За счет профессиональной подготовки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шум из-за пустяков - foofaraw
следить за ней - see to it
следите за своим шагом - watch your step
ответственность за гражданское правонарушение - liability in tort
контракт о дополнительной ответственности танкера за загрязнение моря нефтью - contract regarding an interim supplement to tanker liability for oil pollution
платы за неамериканские банки - fees for non-U.S . banks
авторский гонорар за издание одного экземпляра книги - royalty per book
расстояние, пройденное за одну поездку - individual journey distance
плата за грузовые перевозки - ground shipping charge
скидка за платеж наличными - cash discounting
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit
сокращение: acct, inv, a/c
счет на представительские расходы - entertainment account
счет за транспортно-экспедиционные услуги - forwarding invoice
предметы снабжения и оборудования, относимые на счет капитальных затрат - supplies and equipment attributable to capital expenditures
продажа с записью на счет покупателя с доставкой покупки на дом - sale with a record of the account of the buyer with delivery to your home purchase
расчетный счет - payment account
проводка счёт-фактуры - invoice posting
активный банковский счет - active bank account
должны покрываться за счет - should be met through
за счет увеличения доходов - through income generation
вошли в счет - entered in the account
Синонимы к счет: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Значение счет: Результат чего-н. ( напр. , игры ) , выраженный в числах.
подготовительный процесс - preparatory process
комплексная подготовка газа - complex gas preparation
доклад подготовительного - the report of the preparatory
Подготовительная комиссия для международного преступника - preparatory commission for the international criminal
срочно подготовить - urgently prepare
секретариат подготовить записку - secretariat to prepare a note
Подготовительный комитет решенный - preparatory committee decided
подготовительные совещания - preparatory meetings for
Подготовка к установке - prepare for installation
подготовить проект закона - prepare a draft law
Синонимы к подготовки: подготовка, приготовление, подготовительная работа, воспитание, обучение, развитие, выращивание, подрастание, прокладывание пути, первичная обработка
22 различных программы, некоторые из которых были профессиональными, а некоторые подготовительными. |
22 different programmes some of which were vocational and some preparatory. |
Профессиональная подготовка без отрыва от производства включает обычную учебную деятельность, предназначенную для судей и государственных прокуроров, а также специальные программы. |
In-service training includes standard training activities intended for judges and public prosecutors, and specialist programmes. |
Были введены современные учебные программы и учебники, улучшена профессиональная подготовка учителей. |
Modern curricula and textbooks were introduced and the professional training of the teachers improved. |
Но теоретическая и практическая подготовка к этой профессии требует усердия, - заметил мой опекун, бросив взгляд на Ричарда. |
The course of study and preparation requires to be diligently pursued, observed my guardian with a glance at Richard. |
Связь, профессиональная подготовка и обучение - ключевые элементы управления преобразованиями применительно к осуществлению стратегии обеспечения доступа к документации. |
Communication, training and education are key components of change management in the implementation of the access to documentation policy. |
Чтобы вернуть их в жизнь общества, необходимы мероприятия по профессиональной подготовке и реабилитации, для чего потребуются значительные ресурсы и тщательное планирование. |
Training and rehabilitation will require substantial resources and careful planning, in order to reintegrate them into society. |
Проведена профессиональная подготовка по вопросам работы муниципалитетов, сельскохозяйственного производства и сельского развития. |
Training events on municipalization, agricultural development and rural development. |
Формальная профессиональная подготовка сотрудников по закупкам началась в 1995 году и будет продолжаться. |
The formal training of procurement personnel began in 1995 and will continue. |
Выездные миссии по оценке потребностей государств-членов в профессиональной подготовке и спонсирование участников. |
Training recognition visits to Member States and sponsorship of participants Civilian pre-deployment induction course. |
Е. Мотивированная Организация: коммуникационная деятельность, профессиональная подготовка и управление процессом преобразований. |
E. A motivated Organization: communication, training and change management. |
Эти программы координируются Службой по трудоустройству Великобритании и Управлением Северной Ирландии по профессиональной подготовке и занятости. |
The programmes are co-ordinated by the Employment Service in Great Britain and by the Training and Employment Agency in Northern Ireland. |
Медицинское образование и профессиональная подготовка значительно различаются по всему миру. |
Medical education and training varies considerably across the world. |
Профессиональная подготовка - это самый высокий уровень образования, доступный в этом районе. |
Vocational training is the highest level of education available within the borough. |
Иммигранты также вкладывают больше средств в специфические для принимающей страны навыки, такие как языковая и профессиональная подготовка. |
Immigrants also invest more in host country-specific skills like language and vocational training. |
Одним из наиболее приоритетных направлений деятельности Департамента по вопросам охраны и безопасности остается профессиональная подготовка. |
Training remains a high priority for the Department of Safety and Security. |
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ряде резолюций, в том числе в пункте 14 резолюции 59/288, профессиональной подготовке персонала уделяется в Организации первостепенное значение. |
As requested by the General Assembly in a series of resolutions, including resolution 59/288, paragraph 14, training of staff is a priority for the Organization. |
Профессиональная подготовка должна носить систематический и непрерывный характер, т.е. представлять собой систему первоначальной профессиональной подготовки и переподготовки. |
Training needs to be systematic and ongoing initial training and re-training. |
Женский строительный кооператив содействовал профессиональной подготовке малообеспеченных женщин для овладения строительными специальностями. |
The Women's Construction Collective facilitated training for low-income women in the field of construction. |
Целью среднего образования может быть предоставление общих знаний, подготовка к получению высшего образования или обучение непосредственно профессии. |
The purpose of secondary education can be to give common knowledge, to prepare for higher education, or to train directly in a profession. |
Как только спортивная подготовка была признана смежной медицинской профессией, начался процесс аккредитации программ. |
Similarly to an iPhone, it can be used as a music player, digital camera, web browser, note-logger, and handheld gaming device. |
Если необходима дополнительная профессиональная подготовка для формирования таких условий, следует обеспечить доступ к оптимальной практике. |
Where additional training is necessary to create that environment, access to best practice should be provided. |
Центры занятости предлагают услуги по нахождению работу и изучению языка, а также дополнительной профессиональной подготовке. |
Offers by job centres ranged from placement to language study and additional training. |
Перерасход обусловлен поездками, связанными с дополнительной деятельностью по профессиональной подготовке. |
Overexpenditure is a result of travel related to additional training activities. |
Существует 18 национальных программ, 12 профессиональных и 6 подготовительных. |
There are 18 national programs, 12 vocational and 6 preparatory. |
Женский строительный кооператив содействовал профессиональной подготовке малообеспеченных женщин для овладения строительными специальностями. |
The Women's Construction Collective facilitated training for low-income women in the field of construction. |
Он был равнодушным студентом и сопротивлялся давлению отца, чтобы подготовиться к жизни профессионала. |
He was an indifferent student and resisted his father's pressures to prepare himself for the life of a professional. |
Нью-Йоркские актеры Гилберт и Салливан профессионально подготовили оперу в 2007 году в Нью-Йоркском центре города. |
The New York Gilbert and Sullivan Players produced the opera professionally in 2007 at New York City Center. |
Но у него есть профессиональная подготовка, соответствущая работе в правоохранительных органах? |
But he has a professional background, which is somehow relevant to law enforcement? |
Вся профессиональная подготовка должна осуществляться персоналом, обладающим соответствующей квалификацией и опытом, а прохождение такой профессиональной подготовки следует регистрировать в журнале. |
All training should be carried out by suitably qualified and experienced personnel and the details of such training should be maintained in written records. |
Семьям и школьному персоналу была обеспечена профессиональная подготовка без отрыва от производства и постоянная поддержка. |
Families and school staff were provided with in-service training and ongoing support. |
Благодаря своей подготовке и профессиональному опыту он является идеальным кандидатом на эту ответственную должность. |
His credentials and professional experience made him an ideal choice for that important position. |
Их единственная цель - подготовка профессиональных убийц. |
Its sole purpose is the training and conditioning of professional killers. |
Помощь в обеспечении жильем, обучении, профессиональной подготовке и реинтеграции беспризорных девочек. |
Support to shelter, education, training and reinsertion of street girls. |
Чтобы хорошо подготовиться к жизни и будущей профессии, учащиеся должны учить все школьные предметы, посещать дополнительные курсы и читать книги или журналы на специальные темы. |
To prepare well for your practical life and future profession pupils must learn all school subjects, take optional courses read books or magazines on specialized subjects. |
Его миссия-подготовка профессиональных футуристов. |
Its mission is to prepare professional futurists. |
Канадские вооруженные силы и другая профессиональная подготовка признаются зачетными для получения степени бакалавра или продвинутого уровня. |
Canadian Forces and other professional training is recognized for credit towards undergraduate or advanced degrees. |
В 1654 году его дядя Агостино, не сумев подготовить племянника к подходящей профессии, в конце концов передал Лети его наследство, предоставив ему свободу передвижения. |
In 1654, his uncle Agostino, having failed to form his nephew in a suitable profession, finally gave Leti charge of his inheritance, leaving him free to travel. |
Профессиональная подготовка в области культуры остается серьезным вызовом. |
Training in the profession remains a serious challenge. |
В этой связи предлагается вывести Группу по профессиональной подготовке из состава Секции людских ресурсов и преобразовать в отдельную секцию. |
It is therefore proposed that the Training Unit be separated from the Human Resources Section and upgraded to a separate section. |
Она решительно поддерживает мнение Генерального секретаря, согласно которому профессиональная подготовка персонала является существенно важным элементом модернизации Организации. |
It strongly supported the Secretary-General's view that staff training was an essential element in the modernization of the Organization. |
Компания, где я работаю, PwC Germany, предлагает бесплатный десяти недельный языковой и профессиональный подготовительный курс, для вновь прибывших беженцев – самый критический для них период. |
My own firm, PwC Germany, offers a free ten-week language and vocational training course for refugees when they first arrive – the most critical period for them. |
Комитет просит включать сводную информацию о профессиональной подготовке в будущие предлагаемые бюджеты по программам. |
The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets. |
Кроме того, многие технические и профессиональные программы были добавлены, чтобы помочь подготовить студентов для рабочей силы, которая оказалась популярной среди студентов. |
Also, many technical and vocational programs were added to help train students for the workforce, which proved to be popular with students. |
В Украине послевузовское образование рассматривается как специальное образование и профессиональная подготовка, начинающаяся после этапа подготовки специалиста, магистра. |
In Ukraine, postgraduate education is regarded as specialist education and professional training commencing after the Specialist, Master phase. |
Существуют курсы для подготовки детей иммигрантов к учебе в общеобразовательной школе, а также имеется возможность пройти подготовительные курсы для последующего получения профессионального образования. |
There is education preparing immigrant children for comprehensive school, and preparatory education may also be arranged for vocational education. |
Профессиональная подготовка значительно варьируется в зависимости от инвалидности студента, но для некоторых варианты ограничены. |
Vocational training varies considerably depending on the student's disability, but the options are limited for some. |
Сегодня предпрофессиональная подготовка может быть получена через несоюзные профессиональные программы, такие как классы средней школы и общественные колледжи. |
Today pre-apprenticeship training may be gained through non-union vocational programs such as high school shop classes and community colleges. |
В 1998 году начата профессиональная подготовка 249 преподавателей с целью добиться мультипликативного эффекта. |
In 1998, training was begun for 249 teachers with a view to achieving a multiplier effect. |
Кроме того, расширяется профессиональная подготовка по вопросам экологии в педагогических колледжах и университетах. |
In addition, teacher training in environmental studies is increasing in training colleges and universities. |
Хотя профессиональная подготовка представляется идеологически нейтральной, она может быть предвзятой по отношению к тем, кто имеет более высокое классовое происхождение и формальное образование. |
Although professional training appears to be ideologically neutral, it may be biased towards those with higher class backgrounds and a formal education. |
Не для кого не секрет что соревнования в мире профессионального спорта на самом деле дики и даже грубы. |
It is not a secret for anybody that competitions in the world of professional sport are really fierce and even rough. |
Подготовительная работа к расширению Союза. |
Preparatory work in view of the enlargement. |
Российский президент, несомненно, уважал Улюкаева как профессионала и приглашал его на все встречи, так или иначе касавшиеся экономической политики. |
The Russian president undoubtedly respected Ulyukaev as a professional and invited him all meetings related to economic policy. |
Итак, сегодня мы начнем с двух на одного, наступательно-защитная подготовка. |
Okay, today we're gonna start with a two-on-one offensive-defensive drill. |
Почти каждое выступление было профессионально записано и продано в интернете. |
Nearly every performance was professionally recorded and sold online. |
Хотя Аббасиды не сумели подготовиться к вторжению, Халиф считал, что Багдад не может пасть перед вторгшимися силами, и отказался сдаться. |
Although the Abbasids had failed to prepare for the invasion, the Caliph believed that Baghdad could not fall to invading forces and refused to surrender. |
Базовая аудиторная подготовка по тактике и языку передается офицерам R&AW в интернатном учебном и языковом институте в Гургаоне. |
Basic classroom training in tactics and language are imparted to R&AW officers at the residential Training and Language Institute in Gurgaon. |
По мере распространения профессионализма по всему миру разрыв в качестве между чемпионатом мира и Олимпиадой увеличивался. |
As professionalism spread around the world, the gap in quality between the World Cup and the Olympics widened. |
У айнов нет священников по профессии; вместо этого деревенский староста выполняет все необходимые религиозные церемонии. |
The Ainu have no priests by profession; instead the village chief performs whatever religious ceremonies are necessary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за счет профессиональной подготовки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за счет профессиональной подготовки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, счет, профессиональной, подготовки . Также, к фразе «за счет профессиональной подготовки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.