Заставили вас чувствовать себя как дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставить задохнуться - wind
заставить вход - force an entrance
Вы должны заставить - you must force
заставил меня убедиться - made me sure
заставит вас забыть - will make you forget
заставить вас выглядеть - make you look
заставить их вернуться - make them come back
заставить правительство - force the government
заставить себя услышать - make oneself heard
Я собираюсь заставить нас - am gonna get us
Синонимы к заставили: занять, подписать, приказать, обязать, вынужденный
если у вас - if you
будет делать что-нибудь для вас - will do anything for you
будет принимать вас в отель - will take you to your hotel
будет слушать вас - will listen to you
должно быть трудно для вас - must be hard for you
Вас связаться с нами - you to contact us
восхищает вас - delights you
заботиться о вас, когда - take care of you when
впечатлил вас - impressed you
заверить Вас в нашей полной - assure you of our full
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
чувство давления - pressure sense
есть растущее чувство - there is a growing sense
выраженное чувство - pronounced sense of
дать мне хорошее чувство - give me a good feeling
их чувство - their sense of
плохое чувство о - bad feeling about
необычное чувство - unusual feeling
не чувство - not feelings
чувство гордости за - feeling of pride for
привить чувство гордости - instill a sense of pride
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves
включающий в себя - comprising
подбирать под себя - select oneself
взвинтить себя - work oneself into a state
вёл себя заносчиво - He behaved arrogantly
показывать себя с самой лучшей стороны - be at the best
плохо себя чувствуешь - you feel bad
чувствую себя отлично - I feel great
берет на себя обязательство перед тем - undertakes before
берет на себя ответственность за перевозку - assumes responsibility for carriage
андеррайтер, берущий на себя обязательство купить ценные бумаги в случае их неразмещения - standby underwriter
Синонимы к себя: на лицо, из себя, лицо, с лица, себе, внешне, на вывеску, самого себя, для меня
Значение себя: Указывает направленность действия на самого производителя действия, заменяя по смыслу личные местоимения.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как правило - usually
бульканье воды, как при кипении - gurgling water, like boiling
проводить как можно больше времени - spend much time
как упомянуто выше - as noted above
как бы чего не вышло - it will come to no good
идти как по маслу - go on wheels
как ты - like you
стоимость электроэнергии франко электростанция (измеряемая как стоимость определенного количества энергии, полученного потребите - Franco electric power value (measured as the value of a certain amount of energy obtained require
это как раз - it just
была как на иголках - I was on pins and needles
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
директор дома престарелых и инвалидов - assisted living director
дома нет - not home
проваливай из моего дома - get out of my house
доля дома - proportion of house
дома или офиса - home or office
дома, которые были построены - houses that were built
все члены дома - all the members of the house
еда дома - food at home
ждут дома - waiting homes
их родовые дома - their ancestral homes
Синонимы к дома: у себя, в домашних условиях, на дому, на родине, в родных местах, под своей смоковницей, на флэту, на хазе
Значение дома: На своей квартире, у себя в доме.
Ослабленный Эдди показывает группе, как он заставил ее чувствовать себя маленькой раньше, заставляя проигравших понять,что они могут использовать ее физическую форму. |
A weakened Eddie reveals to the group how he made It feel small earlier, making the Losers realize they can exploit It's physical form. |
Похоже, что я заставил ее чувствовать себя на последнем месте. |
I just made her feel like second choice, I guess. |
Заставила тебя чувствовать себя в высшей степени крутой, когда на самом деле теперь ты должна им обоим. |
Making you feel like Supremely hot shit when the fact is, now you owe them both. |
А она заставила Вас чувствовать себя лихим пиратом, вместо того, |
And she made you feel like a dashing pirate instead of what you are |
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром. |
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning. |
Он прокомментировал эпизодическую структуру, сказав, что это заставило игрока чувствовать себя удовлетворенным даже после коротких игровых сессий. |
He commented on the episodic structure, saying it made the player feel satisfied even after short gameplay sessions. |
Заставил меня чувствовать себя виноватой, ты- мелкое животное. |
Making me feel guilty, you little weasel. |
Это все в ней, и это заставило меня чувствовать себя намного лучше. |
It's all there, and at the time it made me feel a lot better. |
Математика заставили меня чувствовать себя менее подавленным. Но у меня не было друзей. |
My lifting weights and mathematics seemed to be improving, so I became less manically depressed but still never had any friends because I... |
Вы заставили Сидни чувствовать себя ужасно! |
(stutters) You made Sydney feel terrible. |
Я - взрослый мужчина, даже можно сказать, немолодой... но ничто... никто за всю мою жизнь не повлиял на меня так... как заставили меня чувствовать вы. |
I'm a grown man middle aged maybe... but no... nobody in my life has ever affected me anything... like the way that you make me feel. |
Гуннхильдр также наложила заклятие на Эгилла, что заставило его чувствовать себя беспокойным и подавленным, пока они снова не встретились. |
Gunnhildr also put a spell on Egill, which made him feel restless and depressed until they met again. |
Гэвин победил и выбрал Лорен и Викторию, чтобы присоединиться к нему, что заставило Аврору чувствовать себя аутсайдером их союза. |
Gavin won and chose Lauren and Victoria to join him, which made Aurora feel like the outsider of their alliance. |
Слабость и дурнота заставили Харпера вспомнить, как он чувствовал себя во время той ужасной пресс-конференции. |
The nausea in Harper's gut reminded him of how he had felt during the infamous press conference. |
Голод, который в это время начал чувствовать философ, заставил его на несколько минут позабыть вовсе об умершей. |
The hunger which the philosopher now began to feel caused him for a while to forget the dead girl altogether. |
Она видела дым и чувствовала запах гари, что заставило ее ускорить шаг. |
She had seen the smoke rising and had smelled it on the wind, which caused her to speed up her progress toward the house. |
Я чувствовал, что бледнею, но заставил себя сдержаться. |
I felt my face go white. I had all I could do to control myself. |
Заставил ее чувствовать свою вину за то, что он сделал. |
You made her feel guilty for what he did. |
Чувак потерял свой долбаный разум и почти заставил меня чувствовать себя в безопасности в течение нескольких дней. |
Dude lost his freaking mind and almost made me feel unsafe for a couple days. |
Потому что они заставили чувствовать тебя уязвимым. |
Because they make you feel vulnerable. |
Сделал ли я что-то как мама что бы заставило тебя не чувствовать себя хорошо? |
You know, did I- did I do something as a mother To make you feel, like, not good enough? |
Можете ли вы указать мне на политику или факт, которые заставили бы меня чувствовать себя менее неловко, делая это заявление без источника? |
Can you point me to a policy or a fact that would make me feel less uneasy about making this claim without a source? |
А ты заставила его чувствовать себя неловко разговаривая на хинди. |
And you made him feel so uncomfortable... by talking in Hindi. |
Вы обе заставили его чувствовать себя, как Рэмбо. |
You two make him sound like rambo. |
Это вряд ли заставило его чувствовать себя намного лучше на минуту. |
It weirdly made him feel better for a minute. |
Снова начав чувствовать физически и эмоционально заставило меня понять, что мне нужно пробовать новое, чтобы не искать замену. |
Starting to feel again physically and emotionally has made me realize I need to try new things to prevent a relapse. |
Мне очень жаль, что я заставила тебя чувствовать себя невидимой, нежеланной, неуслышанной, или еще что, что обидело тебя. |
I'm sorry if I ever made you feel invisible or unimportant or unheard or anything other than cherished. |
Потому что ты заставила его чувствовать себя нежеланным! |
Because you made him feel so unwelcome! |
Какое-то время он чувствовал милость капитана Потсдорфа который доверял ему, награда не заставила себя ждать. |
He had, for some time, ingratiated himself with Captain Potzdorf whose confidence in him was about to bring its reward. |
H&M пришлось извиняться перед оскорбленными людьми, но это не заставило их чувствовать себя лучше, потому что они не могли почувствовать искренность от бренда. |
H&M had to apologize to offended people, but it didn't make them feel better because they couldn't feel the sincerity from the brand. |
Позже Джеральд заставил сына принять вызывающий страх галлюциноген, чтобы стереть его способность чувствовать страх. |
Gerald later forced his son to take a fear-inducing hallucinogen to wipe away his ability to feel fear. |
Не заставило ли Оливию Поуп это взращенное чувство привилегированности настолько чувствовать право на кольцо Всевластья, что она взяла его силой, вместо того чтобы заслужить? |
Did Olivia Pope's manufactured sense of privilege make her feel so entitled to that brass ring of power that she simply took it instead of earning it? |
У меня просто вызывает отвращение что кто-то заставил вас чувствовать себя небезопасно в собственном доме. |
And it actually sickens me that someone made you feel unsafe in your own home. |
Как она на минутку заставила тебя чувствовать себя красивым? |
How she made you feel pretty again for a little while? |
Джонсон чувствовал себя виноватым из-за бедности, в которой, по его мнению, он заставил Тетти жить, и винил себя за то, что пренебрегает ею. |
Johnson felt guilty about the poverty in which he believed he had forced Tetty to live, and blamed himself for neglecting her. |
И они заставили вас чувствовать стыд. |
And they made you feel ashamed. |
Эта девушка заставила Мин Сон чувствовать себя виноватой за то, что она замужем |
That girl made Min-sun feel guilty about being a married woman. |
Один из этих нищебродов заставил тебя снова чувствовать себя виноватым? |
Did one of those lowlifes make you feel guilty again? |
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре. |
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. |
Я имела ввиду, что мне жаль, если я заставила тебя чувствовать незваным гостем. |
I merely meant that I'm sorry if I made you feel unwelcome. |
Это заставило вас чувствовать в достаточной безопасности, чтобы пойти в свой тайник. |
It made you feel safe enough to go where you kept the paintings. |
Ему было стыдно сказать правду, но стыд, который он чувствовал, его злил, и он заставил себя ответить. |
He was ashamed to tell the truth, but the shame he felt angered him, and he forced himself to speak. |
Я не заставил себя долго просить, так как чувствовал сильный голод и жажду. |
I was not loath to follow their example, for I felt thirsty and hungry. |
I forced them to help, you understand? |
|
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Наверное, он заставил мистера Смайта отпереть замки внушением. |
He must've made Mr. Smythe unlock the doors with his mind control. |
До сих пор Белый Клык чувствовал вражду -правда, свирепую вражду - только к существам одной с ним породы. |
Formerly, White Fang had been merely the enemy of his kind, withal a ferocious enemy. |
Он просто чувствовал на себе из угла взгляд этого филина - упорное и укоризненное давление на голову сбоку. |
He could physically feel that eagle-owl staring at him from the corner, like a stubborn, reproachful pressure on the side of his head. |
Зачем он заставил меня смотреть все фильмы Трансформеры, убеждая, что в конце все станет понятно? |
Why did he make me sit through all four Transformers movies, convinced that it would all make sense in the end? |
Я заставил Пайла взять тебя в офис в Милуоки. |
I got Pyle to fold you in to the Milwaukee office. |
Catherine had no need to feel any better. |
|
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев... |
He made me watch him suck the meat off my fingers. |
Хоть и заставил меня возвращаться пешком. |
Even though he did let me walk back home. |
Он заставил меня почувствовать себя уязвимым - больше это не повторится. |
He made me feel vulnerable in a way I don't intend to be vulnerable again. |
Компромисс между президентами Принстона и Рутгерса положил конец войне и заставил вернуть маленькую пушку в Принстон. |
A compromise between the presidents of Princeton and Rutgers ended the war and forced the return of the Little Cannon to Princeton. |
По словам де Хэвиленда, Стюарт сделал ей предложение в 1940 году, но она чувствовала, что он не готов остепениться. |
According to de Havilland, Stewart proposed marriage to her in 1940, but she felt that he was not ready to settle down. |
- Группа не хотела этого делать. Я получил кучу дерьма за то, что заставил их это сделать. Но это была финансовая необходимость. |
“The group didn’t want to be doing it. I copped a lot of shit for making them do it. But it was a financial necessity. |
Неосторожный удар одного из них заставил их головы резко сойтись вместе. |
A careless tackle by one caused the heads of the two to come violently together. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставили вас чувствовать себя как дома».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставили вас чувствовать себя как дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставили, вас, чувствовать, себя, как, дома . Также, к фразе «заставили вас чувствовать себя как дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «заставили вас чувствовать себя как дома» Перевод на испанский
› «заставили вас чувствовать себя как дома» Перевод на хинди
› «заставили вас чувствовать себя как дома» Перевод на немецкий
› «заставили вас чувствовать себя как дома» Перевод на французский
› «заставили вас чувствовать себя как дома» Перевод на итальянский
› «заставили вас чувствовать себя как дома» Перевод на арабский
› «заставили вас чувствовать себя как дома» Перевод на узбекский