Затопленная струя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он открыл окно, холодная резкая струя воздуха ворвалась в комнату, и он тут же захлопнул его. |
He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately. |
Она возвращается домой и видит, что водонагреватель сломался и теперь весь подвал затоплен. |
She comes home to find that her water heater has broken, and there is now water all over her basement. |
Жаркий пот струями стекал со лба и щек, но он его словно не замечал. |
The heat of the fire made sweat stream down his forehead and cheeks but he did not wipe it off. |
Над завернутыми в пластик артефактами поднялась струя белой пены, и комнату заполнил едкий запах. |
A thick white stream gushed over the plastene-wrapped artifacts, and the room filled with a faintly acrid aroma. |
Современный дизайн, световые эффекты и успокаивающие звуки водопада, струящегося по каменной стене, создают в ресторане экзотическую атмосферу. |
Modern Design, lighting effects and a soothing waterfall cascading down the stone wall in the backdrop give the restaurant an enjoyable exotic atmosphere. |
Чтобы противостоять эрозии прибрежной зоны, которая приводит к затоплению наших городов и прибрежных земель, для нас крайне важно прилагать активные усилия по строительству инфраструктуры. |
In order to counter the coastal erosion already engulfing our cities and coastal lands, major work on infrastructure is crucial. |
В какой-то степени все еще трудно в полной мере оценить масштабы разрушений тех районов, которые полностью оказались затопленными. |
In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters. |
В действительности, это озеро - затопленный кратер гигантского вулкана. |
But actually this entire lake is the flooded crater of a giant volcano. |
Малые острова и низко расположенные атоллы в Папуа - Новой Гвинее и в Тихоокеанском регионе подвергаются затоплению в результате повышения уровня моря. |
Small islands and low-lying atolls in Papua New Guinea and the Pacific region are being submerged by rising sea levels. |
Люди падали, сраженные пулей, и последнее, что видел их угасающий взор, были сверкающие под беспощадным солнцем рельсы и струящееся над ними знойное марево. |
Men lay down to die, and the last sight that met their puzzled eyes was the rails shining in the merciless sun, heat shimmering along them. |
Эта медленная, упорная струя, казалось, должна была в конце концов заполнить все помещение, вылиться на внешние бульвары и затопить огромную яму - Париж. |
Eventually it would invade the bar, flow out along the outer Boulevards, and inundate the immense expanse of Paris. |
Струя выхлопа колыхнула белое платье, которое она мяла в своих пухлых руках, а в небе сияли яркие звезды, и машина канула в пустыню, утонула во мраке. |
The exhaust from it fluttered the white dress she crumpled in her plump hands, and the stars shone bright, and the car vanished out onto the desert and away into blackness. |
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад. |
After reporting to President Roosevelt, the Naval Secretary told the press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl Harbor a fortnight ago. |
Из-за близкого расположения к Темзе... большая часть этого кладбища затоплена, верно? |
Because of the tombs proximity to the Thames half the space is flooded, is that right doctor? |
А вместо вороной, серой или гнедой лошадиной спины представьте себе мягкую шершавость золотистого меха и гриву, струящуюся по ветру. |
Then imagine instead of the black or gray or chestnut back of the horse the soft roughness of golden fur, and the mane flying back in the wind. |
There are many millions of them in this flooded grassland. |
|
При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король. |
Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king. |
В курительной для этого камин затоплен. |
There's a fire in the smoking-room on purpose. |
Ты оставила воду в ванной, что могло привести к затоплению, горящие свечи, которые могли спалить Лас-Вегас, штат Невада. |
You leave the bath filled, which could have caused water damage, candles lit, which could have burnt down Las Vegas, Nevada. |
Первый этаж почти всегда затоплен, плесень заставляет вас чихать, но это мой родной город и я люблю его. |
The first floor is flooded half the time, the mold makes you sneeze, but this is my hometown, and I love it. |
Лес затоплен, а до ближайшей суши больше 6 часов пути на лодке. |
The forest is flooded, and the nearest dry land is more than six hours'rowing away. |
Струя подогретого воздуха обдула ее тончайшей тальковою пудрой. |
A blast of warmed air dusted her with the finest talcum powder. |
В 65-ом система защиты от затопления, построенная инженерным корпусом армии, то есть, Федеральным правительством, не справилась. |
The flood protection system built by the Army Corps of Engineers, aka the federal government, failed. |
Arsenal on all lower levels inundated. |
|
Well, all the more reason to go deep. |
|
И казалось, что синяя струя, медленно прогрызающая сталь, исходит не из горелки, а прямо из держащей её руки. |
And it seemed as if the blue tension eating slowly through metal came not from the flame but from the hand holding it. |
На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем... |
And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking |
С деревьев ниспадал струящийся покров листьев, слегка подрагивающий в солнечном свете. |
THE LEAVES streamed down, trembling in the sun. |
И когда я покажу вам на карте территории, которые будут затоплены, и те бедные люди, которые потеряют все... |
And when I show you on a map, uh, the-these-these areas that will be flooded and these poor people who will lose ev... |
Every jet outfit in Alaska is probably scrambling to head us off. |
|
It was filled with sea water and coral. |
|
Мегхалая и другие северо-восточные штаты также обеспокоены тем, что повышение уровня моря приведет к затоплению значительной части Бангладеш и вызовет кризис беженцев. |
Meghalaya and other northeastern states are also concerned that rising sea levels will submerge much of Bangladesh and spawn a refugee crisis. |
Однако в 1942 году Маар был вновь затоплен, чтобы регулировать уровень воды в близлежащем Мааре. |
In 1942, however, the maar was flooded once again to regulate the water level in the nearby maar. |
Некоторые из этих фигур, такие как горгульи, также имели практическую функцию; они служили дождевыми струями, чтобы проецировать воду далеко от стен. |
Some of these figures, such as gargoyles, also had a practical function; these served as rain spouts to project water far away from the walls. |
Водяную баню позже заменили струями воды, чтобы предотвратить образование слоя пара, который изолировал бы сталь от охлаждающего действия воды. |
The water bath was later replaced with jets of water to prevent the formation of a layer of steam which would insulate the steel from the cooling effect of the water. |
Некоторые участки континентальной коры в значительной степени покрыты морем и могут считаться затопленными континентами. |
Some areas of continental crust are largely covered by the sea and may be considered submerged continents. |
Крутые скалы были созданы катастрофическими лавинами обломков на затопленных склонах океанских островных вулканов. |
Steep cliffs have been created by catastrophic debris avalanches on the submerged flanks of ocean island volcanoes. |
Распад СССР в 1991 году привел к затоплению потребительского рынка импортной американской и Европейской дизайнерской одеждой, особенно синими джинсами. |
The collapse of the USSR in 1991 resulted in the flooding of the consumer market with imported American and European designer clothing, especially blue jeans. |
Если опрокинутое судно имеет достаточную флотацию, чтобы предотвратить затопление,оно может восстановиться самостоятельно в изменяющихся условиях или посредством механической работы, если оно не устойчиво перевернуто. |
If a capsized vessel has enough flotation to prevent sinking, it may recover on its own in changing conditions or through mechanical work if it is not stable inverted. |
Селби также сильно пострадал: 70 процентов домов были затоплены. |
Selby was also badly affected with 70 per cent of houses being flooded. |
Его 14-футовая штормовая волна, местный рекорд, вызвала массовое затопление улиц во многих частях Нижнего Манхэттена. |
Its 14-foot-high storm surge, a local record, caused massive street flooding in many parts of Lower Manhattan. |
Однако они узнали, что река Бидасоа на границе была затоплена, и было бы слишком опасно пытаться пересечь ее. |
However, they learned that the Bidasoa River on the border was in flood and it would be too dangerous to attempt to cross. |
3 октября кормовая часть была затоплена в глубокой воде с помощью взрывных зарядов, заложенных спасательным судном RFA Salventure. |
On 3 October, the stern half was scuttled in deep water using explosive charges laid by the salvage vessel RFA Salventure. |
Большая часть дополнительных расходов была первоначально связана с затоплением острова, ожидаемым из-за мягких почв залива Осака. |
Most additional costs were initially due to the island sinking, expected due to the soft soils of Osaka Bay. |
Именно большие приливы и отливы вблизи устья вызывают в данном случае большой эстуарий, а не затопление долины. |
It's the large tides near the mouth that cause the large estuary in this case, not the drowning of a valley. |
Он-первый вирус, который принимает человеческую форму, когда он почти тонет после того, как его бросили в затопленную каменоломню. |
He is the first viral to assume a human like form, when he nearly drowns after being thrown into a flooded quarry. |
Это первый затопленный город, подвергшийся цифровому обследованию в трех измерениях. |
It is the first submerged town digitally surveyed in three dimensions. |
Ее главные башни, неуклюже расположенные на срезанной гандеке, в плохую погоду были почти полностью затоплены. |
Her main turrets, awkwardly situated on a cut-away gundeck, were nearly awash in bad weather. |
Небольшие разливы перекиси водорода легко устраняются путем затопления территории водой. |
Small hydrogen peroxide spills are easily dealt with by flooding the area with water. |
К ним относятся, в случае газотурбинных двигателей, вентилятор, компрессор, камера сгорания, турбина и двигательная струя / С. |
These include, in the case of gas turbine engines, the fan, compressor, combustor, turbine and propelling jet/s. |
Струя имеет твердость по Моосу в диапазоне от 2,5 до 4 и удельный вес от 1,30 до 1,34. |
Jet has a Mohs hardness ranging between 2.5 and 4 and a specific gravity of 1.30 to 1.34. |
Одежда стала гораздо более объемной, чтобы лучше походить на кимоно и другие струящиеся японские одежды. |
Clothing became much more oversized to better resemble kimonos and other flowing Japanese garments. |
Американские войска пытаются утопить пришельцев из Нижнего Манхэттена, приказав нанести авиаудар по затопленному барьеру города. |
The American forces attempt to drown the aliens out of lower Manhattan by ordering an air strike on the city's flood barrier. |
Родео-парни имеют длинную струящуюся бахрому, которая может быть того же или другого цвета, что и основной корпус. |
Rodeo chaps have long flowing fringe which can be the same or a different color as the main body. |
Затопленные коаксиальные кабели используют блокирующий воду гель для защиты кабеля от проникновения воды через незначительные разрезы в оболочке. |
Flooded coaxial cables use a water blocking gel to protect the cable from water infiltration through minor cuts in the jacket. |
В результате наводнения были затоплены 15 районов с высотой воды до 1,5 м и перемещены 2700 семей. |
The resulting flood submerged 15 districts, with water as high as 1.5 m, and displaced 2,700 families. |
Эта разработка будет включать в себя затопление Кейпел-Селина. |
The development would include the flooding of Capel Celyn. |
Другое предположение состоит в том, что первоначально это было кантонское слово лам-па, означающее затопленные джунгли или разложившиеся джунгли. |
Another suggestion is that it was initially a Cantonese word lam-pa meaning 'flooded jungle' or 'decayed jungle'. |
Well, there's no-one here yet, and the floor's completely engulfed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затопленная струя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затопленная струя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затопленная, струя . Также, к фразе «затопленная струя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.