Заселенный с - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заселение - occupancy
заселения - settlement
заселение в номер - check-in
заселение жизни портфель - life settlement portfolio
заселение орган - settlement authority
заселение право - settlement right
заселённым - much filled
я заселению - i move in
низкий заселена - low populated
показатель пожарной опасности, определяемый плотностью заселённости - occupant load factor
Синонимы к заселенный: населенный, обитаемый, густонаселенный, людный, многолюдный, занятый, колонизированный, колонизованный, заполненный
человек, с которым ведутся дела - a man with whom to do business
высокие сапоги с отворотами - high boots with lapel pins
с востока - from the east
с собой - with myself
с благодарностью - with thanks
сшибающий с ног удар - knock-off
с крючками - with hooks
с проседью - greyish
с высоты птичьего полета - bird's-eye
столкнуться с - be in collision with
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
Повторное заселение ранее заселенных немцами районов позволило многим бедным людям приобрести собственность, тем самым уравняв чехословацкое общество. |
The re-settlement of the formerly German-settled areas allowed many poorer people to acquire property, thus equalizing the Czechoslovak society. |
Земля женщины - это намеренное сообщество только для женщин, преимущественно созданное, заселенное и поддерживаемое лесбийскими сепаратистами. |
A womyn's land is a women-only intentional community predominantly created, populated, and maintained by lesbian separatists. |
Она должна быть безлюдной или временно заселенной в обычных для бизнеса условиях. |
It should be unpopulated or transiently populated under business-as-usual circumstances. |
Размножение происходит в водных регионах при поддержке водных животных, в том числе рыб, заселенных местами для гнездования нор. |
Breeding occurs in aquatic regions with support of aquatic animals, including fish populated areas for nesting burrows. |
22 августа 1940 года они снова переехали в Петрополис, заселенный немцами горный городок в 68 километрах к северу от Рио-де-Жанейро. |
On 22 August 1940, they moved again to Petrópolis, a German-colonized mountain town 68 kilometres north of Rio de Janeiro. |
Это привело к тому, что в некогда заселенных викингами областях особое внимание уделялось всему, что связывало их со Скандинавией, а то, что не имело к Скандинавии отношения, игнорировалось. |
This led to a retrospective development in areas settled by Vikings to celebrate their links to Scandinavia and downplay non-Scandinavian elements. |
Постепенно с хаотично разбросанных клочков земли, заселенных дикими растениями, условия окружающей среды сменились на плотно расположенные пахотные поля. |
Gradually, the environment changed from sparse patches of wild plants to dense farm fields. |
С начала XVI века вся заселенная Сорбами территория, за исключением лужицы, подверглась германизации. |
From the beginning of the 16th century the whole Sorbian-inhabited area, with the exception of Lusatia, underwent Germanization. |
Подобно Западному филиалу, Ньюберг был пограничным городом, заселенным в основном квакерами Среднего Запада. |
Much like West Branch, Newberg was a frontier town settled largely by Midwestern Quakers. |
За окном лежал край гораздо более заселенный, чем джиленбоунский, и несравнимо более живописный, но у Мэгги не осталось сил для любопытства. |
Though it was far more densely settled countryside than Gilly, and far more colorful, she couldn't summon up interest in it. |
Скалистый мыс, на котором стоит крепость, был первым местом, заселенным человеком в Скопье. |
The rocky promontory on which stands the Fortress was the first site settled by man in Skopje. |
Заселенный людьми из Микронезии и Полинезии около 1000 года до н. э., Науру был аннексирован и объявлен колонией Германской империи в конце XIX века. |
Settled by people from Micronesia and Polynesia c. 1000 BCE, Nauru was annexed and claimed as a colony by the German Empire in the late 19th century. |
Мой день рождения выходные, жирные чизбургеры, мотель, заселенный тараканами, и бутылка prosecco (итальянское вино) за два доллара. |
My birthday weekend, greasy cheeseburgers, a roach infested motel, and a two dollar bottle prosecco. |
Другие его труды включали Antiquitates Britanno-Belgicae исследование Римского Хэмпшира, Уилтшира и Сомерсета - областей, ранее заселенных Белгами. |
His other writings included Antiquitates Britanno-Belgicae a study of Roman Hampshire, Wiltshire and Somerset - areas previously inhabited by the Belgae. |
Прибрежные районы, заселенные человеком, неизбежно становятся объектом воздействия техногенных структур и процессов. |
Coastal areas settled by man inevitably become subject to the effects of man-made structures and processes. |
Синие звезды представляют системы, либо заселенные, либо защищаемые Древними. |
The blue stars represent systems either inhabited by or protected by the Ancients. |
Как первая область, заселенная европейцами вдоль реки, она была в основном заселена рабовладельцами-южанами, идущими по дороге Бун-лик. |
As first area settled by Europeans along the river it was largely populated by slave-owning southerners following the Boone's Lick Road. |
Эти космогонии были естественны на старой земле, заселенной человеком так редко, что он не заслонял еще природы. |
These cosmogonies were natural to the old earth, so sparsely populated by man that he did not yet obscure nature. |
Гребешковые плевательницы подвешиваются летом в прибрежных районах с высокой естественной заселенностью гребешками. |
Scallop spat-collecting bags are suspended during summer in coastal areas with high natural scallop settlement. |
Это согласуется с территорией, заселенной людьми, которые сопровождали Южный песенный двор на юг в конце 13 века. |
This is consistent with the area settled by people who accompanied the Southern Song court to the south in the late 13th century. |
Не забудь, что на заселенных людьми планетах находят следы присутствия до-человеческого и не-человеческого разума. |
Except that on no human-occupied world has there been any record or trace of any prehuman or nonhuman intelligence. |
Borns Tech не должны были допускать появления этого оружия вблизи территорий, заселенных людьми, судоходных акваторий, в особенности океана, чего они явно не сделали. |
Borns Tech was supposed to keep those weapons away from any inhabited areas, navigable waters, especially the ocean, which they didn't do, obviously. |
Она часто бывала у своей школьной подруги в доме, заселенном служащими Брестской железной дороги. |
She often visited her girlfriend in a house inhabited by workers of the Brest railway. |
При таком порочном круге преступлений, наказаний и отсутствия необходимых инвестиций на улучшение благосостояния бедных групп населения, нет ничего удивительного в том, что заселенность тюрем возросла до такой степени. |
With such vicious cycles of crime, punishment and dis-investment in poor communities it is no surprise that the prison population has expanded to such an extent. |
К началу 1600-х годов испанские сельскохозяйственные подразделения усеяли 27 миль ранее не заселенной долины Рио-Гранде между Сандией и островом пуэблос. |
By the early 1600s, Spanish agricultural units dotted the 27 miles of previously unsettled Rio Grande Valley between the Sandia and Isleta pueblos. |
До того, как государства присвоили собственникам участки некогда заселенной или необитаемой земли, земля в мире была общей. |
Prior to states assigning property owners slices of either once populated or uninhabited land, the world's earth was held in common. |
На ней изображена индейская женщина, сажающая семена на поле, заселенном кукурузой, бобами и тыквой. |
It depicts a Native American woman planting seeds in a field populated with corn, beans and squash. |
Заселенные с эпохи палеолита, хорваты прибыли в этот район в VI веке и организовали территорию в два герцогства к IX веку. |
Inhabited since the Paleolithic Age, the Croats arrived in the area in the 6th century and organised the territory into two duchies by the 9th century. |
Современный этнический состав многих народов, заселенных в последние два столетия, находится под влиянием столового сахара. |
The modern ethnic mix of many nations, settled in the last two centuries, has been influenced by table sugar. |
В районах, заселенных беднотой, дело обстояло несколько сложнее. |
In the poorer wards it would not be so easy. |
— В 21 веке нет места артобстрелам, проводимым по заселенным городам, и в будущем на это будут смотреть как на варварство». |
“There is no place for firing battlefield weapons into populated cities in the 21st century, and this in the future will be looked back on as pretty barbaric.” |
Джон Перри, главный герой последней колонии, написанной Джоном Скальци, начинает роман как омбудсмен для недавно заселенной человеческой колонии. |
John Perry, the protagonist of The Last Colony, written by John Scalzi starts off the novel as an ombudsman for a newly settled human colony. |
Это плотно заселенная территория. |
It's a densely-populated area. |
Империя раскинулась по всей галактике Млечный Путь и состоит почти из 25 миллионов планет, заселенных исключительно людьми. |
The Empire is spread across the Milky Way galaxy and consists of almost 25 million planets settled exclusively by humans. |
Он жил среди людей, как последний медведь-гризли на заселенных людьми берегах Миссури. |
He lived in the world, as the last of the Grisly Bears lived in settled Missouri. |
Ла-Котт-де-Сен-Брелад - это палеолитическая стоянка, заселенная до того, как поднявшийся уровень моря превратил Джерси в остров. |
La Cotte de St Brelade is a Palaeolithic site inhabited before rising sea levels transformed Jersey into an island. |
Общественное доверие к строительным работам повысило заселенность и застройку пойм рек. |
Public confidence in structural works increased occupance of, and building on floodplains. |
Обеспеченность туалетами заселенного жилого фонда и населения, 1981 год. |
Toilet facilities by occupied housing units and persons, 1981. |
Чаще всего разграбление восстановленных, однако все еще не заселенных домов лиц, перемещенных в марте 2004 года, имеет место в Обиличе/Косово-Поле, Вучитрне и Фрашере. |
Looting of reconstructed but still unoccupied houses of those displaced in March 2004 has been prevalent in Obilic, Kosovo Polje, Vucitrn and Frasher. |
Especially the heartland of Taiwan occupied by the tribal savages. |
|
Канадский север по-прежнему является одной из наименее заселенных и наименее эксплуатируемой частей мира. |
The Canadian north remains one of the least settled and least exploited parts of the world. |
Во всех банках заселенного людьми космоса Внешние имели неограниченный кредит. |
In the banks of human space their credit was virtually unlimited. |
Транспорт в экологически чувствительных и/или плотно заселенных районах. |
Transport in ecologically sensitive and/or heavily populated regions. |
Мне просто повезло, что ты оказался в Канто, самой заселенной части страны. |
You're just lucky that you're in Kanto, the most heavily populated region in Japan. |
Потому, что левое ответвление вело в предместье, то есть в заселенную местность, а правое - в поля, то есть в безлюдье. |
Because that to the left ran towards a suburb, that is to say, towards inhabited regions, and the right branch towards the open country, that is to say, towards deserted regions. |
Especially the heartland of Taiwan occupied by the tribal savages |
|
Это привело к потере населения и вызвало демографические изменения в городе, затем постепенно заселенном жителями из его внутренних районов. |
This caused a loss of population and created demographic changes in the city, then gradually repopulated by the inhabitants from its hinterland. |
Тресты впервые появились на железных дорогах США, где потребность в капитале для строительства железных дорог исключала конкурентные услуги на едва заселенных тогда территориях. |
Trusts first appeared in the US railroads, where the capital requirement of railroad construction precluded competitive services in then scarcely settled territories. |
Ledinci Стари является наиболее изолированной и наименее заселенных деревень, принадлежащих к Нови дачных участках сада. |
Stari Ledinci is the most isolated and least populated village belonging to Novi Sad’s suburban areas. |
Быть заселенным ре IL6, Иммунология депрессии / тревоги, психо-иммунный интерфейс. |
To be populated re IL6, immunology of depression/anxiety, psycho-immune interface. |
Белые люди из западных стран охотились на крупную дичь в Африке на протяжении всего XIX века, особенно в более заселенной южной части континента. |
White men from Western countries had been hunting big game in Africa throughout the 19th century, particularly in the more settled southern portion of the continent. |
Впервые заселенная почти тридцать лет назад, Долина за последние шесть месяцев показала больше жизни, чем за всю свою предыдущую историю. |
First settled nearly thirty years ago, the valley has shown more life in the past six months than in all its previous history. |
Согласно распределению Больцмана, доля молекул воды, обладающих достаточной энергией, обусловленной тепловой заселенностью, определяется по формуле. |
According to the Boltzmann distribution the proportion of water molecules that have sufficient energy, due to thermal population, is given by. |
Кент был одной из первых британских территорий, завоеванных и заселенных англосаксами. |
Kent was among the first British territories conquered and settled by Anglo-Saxons. |
Там было несколько районов этнического большинства, но были также обширные смешанные районы и многочисленные небольшие очаги, заселенные различными этническими группами. |
There were some ethnic-majority areas, but there were also vast mixed areas and abundant smaller pockets settled by various ethnicities. |
В недавно заселенных пограничных районах возрождение осуществлялось через лагерные собрания. |
In the newly settled frontier regions, the revival was implemented through camp meetings. |
Заселенная, по крайней мере, еще в 200 году до нашей эры, территория Альтун-Ха На своем пике насчитывала, по оценкам, от 8000 до 10 000 жителей. |
Settled at least as early as 200 BC, the Altún Ha area at its peak had an estimated 8,000 to 10,000 inhabitants. |
Село Змиевка также включает в себя три бывших села, заселенных этническими немцами. |
The village of Zmiyivka also includes three former villages settled by ethnic Germans. |
Это колонии, заселенные и контролируемые Германской империей с 1884 по 1919 год. |
These are colonies settled by and controlled by the German Empire from 1884 to 1919. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заселенный с».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заселенный с» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заселенный, с . Также, к фразе «заселенный с» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.