Проводить как можно больше времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проводить как можно больше времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spend much time
Translate
проводить как можно больше времени -

- проводить

глагол: spend, conduct, lead, carry out, carry through, hold, carry, run, draw, pass

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- можно

словосочетание: one can, one may, it’s possible

вспомогательный глагол: might

- больший [имя прилагательное]

имя прилагательное: more, larger, bigger, most, better, best, major, superior



Я имею большое число друзей сети, и мы любим проводить много времени говорящий с друг другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a great number of web friends and we like to spend a lot of time talking to one another.

Голд сказал, что усилит её терапию Если они будут проводить больше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold said he could intensify her therapy if they spent more time together.

Но в тоже время значительная часть телевизионных программ и фильмов оказывает негативное воздействие на зрителей, особенно на подростков, которые любят проводить много времени перед телевизором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the same time a large part of TV shows and films produces a negative effect on spectators, especially on teenagers, who like to spend a lot of time in front TV.

Как ты думаешь, сколько времени ты сможешь проводить здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much time do you think you could spend here, anyway?

Я могу сделать шаг назад, брать меньше операций, сосредоточиться на этом исследовании, проводить больше времени с детьми, дать тебе больше времени для твоего особенного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can step back, scale down the surgery, focus on this research, spend time with the kids, and give you the slack you need to make this year count.

Для женщины, работавшей сиделкой, она слишком много времени проводит в постели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a very long time to stay in bed, for a woman who has worked as a nurse!

Я не хочу проводить 51% нашего времени на его участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to spend 51% of our time in his district.

Тебе следует проводить с нами больше времени, чтобы видеть не только хвост корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well you should spend some more time below though, I mean... You know, you should see more of the rest of the ship.

Для решения такого рода проблем семьи должны стараться проводить больше времени вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To solve such kind of problems families should try to spend more time together.

Летом люди пытаются уехать от городского шума и проводить больше времени на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summer people try to get away from the city noise and spend more time in the open air.

Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics.

Если эта вечеринка пойдет хорошо мы будем проводить больше времени вместе... Ты от меня устанешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if this party goes well... we are going to be spending so much time together... you're going to get sick of me.

Еще он проводит больше времени здесь, в Кедровой Бухте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's also been spending a lot more time here in Cedar Cove.

У Натали не так уж много свободного времени, но если оно есть, она любит проводить его в хорошей компании, состоящей из ее школьных друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natalie does not have much free time but if she has, she likes to spend it in a good company, consisting of her school friends.

Вероятно, мы будем проводить вместе много времени, и мне бы хотелось сразу отбросить с вами все лишние церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare say we shall be often together, and I should like to banish any needless restraint between us.

у нас обширные международные связи и мистер Милтон проводит очень много времени в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have many international arrangements so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air.

И вы должны задокументировать, как много времени проводите с детьми вы, и как мало проводит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And document how much time you spend with the kids, how little time he does.

У него мало свободного времени, но когда оно появляется, Олег любит проводить его в хорошей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not have much time but if he has, Oleg likes to spend it in a good company.

Перезагрузка с самого начала была ограничена из-за настойчивого стремления администрации Обамы проводить такую политику, которая до недавнего времени считалась радикальной и антагонистической.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reset was always going to be limited by the Obama administration’s insistence on pursuing policies that, until recently, were considered radical and antagonistic.

На родине он является героем сатирических песенок и часто оказывается объектом мелких исков относительно того, красит ли он волосы или проводит ли достаточно времени с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back home, he is the subject of satirical songs and finds himself engaged in frivolous lawsuits about whether he dyes his hair or spends enough time with his wife.

Я не думаю, что это хорошая идея для тебя - проводить столько времени с одним из служащих твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's a good idea for you to be spending so much time with one of your father's employees.

Брат Жюль старался не проводить времени с отцом или мной и даже с Проспером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jules did not try to spend time with Father nor me nor Prosper.

В докладе предпринимается попытка дать критический обзор работы и деятельности, которая проводится нынешним Специальным докладчиком со времени его назначения в июле 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report seeks to provide a critical review of the work and activities undertaken by the current Special Rapporteur since his appointment in July 2004.

Потому что эта деятельность вынуждает ее проводить много времени вне дома? -предположил француз. - Его можно понять... Вы сейчас упомянули миссис Бойнтон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Frenchman suggested: Because they take her a good deal away from home? That is understandable. Then he went on. What did you say just now? Mrs. Boynton?

Но Дженни не нужно проводить уйму времени с каждой женщиной, если все члены её команды могут обеспечить поддержку, информирование и уход, необходимые её пациенткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Jennie doesn't have to spend a ton of time with each woman, if all of the members of her team can provide the support, information and care that her clients need.

Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics.

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

Если хотите проводить больше времени с детьми, хотите больше готовиться к предстоящему тесту, хотите тренироваться три часа или быть волонтёром два — вы можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can.

Может мне стоит проводить больше времени с менее везучими, как Иисус тусовался с прокаженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should spend more time with the less fortunate, like how Jesus chilled with the lepers.

Иногда он чувствовал, что слишком уж много времени проводит среди цивилизованных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he felt that he had spent entirely too much time living among civilized people.

Знаете, когда вы проводите много времени там, в одиночестве, это как реальное очищение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when you spend that much time down there in solitude, it's like real purification.

Она большую часть времени проводит у себя в комнате или с миссис Филлипс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spends much of the day above stairs in her room, or with Mrs Philips.

Систематическое изучение участия женщин в области управления проводится с относительно недавнего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systematic investigation of women in management is relatively new.

Выверка банковских счетов в штаб-квартире и в отделениях на местах проводится сейчас регулярно, а вопрос о неучтенных в течение длительного времени сумм будет решен в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bank reconciliations are now carried out on a regular basis both at headquarters and in the field offices, with outstanding items cleared as soon as possible.

У меня не нашлось времени проводить вотчима на кладбище, и я никогда больше не видел эту девушку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no time to follow my stepfather to the graveyard, and I never saw the girl again.

Лион все больше времени проводит в Лондоне, только диву даешься, с какой легкостью он носится из Бонна в Лондон и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lately Rain was spending more and more time in London, and Justine marveled at the ease with which he commuted between Bonn and England.

Но у меня не было возможности проводить много времени с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I didn't really get a chance to spend a lot of time with him.

Какая кандидатка в королевы выпускного бала проводит много времени в своем шкафу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What prom queen candidate is spending a lot of time in her closet?

Как научиться проводить больше времени в зоне обучения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how can we spend more time in the learning zone?

Знаете, если бы я зарабатывал больше денег, то мог бы проводить меньше времени на работе и показывать классным девочкам субмарину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if I made more money, I could take time off from work and give pretty girls submarine rides.

Смелым шагом, впервые сделанным в США, было решение о том, что необходимо хотя бы в течение некоторого времени проводить политику нового образца, направленную на устранение долгое время существующей несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a courageous step, first taken in the United States, to decide that at least for a while a new kind of policy was needed to remedy long-term injustices.

Не женат, ни на кого не работает, проводит половину времени за границей импортирует древнее искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single, self-employed, spent half his time abroad importing ancient art.

Моя мать проводит много времени на кухне — она очень любит готовить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother spends much time in the kitchen — she is keen on cooking.

Эрик, взрослому человеку вредно проводить столько времени с покойным отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric, it is not healthy for a grown man to spend this much time with his dead father.

А с двумя детьми немного проще: они могут проводить больше времени с этими детьми, они могут отдать их в школы получше, поскольку обучение, безусловно, стоит дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with two children it's a little easier: they can spend more time with those children, they can send them to better schools, because schools, of course, are expensive.

Итану нужно проводить больше времени среди обыкновенных детей, живущих обыкновенной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethan needs to spend some time around normal kids with a normal life.

Однажды вы сказали мне, что мне следует проводить больше времени с моей дочерью и меньше времени тратить на запугивание офицеров полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You once told me I should spend more time with my daughter and less time winding up police officers.

Я чувствую, в логове он проводит много времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I take it he spends a lot of time hibernating in his cave?

Летние каникулы достаточно длинные, но я бы удлинила осенние, зимние и весенние каникулы, чтобы позволить школьникам проводить больше времени вне дома или путешествуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer holidays are long enough but I would make autumn, winter and spring holidays longer to let pupils to spend more time out or to travel.

Если группа женщин проводит достаточно времени вместе, их менструальные циклы синхронизируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a group of women spend enough time together, their menstrual cycles synchronise.

Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table.

Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot.

В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making.

Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in.

Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures?

Малая задержка обеспечит передачу практически в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low Latency is closer to real-time for users.

Да, я подумал о том времени, когда Джерард держал меня и Эрику взаперти, мы были связаны электрическими проводами, которые проходили через нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I thought about the time Gerard had me and Erica locked up, tied up with electrical wires pushing current through us.

Самолеты МиГ-15 были в скором времени заменены на МиГ-17, в которых были произведены необходимые улучшения — в основном за счет клонирования технологий с двух захваченных истребителей F-86 «Сейбр».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MiG-15 was quickly superseded by the MiG-17, which incorporated a wish list of improvements, mostly by cloning the technology found in two salvaged F-86 Sabres.

Наши обычные часы для торговли - с 9 часов до 17 часов (по Австралийскому Восточному стандартному времени) в рабочие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our trading hours are normally 9am to 5pm (Australian Eastern Standard Time) on Business Days.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проводить как можно больше времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проводить как можно больше времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проводить, как, можно, больше, времени . Также, к фразе «проводить как можно больше времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information