broad
Синонимы к заручиться: создать условия, обеспечить, гарантировать, сделать возможным
гвоздь с широкой шляпкой - hob nail
важность более широкой координации между государствами - importance of enhanced coordination among states
известный среди широкой общественности - known among the general public
в широкой области - in the broad area of
локомотив для широкой колеи - broad gauge locomotive
на широкой основе развития сельских районов - broad-based rural development
представление на широкой основе - broad-based representation
на широкой основе группы - a broad-based group
опыт работы широкой - broad working experience
пользуются широкой - enjoyed a broad
Для таких умеренных людей, как Филипп Махарадзе, ленинский подход был разумным способом заручиться широкой поддержкой советской власти. |
For moderates like Filipp Makharadze, Lenin's approach was a reasonable way to secure for Soviet power a broad base of support. |
Буш все чаще вынужден был защищать свои действия на многих фронтах и не смог заручиться широкой поддержкой в стране в целом. |
Bush has been increasingly forced to defend his actions on many fronts and has been unable to generate widespread support in the nation as a whole. |
Это может помочь заручиться более широкой поддержкой подобной политики в будущем. |
This can help ensure that such policies enjoy greater support going forward. |
Механик обнажил свои редкие кривые зубы в новой широкой улыбке. |
The attendant displayed his many crooked teeth in another smile. |
При этом он умудрялся все время прикрывать Джейд своей широкой спиной. |
He forced her to stay directly in front of him so he could shield her with his broad back. |
Значит, завтра мы сможем до них добраться, потолковать с капитаном Джоном и заручиться его поддержкой. |
We can get to it by tomorrow and have a whole day to talk Captain John into enlisting us. |
Он, казалось, ожидал каких-то неприятностей от соперника и жаждал заручиться моей помощью в предстоящей потасовке. |
It seems he was expecting some trouble from a rival and was eager to enlist my aid for the upcoming fracas. |
Среди пользователей данных и широкой общественности планируется провести работу по разъяснению концепций новой системы национальных счетов. |
Concepts of the new system of national accounts will be explained to data users and the general public. |
Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности. |
I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed. |
Традиционно юридическая профессия имела невысокую репутацию среди широкой общественности и она остается таковой и по сей день. |
Historically, the legal profession's reputation among the general public has been poor, and it remains so today. |
Найдите идентификаторы и названия каждой широкой категории, создав, но не публикуя рекламу в Power Editor с широкими категориями, которые вы хотите выбрать, и экспортируйте их в файл Excel. |
Find the ID and names of each broad category by creating an ad in Power Editor (don't publish it) with the broad categories you want selected, and export the ad to Excel. |
Что касается более широкой картины, цена по-прежнему торгуется ниже уровня восстановления 50% уровня 22 января - 17 снижения марта. |
As for the bigger picture, the price is still trading below the 50% retracement level of the 22nd of January - 17th of March decline. |
— Я хочу отправить цветы Энтони Орсатти. Похоронный венок из белых гвоздик с широкой лентой. На ленте должно быть написано: «Покойся с миром» |
I want some flowers delivered to Anthony Orsatti. A funeral wreath of white carnations on a stand, with a wide ribbon. I want the ribbon to read: 'REST IN PEACE.' |
Только придержать судейских и заручиться поддержкой Сената. |
Except slow down judiciary, secure the Senate. |
На полукружии широкой подъездной аллеи было уже тесно от экипажей и верховых лошадей. Г ости громко приветствовали друг друга, спускаясь на землю из коляски или спрыгивая с седла. |
The wide curving driveway was full of saddle horses and carriages and guests alighting and calling greetings to friends. |
Ты будешь работать с другими девушками, некоторые из которых имеют более широкой круг обязанностей. |
You will be working with other girls, some of whom will have more responsibilities. |
Сегодня президент возвращается в Вашингтон, чтобы заручиться поддержкой Конгресса своих новых предложений по программе наблюдения. |
The president returned to D.C. today to seek congressional support for his new surveillance proposals. |
Такие слова ничего не значат для широкой общественности, поэтому СМИ... и в том числе и вы, Клэр .. остаетесь безнаказанными, используя их. |
Words like these mean nothing to the general public, which is why the media... and I'm including you in there, Claire... can get away with using them. |
Чтобы заручиться их поддержкой для переворота. |
To line up their support for my overthrow. |
Больше он уже не поднимался на холмы, не пересекал водоразделов, а брел по отлогому берегу большой реки, которая текла по широкой долине. |
He crossed no more hills or divides, but automatically followed a large stream which flowed through a wide and shallow valley. He did not see this stream nor this valley. |
Она не говорила о широкой сети друзей и семье, с кем могла бы вести переписку? |
Did she speak also of a wide network of friends and family with whom she would correspond? |
Эта порода лошадей была вновь представлена широкой публике, когда в 1965 году ее заново открыла Луиза Фируз, американская селекционерка иранских лошадей, живущая в Иране. |
The horse breed was brought to public notice again when rediscovered in 1965 by Louise Firouz, an American-born breeder of Iranian horses living in Iran. |
Струйные принтеры на основе dry labs выводят отпечатки с относительно широкой цветовой гаммой, хотя цветовая гамма может стабилизироваться через несколько часов после печати, пока чернила полностью высохнут. |
Inkjet based dry labs output prints with a relatively wide colour gamut although colours may take a few hours to stabilise after printing while the ink fully dries. |
Фильм был самым влиятельным средством представления истории рабства широкой публике во всем мире. |
Film has been the most influential medium in the presentation of the history of slavery to the general public around the world. |
Муслин также часто используется в качестве основы или подкладки для стеганых одеял,и поэтому его часто можно найти в широкой ширине в отделах стегания тканей магазинов. |
Muslin is also often used as a backing or lining for quilts, and thus can often be found in wide widths in the quilting sections of fabric stores. |
Из-за социальных сетей, таких как Facebook, широта тематики может быть широкой, а также глубина тех, кто использует платформы. |
Because of social media sites like Facebook, the breadth of subjects can be wide, as well as the depth of those using the platforms. |
Эти мероприятия собрали большое количество политиков, ученых и широкой общественности. |
The events brought together a large gathering of politicians, scientists and general public. |
Короче говоря, лесбиянки стали более привлекательными для широкой аудитории, когда они перестали иметь политические убеждения. |
In short, lesbians became more attractive to general audiences when they ceased having political convictions. |
Это была первая книга в корпусе исследований по профилактике СПИДа, в которой рассматривалась эта болезнь с такой широкой перспективы. |
This was the first book in the corpus of AIDS prevention research to tackle the disease from such a wide perspective. |
МОК также расширил программы плавания и дайвинга, оба популярных вида спорта с широкой базой телезрителей. |
The IOC also expanded the swimming and diving programs, both popular sports with a broad base of television viewers. |
В зависимости от конкретного учреждения специальные библиотеки могут быть или не быть доступны широкой публике или ее элементам. |
Depending on the particular institution, special libraries may or may not be accessible to the general public or elements thereof. |
Позже она была удостоена Нобелевской премии мира 1992 года -в год празднования пятого столетия открытия Америки-за ее работу в пользу более широкой социальной справедливости. |
She was later awarded the 1992 Nobel Peace Prize -on the year of the Fifth Centennial celebration of America Discovery- for her work in favor of broader social justice. |
Это бесплатный в использовании сайт с широкой привлекательностью для тех, кто интересуется этой темой. |
It is a free to use website with broad appeal for those interested in the subject. |
Книга стала бестселлером и познакомила Раману Махарши с более широкой аудиторией на Западе. |
The book was a best-seller, and introduced Ramana Maharshi to a wider audience in the west. |
В Древнем Риме тога претекста была обыкновенной белой тогой с широкой пурпурной полосой по краю. |
In Ancient Rome, the Toga praetexta was an ordinary white toga with a broad purple stripe on its border. |
Лапша ФО обычно средней ширины, однако, люди из разных регионов Вьетнама предпочтут лапшу меньшей ширины или лапшу более широкой ширины. |
The pho noodle are usually medium-width, however, people from different region of Vietnam will prefer a smaller-width noodle or a wider-width noodle. |
Городские чиновники, руководители клубов и журналисты получили рекламные полеты, чтобы противостоять сдержанности широкой общественности. |
City officials, club leaders, and reporters were all given promotional flights to counter the reticence of the general public. |
Среди специалистов и широкой общественности существуют разногласия относительно того, какое поведение представляет собой физическое насилие над ребенком. |
Among professionals and the general public, there is disagreement as to what behaviors constitute physical abuse of a child. |
Гриффин с ликованием пародировал Палина в красном костюме и очках в широкой оправе, выдавая себя за судью регионального конкурса певцов. |
Griffin parodied Palin in Glee, wearing a red power-suit and wide-rimmed glasses, posing as a judge at the regionals singing competition. |
Стивен Брокман, Антон Кес и теоретик кино Кристин Томпсон говорят, что он был популярен как у широкой публики, так и у уважаемых критиков. |
Stephen Brockmann, Anton Kaes and film theorist Kristin Thompson say it was popular with both the general public and well-respected by critics. |
Грудина, образованная сросшейся парной грудиной, была широкой. |
The breastbone, formed by fused paired sterna, was wide. |
Люди ищут новый способ связать себя с более широкой историей Америки. |
People are looking for a new way to connect themselves to the larger story of America. |
В последнее десятилетие памятник пришел в негодность, и его пришлось закрыть от широкой публики. |
In the last decade the monument has fallen into a state of disrepair and has had to be sealed off from the general public. |
Национальный музей, основанный в 1879 году, а также Национальная художественная коллекция на Вавельском холме доступны для широкой публики и пользуются большим покровительством. |
The National Museum, established in 1879, as well as the National Art Collection on Wawel Hill, are all accessible to the general public and well patroned. |
Выяснилось, что за последние десять лет в бору произошли десятки автомобильных столкновений, но эти случаи не были известны широкой публике. |
It was revealed that since the past decade, the BOR had dozens of car collisions, but those cases were kept out of public. |
Часть шоу транслировалась по телевидению ABC в США, демонстрируя группу более широкой аудитории. |
Portions of the show were telecast on ABC Television in the US, exposing the band to a wider audience. |
Существуют недоказанные утверждения, что около 1900 года яйца ленточных червей продавались широкой публике в качестве таблеток для похудения. |
There are unproven claims that, around 1900, tapeworm eggs were marketed to the public as slimming tablets. |
Яков VII и II стал королем Шотландии и Англии в феврале 1685 года с широкой поддержкой в обеих странах, несмотря на его личный католицизм. |
James VII and II became King of Scotland and England in February 1685 with widespread support in both countries despite his personal Catholicism. |
Среди широкой публики равенство нулю может быть источником путаницы. |
Among the general public, the parity of zero can be a source of confusion. |
Напротив, самоиздание позволяет авторам обойти этот фильтр и продавать свои книги непосредственно широкой публике. |
In contrast, self-publishing enables authors to bypass this filter and sell their books directly to the public. |
В некоторых случаях полупараметрические эквалайзеры позволяют пользователю выбирать между Широкой и узкой предустановленной полосой пропускания. |
In some cases, semi-parametric equalizers allow the user to select between a wide and a narrow preset bandwidth. |
Это происходит потому, что их линия, которая может варьироваться от Широкой до тонкой, подходит для написания музыкальных партитур. |
This is because their line, which can be varied from broad to fine, is suited for writing musical scores. |
Спецназ Соединенного Королевства никогда не набирает людей непосредственно из числа широкой общественности. |
The United Kingdom Special Forces never recruit directly from the general public. |
Для ИТ-индустрии и индустрии программного обеспечения контроль изменений является важным аспектом более широкой дисциплины управления изменениями. |
For the IT and software industries, change control is a major aspect of the broader discipline of change management. |
Первый состоял из 500 винтовок 39А в 1998 году, которые были предложены широкой публике, а еще 100 были предложены только их сотрудникам. |
The first consisted of 500 39A rifles in 1998 which were offered to the general public with another 100 offered only to their employees. |
В 2000 году для галереи оружия Дэвидсона, вновь предложенной широкой публике, был сделан еще один выпуск специальных пушек АО. |
In 2000 another run of the special AO guns was made for Davidson's Gallery of Guns again offered to the general public. |
Я заменил его исследованиями 2004 и 2009 годов Ивана Насзида, которые состоят из гораздо более широкой выборки. |
I've replaced it with the 2004 and 2009 studies by Ivan Naszide, which consist of a much broader sampling. |
Закупки - это один из компонентов более широкой концепции поиска и приобретения ресурсов. |
Procurement is one component of the broader concept of sourcing and acquisition. |
В июне 2017 года ARRC объявила о широкой ставке финансирования казначейского РЕПО SOFR в качестве рекомендуемой альтернативы доллару США LIBOR. |
In June 2017, the ARRC announced a broad Treasury repo financing rate, SOFR, as its recommended alternative to the USD LIBOR. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заручиться широкой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заручиться широкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заручиться, широкой . Также, к фразе «заручиться широкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.