Земельном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Земельном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
land
Translate
земельном -


Самое раннее упоминание этой фамилии или ее вариации содержится в земельном пожаловании, датируемом 1188 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest mention of the family name, or a variation upon it, is in a land grant dating from 1188.

Он должен быть зарегистрирован в местном земельном департаменте, чтобы иметь полное действие на третьих лиц, на право собственности ни Sor Sam или выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs to be registered at the local land department to have full effect on third parties, on title deed Nor Sor Sam or higher.

Саксон натолкнула его на эту тему своими разговорами о земельном голоде англосаксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saxon had started him by speaking of the land-hungry Anglo-Saxons.

Его предыдущая работа включала в себя покраску вывесок и шелкографию, а также работу картографом в Земельном кадастре Питерборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His previous jobs include painting signs and silk screening, as well as working as a mapmaker for the Land Registry, Peterborough.

Принятие Закона о поправках к Закону о земельном титуле коренных народов проходило весьма бурно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage of the Native Title Amendment Act had been controversial.

Коррупция широко распространена в бангладешском земельном управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption is widespread in the Bangladeshi land administration.

После оказания помощи Джерому Валеске в его заговоре, пугало принимает участие в ничейном земельном кризисе, захватив дом производителя наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After assisting Jerome Valeska in his plot, Scarecrow takes part of the no man's land crisis by taking over a drug maker's house.

В итальянском земельном управлении существует определенная степень коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a degree of corruption in Italian land administration.

К середине 1870-х годов он разочаровался в туземном земельном суде и начал призывать маори контролировать право собственности на землю и отчуждение земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-1870s he became disillusioned with the Native Land Court and began to call for Maori control over land title and land alienation.

Раздел 2 предусматривает, что если на земельном участке имеется плата за уплату долгов свидетелю, то эта плата остается в силе и свидетель принимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 2 provides if there gift is a charge on land to pay debts to the witness then the charge stands and the witness is admitted.

Изучение записей о земельном налоге для Бедрумов показывает, что семья Сэмюэлов жила здесь по меньшей мере с 1792 года до смерти Уильяма Сэмюэля в 1818 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examination of the Land Tax records for Begrums shows that the Samuel family were in residence from at least 1792 until William Samuel's death in 1818.

В 2011 году в Земельном отчете он значился как 92-й по величине землевладелец страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the Land Report listed him as the nation’s 92nd largest landowner.

Плотность населения деревни составляет 0,3 человека на квадратный километр на земельном участке площадью 1047,83 квадратных километра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village has a population density of 0.3 per square kilometer in a land area of 1,047.83 square kilometers.

Он многое успел, прежде чем другие дельцы догадались о готовящемся земельном буме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the others could get the warning of the boom, he quietly accomplished many things.

CLTs не ориентированы на один проект, расположенный на одном земельном участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CLTs are not focused on a single project located on a single parcel of land.

В земельном отделе Совета великому комбинатору разъяснили, что участок получить можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Land Use Department of the City Council, the grand strategist was told that he could indeed obtain a plot.

Это финальные документы по кредиту на новый дом на земельном участке в Тарзане, который свидетель продала мистеру Коннелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the final loan documents for a new home in a subdivision in Tarzana that the witness sold to Mr. Connelly.

Закон О земельном поселении кооперативных общин 1893 года также привел к созданию двух экспериментальных общин в графстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Co-Operative Communities Land Settlement Act 1893 also led to two experimental communities being established in the shire.

По словам Елены, «цена в земельном кадастре может быть в тысячу раз меньше цены в реальности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Elena said, “The difference between the price in the land register and the price in reality can differ by a thousand times.”

Он был признан виновным в злоупотреблении Великой клятвой, пренебрежении указами монарха о земельном управлении и ряде других проступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was found guilty of misuse of the Great Oath, flouting the monarch's decrees about land administration and several other misdeeds.

Но будучи владелецем этой земельной собственности, я настоятельно прошу вас держаться от неё подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the owner of this property, I'm gonna have to ask you to stay off it.

Минимальное осуществление каррансой земельной реформы и возвращение конфискованных гасиенд на севере их владельцам привели к отчуждению крестьян, искавших землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carranza's minimal implementation of land reform and his return of confiscated haciendas in the north to their owners alienated peasants seeking land.

Они положили на депозит для земельного участка в районе озера, таким образом, они могли бы продать свою недвижимость, а Дэн мог построить дом их мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd put a deposit on a plot of land in the lake district so they could sell their properties and Dan could build their dream home.

Южная Корея приняла закон О земельной реформе в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korea enacted its Land Reform Act in 1949.

Разрешение от комиссара Генерального Земельного управления на принудительное отчуждение для строительства депо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permission from the commissioner of the General Land office to invoke the right of eminent domain for the construction of a roundhouse.

Народ Садомба - это недавно переселенные фермеры, которые были расселены в рамках программы земельной реформы Зимбабве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sadomba people are newly resettled farmers who were settled under the Zimbabwe land reform programme.

Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament.

В последующие годы депрессии он интересовался безработными и земельной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the depression years following he took an interest in the unemployed and in land reform.

Хорошая новость в том, что нам известно, кто получил контроль над из земельной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is you might have some luck with the folks who took control of the property.

Реформированная партия объединилась с новым правительством, возглавляемым Ямагатой, и настаивала на реформе земельного налога и расширении избирательного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reformed party allied itself with the new government led by Yamagata, and pushed for land tax reform and expansion of suffrage.

Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes.

Его ответом было повышение земельного налога еще на 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its response was to increase the land tax an additional 10 percent.

Фон Энгелькен хотел стать президентом федерального земельного банка Третьего округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Engelken had wanted to be president of the Federal Land Bank for the Third District.

Земельного налога была осуществлена начало в 1873 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A land value tax was implemented beginning in 1873.

В Бенгалии эти доходы поступали как от земельного налога, так и от торговых пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bengal, these profits came from both land tax and trade tariffs.

Право собственности Хастерта на этот участок не было официально зарегистрировано, потому что земля принадлежала слепому земельному тресту Литтл-Рок Траст № 225.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastert's ownership interest in the tract was not a public record because the land was held by a blind land trust, Little Rock Trust No. 225.

Я думаю, что стоит упомянуть о земельной площади городов, потому что это влияет на нехватку крупных городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is worth mentioning the cities' land area because that has an effect on the dearth of large cities.

В ходе кампании по земельной реформе были допущены драматические ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dramatic errors were committed in the course of the land reform campaign.

Он обеспечил себе прибыльный бизнес в качестве адвоката и земельного агента, а также публиковал профессиональные работы за свой счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He secured a lucrative business as a solicitor and land agent, and published professional works at his own expense.

Правительство также построило железные дороги, улучшило дороги и начало программу земельной реформы, чтобы подготовить страну к дальнейшему развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government also built railroads, improved road, and inaugurated a land reform program to prepare the country for further development.

Ваша Честь, сегодня мои аргументы опираются на три основных принципа, содержащиеся в земельном кодексе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, my argument today centers on three essential principles contained in the municipal real estate code...

Только в этот раз, вместо земельной сделки, от тебя ожидают рождения наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only this time, instead of approving a land deal, you're expected to produce an heir.

Мэтти, у тебя всё ещё остался друг, который работает в Службе земельного кадастра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mattie, do you still have that friend who works at the Land Titles Office?

Около 30 миллионов в земельной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 million or so in holdings.

В Шотландии общинное земельное движение хорошо налажено и поддерживается правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, the community land movement is well established and supported by government.

Максимо Кастильо, революционный бригадный генерал из Чиуауа, был раздражен медленными темпами земельной реформы при президенте Мадеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximo Castillo, a revolutionary brigadier general from Chihuahua was annoyed by the slow pace of land reform under the Madero presidency.

Он принадлежит местному земельному и сельскохозяйственному магнату Виктору Александровичу Добрянскому и трем его партнерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is owned by local land and agriculture tycoon Viktor A. Dobriansky and three partners of his.

Реформа началась с земельной реформы, основанной на конфуцианских идеях и философии Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reform began with land reform, based on Confucian ideas and philosophies from China.

Почти четырем миллионам жителей севера было отказано в участии в политической жизни страны или земельной собственности на том основании, что они были потомками мигрантов из соседних стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About four million northerners were denied political participation or land ownership on the grounds that they were descendants of migrants from neighboring countries.

В сельском хозяйстве экономическая реформа началась с реформы земельного кадастра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In agriculture, the economic reform started with the land cadastre reform.

Она способствовала земельной реформе и помогала мелким фермам, создавала сельскохозяйственные кооперативы, способствовала диверсификации сельскохозяйственных культур и помогала местной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promoted land reform and helped small farms, it set up farm cooperatives, promoted crop diversification and helped local industry.

Верховный суд материковой Танзании имеет три подразделения-коммерческое, трудовое и земельное – и 15 географических зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Court of mainland Tanzania has three divisions – commercial, labour, and land – and 15 geographic zones.

Он сыграл ключевую роль в проведении ряда ключевых правовых реформ, включая реформу английского земельного права, которая должна была осуществиться в середине 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played a key role in the passage of several key legal reforms, including the reform of English land law which was to come to fruition in the mid-1920s.

Уэрта был глубоко озабочен вопросом земельной реформы, поскольку она была постоянным стимулом крестьянских волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huerta was deeply concerned with the issue of land reform since it was a persistent spur of peasant unrest.

Целевая группа призвала НКЦ и представителей ВЕКЦА изучить имеющиеся в КЦВ справочные карты земельного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Task Force encouraged NFCs and representatives of EECCA to review the background land-cover maps available at CCE.

Общая стоимость земельного участка и строительства составила 133 000 рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total cost of the land and construction amounted to 133,000 rubles.

После 1731 года права собственности были расширены и включали в себя наследование в земельной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1731, property rights were expanded to include inheritance in land property.


0You have only looked at
% of the information