Вас связаться с нами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Благодарим Вас за время - appreciate your taking the time
боль для вас - ache for you
боюсь вас - fear you
бутылка вас - bottle you
было бы хорошо для вас - it would be good for you
было для вас - been like for you
вас быть - of you being
вас домой - see you home
Вас отвезут - you will be driven
быть опасно для вас - be dangerous for you
Синонимы к Вас: ты, вы, ваша милость, для вас
связать кипу - knit kippah
связать между собой - link the
должны связаться - shall be contacted
должны связаться с вами - shall contact you
связать их с - link them with
связать себя вниз - tie yourself down
связаться с любым членом - contact any member
пожалуйста, не стесняйтесь связаться с - please feel free to contact
связаться с сервером - contact the server
связать теорию с практикой - relate theory and practice
Синонимы к связаться: связаться, быть в контакте, быть в соприкосновении, прикасаться, соприкасаться, приводить в контакт, достигать, дожить, вытягивать, вытягивать руку
Значение связаться: Установить связь, общение с кем-чем-н..
человек, с которым ведутся дела - a man with whom to do business
расставаться с - part with
с причудами - with oddities
свалить с ног - knock down
документ с отрывным дубликатом - indent
гвоздь с плоской шляпкой - clout
с глазу на глаз - in a personal meeting
путешествие с собаками - mush
с явным пренебрежением к - with obvious disdain for
с вами - with you
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
пошли с нами - come with us
вопросы, не стесняйтесь связаться с нами - questions feel free to contact us
Вы остались с нами - you stayed with us
вырисовывается перед нами - looms before us
свяжитесь с нами снова - contact us again
что движет нами - that drives us
Перед всеми нами - shared by us all
что случилось со всеми нами - what happened to all of us
представителем намибии - by the representative of namibia
работать с нами над - run us over
Синонимы к нами: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Вот несколько распространённых призывов к действию: «Узнать подробнее», «Запросить информацию», «Связаться с нами», «Зарегистрироваться» или «Загрузить». |
Some common calls-to-action are Learn More, Request Info, Contact Us, Sign up, or Download. |
Мы не просто так дали тебе возможность связаться с нами. |
We gave you ways to call out for a reason. |
Если контакт пропадет и им не удастся с нами связаться, то пусть сразу спускают охрану сюда. |
If you and I lose contact, or if he fails to hear from either of us, he's to beam the security party down immediately. |
We have no reason to believe he's reaching out. |
|
Если вам необходима дополнительная информация о характерных особенностях какого-либо Поручения или если у вас есть какие-либо вопросы, просим немедленно связаться с нами. |
If you require any further information about the features of an Order or have any questions please contact us immediately. |
В разделе Связаться с нами есть меню Причины связи с нами, где клиенты могут выбрать жалоба из списка причин. |
On the ‘Contact Us’ section there is a scroll down menu named the ‘Reason you are contacting Us’ and the client can select “complaint” from the selection list. |
With no way of communicating with us. |
|
Жалобы подаются в течение пяти дней с момента их возникновения через раздел Связаться с нами или на адрес электронной почты complaints.cy@UFX.com с указанием следующих сведений. |
Any complaint has to be submitted within five days of occurring either through the Contact Us Section or by email to complaints.cy@UFX.com and needs to include. |
Our people are due to check in with us in a little while over the radio. |
|
Я отправлю письмо аукционистам сейчас, если смогу найти способ связаться с нами. |
I will email the auctioneers now, so long as I can find a 'contact us' method. |
Если у Вас есть какие-либо вопросы, вы можете связаться с нами по телефону или с помощью чата, и мы будем рады Вам помочь! |
For any questions you may have, you can contact us directly via telephone or Live Chat and we'll be more than happy to assist! |
Для получения подробной информации можете связаться с нами, наши реквизиты в рубрике Контакты. |
Send the information on your institution on. |
Мы были бы очень признательны, если бы вы могли связаться с нами, если у вас возникнут какие-либо опасения по поводу любых будущих правок. |
We would really appreciate if you could contact us should you have any concerns about any future edits. |
Во всяком случае, именно в это время прекратили работу передатчики. Будь они живы, они попытались бы связаться с нами. |
At least the pulsations from their radios ceased at that time, so we figure that if the men were alive after that they'd have contacted us. |
Маленькие прямоугольники с телефонными цифрами. Это, чтобы люди смогли с нами связаться, если они что-то узнают. |
Rectangles with telephonic digits so people can get in touch with us. |
Если вы решите преследовать нарушителей в судебном порядке, мы рекомендуем вашему юристу или правоохранительных органов пересмотреть наши инструкции и связаться с нами, выполнив приведенные ниже указания. |
If you decide to pursue legal action, we recommend having the lawyer or officer review our operational guidelines and contact us by following the directions listed there. |
Мы возмущены, что Американский изувер, Лиз Лемон, не предприняла никаких попыток связаться с нами. |
We are outraged that the American bigot, Liz Lemon, has made no effort to reach out to us. |
Хочу, чтобы вы знали, поскольку вы все время ездите из Виргинии и обратно, на случай если вас арестуют, у вас есть мой номер, скажите им связаться с нами. |
We wanted you to know that, with all this travel back and forth from Virginia, you have my number and if anybody arrests you, you have them get in touch with us. |
Чтобы связаться с нами, наберите номер соцстрахования Джима Миллера, а потом номер Кэролайн на телефоне или в программе интернет-телефонии. |
To communicate with us, dial Jim Miller's social security number followed by Caroline's into any phone or Internet conferencing service. |
Если есть какие-либо дополнения или обновления, необходимые для этого нового совета, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с нами здесь. |
If there are any additions or updates needed for this new tip, please feel free to communicate here. |
Что, если Кошиз занимает высокий пост в ИГИЛ. Он мог реактивировать код, чтобы связаться с нами. |
What if Cochise were now... an official of high rank of the Islamic State... and would have reactivated the code to contact us? |
Если ваша реклама не будет одобрена, вы всегда сможете отредактировать ее, создать новую рекламу в соответствии с нашими правилами или связаться с нами при помощи ссылки «связаться с нами», которая находится в сообщении с отказом. |
If your ad isn’t approved, you can always edit it or create a new ad that meets our policies or reach out to us via the “get in touch” option available in the rejection message. |
Если у вас есть подписка на Office 365 для дома или единовременно приобретенный набор Office 2016, нажмите кнопку Связаться с нами ниже на этой странице. |
If you have an Office 365 for home subscription, or you purchased a one-time download of Office 2016, click the Contact Us button at the bottom of this page. |
Для получения более подробной информации Вы можете связаться с нами или следив за информации на нашей домашней странице. |
For a complete and up-to-date overview please refer to our website or contact us for further information. |
Если у вас есть замечания или жалобы, напишите нам на любой из адресов в разделе Связаться с нами |
Should you have any comments or complaints, simply email us using any of the methods listed in the Contact Us section. |
Когда мы вернулись в свой отсек, то оказалось, что одно из чудовищ, а может, и не одно, еще не оставило попыток связаться с нами. |
When we returned to our compartment we discovered that one or more of the monsters was still trying to communicate with us. |
Odds on someone's trying to reach us. |
|
Вы можете обратиться за помощью к онлайн-консультанту или связаться с нами по указанным контактам в соответствующем разделе. |
You can turn for help to our online consultant or get in touch with us using the contact information provided in the corresponding section. |
Запросы можно отправлять двумя способами: через страницу Связаться с нами на нашем сайте или по электронной почте, указанной в п. 21.2 ниже. |
Enquiries can be addressed to us in two ways: through the Contact Us Section found on our website or by sending us an email as described in Section 21.2 below. |
Но если она в астрале, возможно, она здесь, неспособная связаться с нами. |
But if she's in the astral plane, she could be here, unable to communicate. |
С нами очень просто связаться: сделайте это по электронной почте, по телефону или зайдите в бюро If. |
It is very easy to contact us: do it by e-mail or telephone or come by an If office. |
Кто-то пытается с нами связаться. |
Someone's trying to get in touch. |
Они быстро покинули зону риска и не пытались с нами связаться, пока объект... то есть посол, не оказался в полной безопасности, как и положено по нашим инструкциям. |
They proceeded away from the high-risk area and did not attempt contact until the package... I mean, the ambassador... was secure, according to our protocol. |
NCIS needs to coordinate with us right now. |
|
Чтобы связаться с нами по вопросам поддержки программы Skype или других продуктов, отправьте запрос в группу поддержки пользователей Skype. |
To contact us in relation to Skype software or products, please submit a support request to the Skype customer support team. |
Если у вас возникли какие-либо вопросы или замечания, вы можете связаться с нами, используя приведенную ниже информацию. |
You can contact us using the information provided below with questions or concerns. |
You can coordinate with me from the office. |
|
парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный. |
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Разумеется, с нами не каждый день поет мисс Женевьева Линден из Метрополитен. |
Of course, we don't get Genevieve Linden of the Metropolitan every day. |
Джордж Буш-младший дискредитировал американский морализм и свел его к ковбойскому лозунгу «Либо с нами, либо против нас». |
The second George Bush discredited American moralism by reducing it to the cowboy slogan of Either you’re with us or against us. |
Кэтрин видела не хуже меня, что сидеть с нами для него не радость, а чуть ли не наказание; и она не постеснялась спросить, не хочет ли он, чтобы мы сейчас же ушли. |
Catherine perceived, as well as I did, that he held it rather a punishment, than a gratification, to endure our company; and she made no scruple of proposing, presently, to depart. |
And we are back with more of People Who Look Like Things. |
|
Эдвина работала рядом с нами; в ее вежливом, но неотступном внимании было нечто тягостное для меня, однако пользу она, без сомнения, приносила большую. |
Edwina worked with us, and although there was something about her bland stare that made me uneasy, she was undoubtedly useful to us. |
Я советую вам сотрудничать с нами в расследовании. |
I'd urge you to cooperate with our enquiries. |
And lem, obviously the implicit agreement between you and I, |
|
Между нами был постоянно угрюм и неразговорчив; но изредка, когда затрогивали его убеждения, раздражался болезненно и был очень невоздержан на язык. |
In our circle he was always sullen, and never talkative; but from time to time, when his convictions were touched upon, he became morbidly irritable and very unrestrained in his language. |
Кто-то манипулирует нами, как марионетками. |
Someone's got us dancing like marionettes. |
Сейчас перед нами совершенно иная ситуация. |
We are face to face with an entirely new problem. |
Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом... |
We need to contact the local medical authorities... |
Terry Bishop's back on the show. |
|
парень из компании бронированных фургонов, с которым я пытался связаться, взял больничный. |
The supervisor from the armored van company I've been trying to get a hold of just went home sick. |
For Maximals, and then for galaxy, would be ours to conquer! |
|
Тогда нам необходимо связаться с каждым, кто ответил на это объявление. |
Then we need to contact every single person who responded to this ad. |
Кстати, как мне связаться с этой Дженни Дентон? |
By the way, how do I get in touch with that Jennie Denton? |
Я прочитал об удалении, что мне нужно было связаться с вами, чтобы сделать это, если я правильно прочитал. |
I read on the deletion thing I needed to contact you in order to do that, if I read it right. |
Десять пассажиров и два члена экипажа смогли связаться, предоставив информацию семье, друзьям и другим людям на земле. |
Ten passengers and two crew members were able to connect, providing information to family, friends, and others on the ground. |
Она написала Букеру т. Вашингтону в институт Таскиги, и он предложил ей связаться с Синодальной конференцией. |
She wrote to Booker T. Washington at the Tuskegee Institute, and he suggested she contact the Synodical Conference. |
Намбу пытается связаться с Кеном, но безуспешно. |
Nambu tries to contact Ken, but does not get through. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вас связаться с нами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вас связаться с нами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вас, связаться, с, нами . Также, к фразе «Вас связаться с нами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.