Звезда шаблон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звезда шаблон - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
star pattern
Translate
звезда шаблон -

- звезда [имя существительное]

имя существительное: star, wye, spider, top-liner

- шаблон [имя существительное]

имя существительное: template, templet, pattern, shape, routine, stereotype, gauge, gage, mold, mould

сокращение: ga.



Шаблон показывает его как 4 бронзовые звезды, но я думал, что это 1 серебряная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template shows it as 4 bronze stars, but I thought it is 1 silver star.

Отбросьте свой страх, звезда уж в дверях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have no fear, the star is here!

Мы летели этим курсом, когда нас затянула черная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on a general course in this direction when we were pulled in by the star.

Всегда приятного, когда большая звезда помнит имя своего скромного служащего, которым она когда-то воспользовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always very nice when big celebrities remember the names of the humble public servants that they used along the way.

И тотчас хлопнула вторая звезда, но ниже, над самыми крышами, погребенными под снегом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And immediately a second star plopped in the sky, though lower, just above the snow-covered roofs.

Директор и звезда путешествующей группы актеров, которую спонсирует Проект по обмену культуры в галактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director and star of travelling company of actors sponsored by Galactic Cultural Exchange Project.

Вот как он нашел шаблон предыдущих краж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's how he found the patterns in the previous heists.

Загрузим его синаптический шаблон в голографическую матрицу, как моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Download its synaptic patterns into a holographic matrix like mine.

Где это видано, чтобы звезда подвозила поклонников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of celebrity takes his fan home?

Пенроуз показал, что когда массивная звезда сгорает, она коллапсирует захватывающим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penrose showed that when a massive star burns out, it collapses in on itself in a spectacular way.

Солнце, эта сияющая звезда нашей Солнечной системы, может быть волшебно красивым, а также невероятно жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sun, that shining star of our solar system is capable of both astonishing beauty and ferocious violence.

Бывает, что государственная власть персонифицируется в виде псевдо-звезды, а иногда и звезда потребления через плебисцит наделяется псевдо-властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, governmental power... is personified as pseudo-star; here, the star of consumption gets itself elected by plebiscite... as pseudo-power over the lived.

В Откровении написано: Пятый ангел затрубил, и упала звезда на землю. И дан ей был ключ от бездны, ключ от ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from Heaven onto the earth, and to him was given the key of the bottomless pit.

Дейзи - моя...звезда удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daisy's my, uh... my good luck charm.

Но скрестите пальцы посильнее, ведь сегодняшний гость — большая звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but our fingers are crossed for this week, because our guest is a huge star.

Бежали месяцы, а моя дорогая девочка, по-прежнему черпая силы в надеждах, которые поведала мне, сияла в своем жалком жилище, словно прекрасная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The months were gliding away, and my dear girl, sustained by the hopes she had confided in me, was the same beautiful star in the miserable corner.

остается еще два форланга до финиша. Утрення Звезда впереди всего лишь на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And with two furlongs to go, Morning Star in the lead by a short head.

Фрагменты ДНК объединили ... ..и создали шаблон, который является уникальным для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DNA fragments have combined... to make a pattern that is unique to you.

Эта история началась 5 миллиардов лет назад, когда родилась звезда, известная нам под названием Солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This very story played out five billion years ago when a star was born that would come to be known as the sun.

Эти четверо впереди на два корпуса и Утренняя Звезда продолжает держать отрыв на два корпуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'These four ahead by two lengths... '..and Morning Star has opened a lead of two lengths.

Наука есть бог, которому мы молимся. И она говорит, что наше солнце на самом деле сферическая звезда, сделанная из плазмы, которую удерживают необычайно сильные магнетические силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science is the God to who we all pray and it tells us that our sun is, in fact, a perfectly spherical star made up of hot plasma, held together by incredibly powerful magnetic forces.

Прогоните этот шаблон на совпадение по базе шифрования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run that pattern against anything in the encryption database.

Твоя звезда для меня закатилась, а ты жениться на мне решил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're already a washed up singer to me. But you must have planned on marrying me.

Я думаю,что он неудачник и сумасшедшая рок-звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's a nonstarter and he's a crazy rock star.

Взгляните—я не уверен, что это не так, но шаблон там не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look—I'm not sure what's wrong, but the template isn't working there.

Шаблон, кажется, думает, что в Британии имперские измерения даже распространились на измерение двигателей в кубических дюймах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template seems to think that in Britain imperial measurements even extended to measuring engines in cubic inches.

Признанная звезда со времени своего выступления в номинации Оскар в фильме История Бадди Холли, Бьюзи уже много лет не пробовался в кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An established star since his Academy Award-nominated performance in The Buddy Holly Story, Busey had not auditioned for a film in years.

Позже шаблон MVC стал популярным среди разработчиков Java, когда WebObjects был портирован на Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, the MVC pattern became popular with Java developers when WebObjects was ported to Java.

Она звезда высокой моды, которая привлекает людей всех возрастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a high-fashion star who appeals to people of all ages.

Можно ли добавить в этот шаблон переключатель, который при включении изменит формулировку во втором предложении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be possible to add a switch to this template that if enabled would change the wording in the second sentence?

Недавно параметр / Animated= был добавлен в шаблон {{WikiProject Film}}, чтобы включить статьи в рабочую группу анимационных фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the parameter |Animated= was added to the {{WikiProject Film}} template, in order to include articles in the Animated films work group.

Поэтому я создал шаблон, который может быть расширен за пределы 20 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I created a template that can be expanded beyond 20 nations.

В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact.

Шаблон {{globalize}} может быть помещен для производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template {{globalize}} may be placed to produce.

Шаблон callup время запаздывает, когда делать экономит на чем-то вроде нарисованной черепахи безумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The template callup time lags when doing saves on something like Painted turtle are insane.

Людям, смотрящим на государственный шаблон, все равно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People looking at a state template do not care.

Может ли кто - нибудь помочь мне понять, почему шаблон uw-санкций должен быть заменен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone help me understand why the uw-sanctions template needs to be subst'ed?

Эта статья действительно должна иметь шаблон {{рабство}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article really should have the {{slavery}} template.

Поскольку многие музыканты также выступают, те, кто работает над песнями музыканта, также могут быть вовлечены в фильмы, в которых участвует звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many musicians also act, those who work on songs of the musician may also be involved with movies the star is in.

когда ты возьмешь мое тело и похоронишь его, Иди в Хиджаз, ибо там восстанет дневная звезда Мухаммеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when thou hast taken up my body and buried it, go to Hijáz for there the Day-star of Muhammad will arise.

Я перестроил шаблон оценки для проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rebuilt the Assessment Template for the project.

Какое решение описывает шаблон дизайна Flyweight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What solution does the Flyweight design pattern describe?

Например, каждый зашифрованный шаблон карты хребта может иметь некоторый шаблон более низкого разрешения, вычисленный и связанный с картой хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, each encrypted ridge map template can have some lower resolution pattern computed and associated with the ridge map.

Хотя мне нравится шаблон, я думаю, что цвета немного конфликтуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I love the template, I think the colors sort of clash a little.

Анализируя запись позже, можно измерить весь частотный диапазон вызова и шаблон вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By analysing the recording later, the entire call frequency range and the call pattern can be measured.

В следующий раз, когда кто-то добавит шаблон удаления в эту статью, не могли бы вы объяснить здесь, почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time someone adds a deletion template to this article, can you please explain here why?

В приведенных здесь инструкциях конкретно говорится, что этот шаблон следует использовать только для исходных утверждений, которые тем не менее сомнительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions here state specifically that this template should be used only for sourced statements that are nevertheless dubious.

Сейчас я добавляю шаблон ко всем соответствующим статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am adding the template now to all appropriate articles.

Я говорю почти, потому что шаблон распознает пять параметров, которые не задокументированы; возможно, что они все еще находятся в разработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say nearly, because the template recognises five parameters which are undocumented; it may be that these are still in development.

Насколько я вижу, это можно было бы сделать, если бы год, месяц и дата были переданы в этот шаблон в качестве отдельных параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I can see, this could be done if the year, month and date were passed into this template as separate parameters.

Для небольших статей потребуется только большой шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For smaller articles only the large template would be needed.

Шаблон спор проявил себя еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'dispute' template has manifest itself once more.

На страницах устранения неоднозначности этот шаблон должен быть указан выше другого текста, но ниже любых шаблонов очистки, изображений, инфобоксов или навигационных полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On disambiguation pages, this template should be listed above other text, but below any cleanup templates, images, infoboxes or navboxes.

Мы должны иметь шаблон, подобный нынешнему шаблону SPA, чтобы идентифицировать таких редакторов в AfD, потому что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have a template, like the present SPA template, to identify such editors at AfD, because the !

Кроме того, если мы действительно переместим шаблон вверх, то должны ли мы просто использовать короткую версию, но все же оставить длинную версию на странице черновиков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, if we do move the template upwards should we just use the short version but still leave the long version on the drafts page?

Как только это будет сделано, мы сможем создать соответствующий шаблон и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that is done we can create the appropriate template etc.

Либо шаблон цитирования должен быть исправлен, чтобы вместить больше параметров, либо должен быть создан другой шаблон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either the citation template should be fixed to accommodate more parameters, or another template should be created.

Шаблон, который вставляет дату и время ретроспективного добавления, может помочь избежать этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A template which inserted the date and time of the retrospective addition might help to avoid this.

Например, я запустил объявленный шаблон COI и разместил его на нескольких страницах обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example I started a Declared COI template and posted it on a few talk pages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звезда шаблон». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звезда шаблон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звезда, шаблон . Также, к фразе «звезда шаблон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information