Разграбление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
plunder | грабеж, разграбление, хищение, добыча, награбленное добро, барыш | ||
plundering | разграбление, грабеж, награбленное, барыш, скарб | ||
sack | мешок, сак, куль, разграбление, постель, свободное женское платье | ||
spoliation | грабеж, захват, захват имущества, захват судов, разграбление, уничтожение документа | ||
evisceration | опустошение, разграбление |
разграбление, грабеж, награбленное, барыш, скарб, хищение, добыча, награбленное добро, мешок, сак, куль, свободное женское платье, койка, опустошение, захват, захват имущества, захват судов, уничтожение документа
В 855 году датские викинги провели зиму на Шеппее, прежде чем продолжить разграбление Восточной Англии. |
In 855 Danish Vikings stayed over the winter on Sheppey, before carrying on their pillaging of eastern England. |
Может быть, в Ираке установится демократия, и тогда волей народа будет остановить разграбление природных ресурсов их страны Америкой, активно практикующей «капитализм для своих». |
Democracy may come to Iraq, and the will of the people will be to stop the plunder of their country's natural resources by US crony capitalists. |
Они очищают деревню и узнают, что разграбление могил ведет к замку барона Килдера. |
They clear the village, and learn the grave robbing leads to the keep of Baron Kildaer. |
Лишь позднее там стали появляться подобные истории, как будто мифические герои были изгнаны на запад или бежали из Азии, покинув разграбление Трои. |
It was only later that such stories became located there, as if mythical heroes had been driven westward or fled from Asia while leaving the sack of Troy. |
The plunder alone will justify the struggle. |
|
Ситуация осложнилась еще и тем, что губернатор впоследствии отказался выплачивать компенсацию за разграбление караванов и выдавать виновных. |
The situation became further complicated because the governor later refused to make repayments for the looting of the caravans and hand over the perpetrators. |
В 229 году до нашей эры Рим объявил войну королевству за массовое разграбление римских кораблей. |
In 229 BC, Rome declared war on the kingdom for extensively plundering Roman ships. |
Таким образом, крестоносцы сделали еще один крюк к Константинополю, где 12 апреля 1204 года произошло завоевание и разграбление Константинополя. |
The Crusaders thus took another detour to Constantinople, where the conquest and sack of Constantinople took place on 12 April 1204. |
Разграбление Рима в 1527 году снова вынудило его переехать, путешествуя с группой, включавшей принцев Медичи и других высокопоставленных лиц при папском дворе. |
The Sack of Rome in 1527 again forced him to move, travelling with a party including the Medici princes and others high in the papal court. |
Колонисты, вероятно, понимали, какую угрозу это представляло, учитывая разграбление Испанией форта Каролина в 1565 году. |
The colonists likely recognized the threat this represented, given the Spanish sack of Fort Caroline in 1565. |
Разграбление бренном Рима еще помнили римляне, когда Юлий Цезарь завоевал остальную часть Галлии. |
Brennus' sack of Rome was still remembered by Romans, when Julius Caesar conquered the remainder of Gaul. |
Вероятно, разграбление Вексфорда было несколько контрпродуктивным для парламентариев. |
Arguably, the sack of Wexford was somewhat counter-productive for the Parliamentarians. |
Разграбление Александром Фив гарантировало, что Греция сохранит спокойствие во время его отсутствия. |
Alexander's sacking of Thebes ensured that Greece remained quiet during his absence. |
Эратосфен датировал разграбление Трои 1183 годом до нашей эры. В теории чисел он ввел решето Эратосфена, эффективный метод идентификации простых чисел. |
Eratosthenes dated The Sack of Troy to 1183 BC. In number theory, he introduced the sieve of Eratosthenes, an efficient method of identifying prime numbers. |
Особым исключением было разграбление зодиакального фонтана Хайянтан с его двенадцатью бронзовыми головами животных. |
A specific exception was the looting of the Haiyantang Zodiac fountain with its twelve bronze animal heads. |
Берке-хан, новообращенный мусульманин и внук Чингисхана, в гневе пообещал отомстить за разграбление Багдада Хулагу и вступил в союз с мамлюками. |
Berke Khan, a Muslim convert and the grandson of Genghis Khan, had promised retribution in his rage after Hulagu's sack of Baghdad and allied himself with the Mamluks. |
Восточная Европа пережила ряд татарских нашествий, целью которых было разграбление и захват рабов в ясыре. |
Eastern Europe suffered a series of Tatar invasions, the goal of which was to loot and capture slaves into jasyr. |
Герульским пиратам приписывают также разграбление Афин в 276 году и разрушение большинства общественных зданий, включая Парфенон. |
Heruli pirates are also credited with sacking Athens in 276, and destroying most of the public buildings there, including the Parthenon. |
И все же мир продолжает безмолвствовать, несмотря на разграбление Грозного и других чеченских городов и деревень. |
And yet the world remains silent in the face of the looting of Grozny and other Chechen towns and villages. |
I'll give you twenty roubles and three days to loot the city. |
|
После разграбления Аюттхая страна распалась на части из-за исчезновения центральной власти. |
After the sacking of Ayutthaya, the country had fallen apart, due to the disappearance of the central authority. |
Позвонив дезу, чтобы выручить ее, они находят его квартиру разграбленной Ноланом, и спят вместе. |
After calling Dez to bail her out, they find his apartment ransacked by Nolan, and sleep together. |
Разграбление общественных фондов, непомерные траты и коррупция достигли при его правлении таких размеров, что здание рухнуло под собственной тяжестью. |
Misuse of public funds, waste and corruption had reached such proportions during his administration that the edifice was toppling of its own weight. |
Телефонные линии оборваны, больницы разграблены это если не упоминать тот факт, что их ограбили сегодня ночью. |
The phone lines are broken, the hospitals are ransacked, not to mention the fact they told me they get robbed by bandits at night. |
Большинство из них рано или поздно прибегало к разграблению монастырских богатств и к увеличению налогов на духовенство. |
Most tended, sooner or later, to resort to plundering monastic wealth, and to increasing taxation on the clergy. |
Это может указывать на то, что его гробница была разграблена в древности, но эта гипотеза не доказана. |
This may indicate his tomb was looted in antiquity, but this hypothesis is unproven. |
Огромные средства, предоставленные иностранными государствами в качестве помощи, были разворованы, разграблены или просто растрачены. |
Massive foreign aid was stolen, squandered, or wrecked by unnecessary violence. |
Аларих умер от болезни в Консентии в конце 410 года, всего через несколько месяцев после разграбления. |
Alaric died of illness at Consentia in late 410, mere months after the sack. |
Тем временем прекрасный интерьер был разграблен, а его содержимое разбросано по всему миру. |
In the meantime the beautiful interior was plundered and the contents scattered throughout the world. |
Другая пещера была разграблена в какой-то момент, и анализ показал, что погребенные люди принадлежали к группе другого происхождения, чем первая группа. |
The other cave had been looted at some point, and analysis revealed that the interred individuals belonged to a group of different origin than the first group. |
Многие евреи бежали в Иерусалим, но во время общего разграбления города по меньшей мере пятеро были убиты. |
Many Jews fled to Jerusalem, but during the general pillage of the town at least five were killed. |
Ответственность Кромвеля за разграбление Вексфорда оспаривается. |
Cromwell's responsibility for the sack of Wexford is disputed. |
Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины. |
Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. |
HRW сообщила, что во время войны этнические грузинские деревни в Южной Осетии были подожжены и разграблены югоосетинскими ополченцами. |
HRW reported that during the war, ethnic-Georgian villages in South Ossetia were set on fire and pillaged by South Ossetian militias. |
На минуту он убежал в кухню, светски пританцовывая, а когда вернулся назад, неся на блюде какую-то парадную рыбу, то увидел страшную сцену разграбления стола. |
He ducked into the kitchen for a moment, prancing ceremoniously, but when he returned with some extra-special fish on a platter, he witnessed a horrifying scene of plunder. |
Лагеря протестующих в нескольких местах, включая Бейрут, Саиду и Набатию, были разграблены и уничтожены в течение ночи. |
Protest encampments in several places, including Beirut, Saida and Nabatieh, were ransacked and destroyed during the night. |
Действуя по его воле, большая часть Фумана была разграблена, а семья Даббая арестована. |
Acting on his wishes, much of Fuman was plundered and Dabbaj's family arrested. |
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Хотя Ермак был в конечном счете убит после разграбления Кашлыка на востоке, Российская империя сохранила контроль над регионом. |
Although Yermak was eventually killed after sacking Qashliq to the east, the Russian Empire retained control of the region. |
Во время геноцида и последующего периода отсутствия безопасности лагерь был полностью разграблен и разрушен. |
During the genocide and subsequent period of insecurity, the camp was completely looted and destroyed. |
Поступали также сообщения о том, что в городе Палу и его окрестностях были разграблены грузовики, перевозившие материально-техническое обеспечение и топливо. |
There were also reports that trucks carrying logistics and fuel were looted in and around the city of Palu. |
В ходе гражданской войны была разграблена сельскохозяйственная техника и разрушены скважины, колодцы и питомники. |
During the civil war, agricultural machinery was looted, and bore-holes, wells and nurseries were destroyed. |
По свидетельствам очевидцев, около 30-40 домов были разграблены и сожжены. |
According to one witness, some 30 or 40 houses were pillaged and burned down. |
За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми. |
Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL. |
Другие царские гробницы, найденные нами, оказались разграбленными. |
We found other royal graves but most of them had been plundered. |
Но мы относимся ко времени, как будто оно бесконечно и как будто оно всегда было таким, как будто у него нет политической истории, связанной с разграблением коренных земель, геноцидом коренных народов и похищением африканцев с их родины. |
But we treat time as though it is timeless, as though it has always been this way, as though it doesn't have a political history bound up with the plunder of indigenous lands, the genocide of indigenous people and the stealing of Africans from their homeland. |
Мускарелла является неутомимым противником разграбления древних памятников и заслужил репутацию совести этой дисциплины. |
Muscarella is an untiring opponent of the Looting of ancient sites and has earned a reputation as the conscience of the discipline. |
Кроме того, некоторые подразделения Вооруженных Сил Украины, как сообщается, причастны к многочисленным случаям разграбления частных домов. |
In addition to this some units of Ukrainian Armed Forces are reportedly involved in numerous cases of looting of private houses. |
После закрытия Кабульского музея в 1978 году местонахождение ivories было неопределенным, и многие предметы были разграблены в 1990-х годах. |
After the Kabul Museum closed in 1978 the whereabouts of the ivories was uncertain, and many items were looted in the 1990s. |
Впрочем, и в Ротервуде имелась защита. В те смутные времена ни одно поместье не могло обойтись без укреплений, иначе оно немедленно было бы разграблено и сожжено. |
Rotherwood was not, however, without defences; no habitation, in that disturbed period, could have been so, without the risk of being plundered and burnt before the next morning. |
Красный Крест сообщил, что было сожжено 1256 домов и еще 215 были разграблены, но не сожжены. |
The Red Cross reported that 1,256 houses were burned and another 215 were looted but not burned. |
Первый - это потопление торгового барка на побережье Риу-Гранди-ду-Сул, после чего его товары были разграблены местными жителями. |
The first was the sinking of a commercial barque on the coast of Rio Grande do Sul after which its goods were pillaged by local inhabitants. |
Герцогиня неожиданно появилась снова во Франции в 1943, при разграблении фрицами потайной комнаты в замке с труднопроизносимым названием. |
The Duchess pops up again in France in 1943, looted from some sealed room in an unpronounceable chateau by the jerrys. |
Их города были разграблены; губернаторы, наместники и цари сузов, Бархаша и соседних областей стали вассалами Аккада. |
Their cities were sacked; the governors, viceroys, and kings of Susa, Barhashe, and neighboring districts became vassals of Akkad. |
Пожарная часть была разграблена, а пожарные превратились в носорогов. |
The fire station has been sacked, and the firemen have turned into rhinos. |
Более того, лежачая нация была более желанной, чем разграбленная. |
Furthermore, a supine nation was more desirable than a sacked one. |
Еврейские дома, больницы и школы были разграблены, поскольку нападавшие разрушали здания кувалдами. |
Jewish homes, hospitals and schools were ransacked as the attackers demolished buildings with sledgehammers. |
- отдавать на разграбление - sack
- на поток и разграбление - to pillage
- разграбление природных ресурсов - the plundering of natural resources
- разграбление имущества - looting of property
- разграбление общественной или частной собственности - plunder of public or private property
- разграбление Трои - the sack of Troy
- разграбление мест археологических раскопок - pillage of archeological sites