Злобные взгляды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: vicious, malicious, spiteful, despiteful, malevolent, malign, catty, bitchy, hateful, virulent
по-кошачьи злобный - cat-eyed
злобный голос - spiteful voice
злобный демон - evil demon
злобный карлик - evil dwarf
злобный лай - vicious barking
злобный оскал - evil grin
злобный рык - vicious growl
злобный рёв - evil roar
злобный крик - spiteful cry
злобный глаз - evil eye
Синонимы к злобный: злонамеренный, злобный, ехидный, умышленный, порочный, злой, норовистый, загрязненный, дефектный, злорадный
Значение злобный: Исполненный злобы.
имя существительное: sight, view, look, opinion, notion, glance, eye, mind, judgment, judgement
голодный взгляд - hungry look
поймать взгляд - catch the eye
брезгливый взгляд - squeamish glance
видящий взгляд - sight seeing
ловить взгляд (или взор) (или глаз) - catch the eye (or eyes) (or eyes)
взгляд Медузы - look of Medusa
испепеляющий взгляд - scathing look
непохожий взгляд - different view
разный взгляд - different view
страдальческий взгляд - pained look
Синонимы к взгляд: взгляд, воззрение, мнение, точка зрения, вид, суждение, восприятие, концепция, понимание, способ рассмотрения
Антонимы к взгляд: жест, касание
Значение взгляд: Направление зрения на кого-что-н..
Корнелиус выползал из двери, шнырял по веранде, немой как рыба, украдкой бросая злобные, недоверчивые взгляды. |
Cornelius would keep on slinking through the doorways, across the verandah and back again, as mute as a fish, and with malevolent, mistrustful, underhand glances. |
То, что ты бросаешь Елене злобные взгляды - не очень помогает. |
Your giving Elena the evil eye- it's not really helping. |
Раздавались крики, грохотали удары по столу, летели злобные взгляды, сыпались оскорбления. |
There were shoutings, hangings on the table, sharp suspicious glances, furious denials. |
I nodded and smiled and caught the odd looks. |
|
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Она приковывает к себе взгляды: петербуржцам, привыкшим к совершенно иной... |
It attracts attention as the different architectural style seems very... |
Подполковник Оливье Мадио, Французские вооруженные силы: Взгляды Объединенного штаба. |
Mr. Olivier Madiot, Lieutenant Colonel, French Armed Forces: Views of the Joint Staff. |
Там будет роскошь, молодежь, продуманный стиль, клубная декорация, из-за отсутствия лучшего термина, и в отличии от всех остальных, ты понимаешь эти артистичные взгляды. |
We are going chic, young, style-conscious, a club scene, for lack of a better term, and out of everyone here, you understand the aesthetic. |
каковы Ваши политические взгляды? |
what's your stance on politics? |
Когда речь идет о взрослых, наши взгляды порою совершенно различны, но в отношении этих детей, я замечаю, между нами всегда царит согласие. |
As to men and women, our opinions are sometimes very different; but with regard to these children, I observe we never disagree. |
Если взгляды, которые бросал на тебя тот тип из съемочной группы что-нибудь да значат, ты будешь следующий Бланкой Чэмпион, детка. |
If the way that crew guy checked you out today is any indicator, when the show hits the air, you're gonna be the next Blanca Champion, baby. |
Постоянное расспросы, косые взгляды, Намеки что к моим религиозным убеждениям |
The incessant questions, the dirty looks, the insinuations about my religious beliefs. |
Но она слышала ее вызывающие смешки и чувствовала на себе ее косые взгляды. |
But she heard her chuckles; she could feel her sidelong glances. |
Если бы вы только могли видеть эти сумасшедшие взгляды на ваших лицах. |
I wish you both could see, ..the brainsick looks on your faces. |
Знаешь, несмотря на все свои либеральные взгляды, он немного застрял в своей старомодности. |
You know, for all his libertarian ways, he was a bit of a stick in the mud. |
Гивнс опять оседлал своего коня, несмотря на его укоризненные взгляды, и поехал с нею. |
Givens resaddled his pony in spite of that animal's reproachful glances, and rode with her. |
Люди начали подвергаться гонениям за свои взгляды. |
People began to be persecuted for their ideas. |
Филип чувствовал, что со всех сторон на него обращены любопытные взгляды; его мучил стыд. |
There were boys all round him, looking at him curiously, and a feeling of shame came over Philip. |
Он глава сообщества, чьи взгляды схожи с вашими. |
He's the leader of a like-minded community. |
У нас с папой не всегда совпадали... взгляды в плане брака, толерантности. |
We don't have the same point of view on cohabitation or tolerance. |
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это. |
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so. |
Где взгляды, там и еще кое-что. |
Where is the eye, it is something else. |
Излагая свои тогдашние взгляды, я действительно пользовался этим словом. |
It is true that according to the convictions I held at the time, I spoke of the necessity of acting by violence. |
Вот каковы мои взгляды, мистер Булстрод, и подтверждать свои обещания клятвой мне нет нужды. |
That is my way of thinking, Mr. Bulstrode, and what I say, I've no need to swear. |
Взгляды их встретились, и в глазах ее он прочел горячую мольбу о пощаде. |
Their eyes met. In hers he saw a wild appeal for mercy. |
Когда булочник углублялся в альбом, она посылала нам заговорщические взгляды, поводила плечами, кривила рот и подмигивала. |
She shot imploring glances at us, shrugged her shoulders when the baker resisted, grimaced and winked at us. |
Ах, папа, какие у вас старомодные взгляды! |
Oh, Pa, that's such an Old Country notion! |
Вы знаете, я люблю церковь, отец, но... насколько я понимаю, протестантская церковь имеет более либеральные взгляды. |
You know I love the Church, Father, but... .. from what I understand, the Protestant Church has a much more liberal view. |
Слева меня ждали бесконечные помады и тиканье часов, грязные взгляды и шепот за спиной. |
On my left, I saw days upon days of lipstick and ticking clocks... dirty looks and quiet whisperings. |
Мы хотим организовать большое собрание в конце года, где духовенство всех рангов сможет обсудить свои взгляды с представителями мирского сообщества. |
We're trying to organise a large meeting at the end of the year where all ranks of the clergy can discuss their views with representatives of the lay community. |
Их взгляды встретились. Рихард замер. |
For a second they looked at each other. |
Когда я произносил эти последние слова, взгляды наши встретились. |
As I pronounced those last words our eyes met. |
И, не обращая внимания на удивленные взгляды, вылетела из комнаты. |
And she stormed out of the room, as everyone stared. |
Ты же знаешь, я ненавижу многозначительные взгляды, разве только если я сама не гляжу. |
You know I hate knowing looks unless I'm giving them. |
Вместо этого вы должны привести вескую причину для ее оспаривания и, если она еще не была начата, начать обсуждение, чтобы определить текущие взгляды сообщества. |
Instead, you should give a substantive reason for challenging it and, if one hasn't already been started, open a discussion to identify the community's current views. |
Она опубликовала несколько книг, главным образом через Penguin, которые поддерживают ее философские взгляды на благотворительность, гостеприимство и самореализацию через вымышленные рассказы. |
She has published several books, mainly through Penguin, that espouse her philosophical views on charity, hospitality and self-realization through fictional narratives. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
Каковы ваши взгляды на то, насколько достоверны эти диаграммы? |
What are your views on how 'valid' these charts are? |
Ряды развития использовались для того, чтобы показать стадии внутри вида, но противоречивые взгляды и стадии делали еще более трудным сравнение различных видов. |
Developmental series were used to show stages within a species, but inconsistent views and stages made it even more difficult to compare different species. |
Я думаю, что также уместно отметить, что у нас с нрсвансоном разные взгляды на то, что мы делаем, когда мы действительно редактируем и как мы описываем это в комментариях. |
I think it is also valid to point out that nrswanson and I have different views as to what we do when we actually edit and how we describe it in the comments. |
Он приписывает свои эволюционирующие взгляды на ислам и расу как причину ухода из страны Ислама и своего решения перейти в суннитский ислам. |
He credits his evolving views on Islam and race as a reason for leaving the Nation of Islam and his decision to convert to Sunni Islam. |
Эти взгляды были терпимы в Испанской Флориде, где свободные цветные люди имели права и могли владеть и наследовать собственность. |
These views were tolerated in Spanish Florida, where free people of color had rights and could own and inherit property. |
Взгляды Туджмана и терпимость его правительства к символам усташи часто обостряли отношения с Израилем. |
Tuđman's views and his government's toleration of Ustaša symbols frequently strained relations with Israel. |
В каждом обществе есть убеждения и взгляды меньшинств, которые оно подвергает остракизму, независимо от того, насколько эти убеждения обоснованны или недействительны. |
Every society has minority beliefs and views that it ostracizes, no matter how valid or invalid those beliefs are. |
Это известие стало для Попова неожиданностью, так как его друг ранее высказывал антинацистские взгляды. |
The news came as a surprise to Popov, as his friend had previously expressed anti-Nazi views. |
Баба Амбедкар или Баррани могут иметь какие-либо взгляды на религию, однако их точки зрения не могут сделать их частью религиозной догмы. |
Baba Ambedkar or Barrani may have any views on religion, however,their points of views can not make them a part of the religious dogma. |
Взгляды Амбедкара - это его собственное мнение как индийца, который видел раздел Индии на основе общинной политики в 1940-х годах. |
Ambedkar's views are his own opinion as an Indian who saw the partition of India based on communal politics in 1940's. |
Не стесняйтесь обращаться к ним, если вы чувствуете, что я неправильно истолковал их взгляды, но все это здесь черно-белое. |
Feel free to contact them if you feel I have misinterpreted their views, but it is all here in black and white. |
Вы признаете, что ненавидите Питера Дюсберга, и вы признаете, что не хотите, чтобы его взгляды были точно представлены. |
You admit you hate Peter Duesberg, and you admit you do not want his views accurately represented. |
Публичная реакция ученых на подобные взгляды, особенно в 1990-е годы, получила название научных войн. |
The public backlash of scientists against such views, particularly in the 1990s, became known as the science wars. |
Однако Хилл был убежден, что его политические взгляды и откровенный характер напрямую связаны с нехваткой игрового времени. |
The game incorporates role-playing and dungeon crawling elements alongside social simulation scenarios. |
Старые взгляды историков резко изменились в последние годы, как говорят Диггинс и Виленц. |
The old view of historians has changed dramatically in recent years, as Diggins and Wilentz say. |
У него были горячие взгляды по этому поводу, которые публиковались в газетах и брошюрах. |
He had ardent views about it, which were published in newspapers and pamphlets. |
Опять же в конце раздела говорится, что его взгляды неоднократно считались предвзятыми, и приводятся источники. |
Again at the end of the section it is stated his views have been considered biased on a number of occasions, and sources are provided. |
Все основные участники нынешней дискуссии-ветераны этой страницы, и наши взгляды являются предметом публичного обсуждения. |
All of the main contributors in the present discussion are veterans of the page, and our views are a matter of public record. |
Когда она вернулась домой, ее политические взгляды сместились в сторону крайне левых, что привело к конфликту с консервативным отцом. |
When she returned home, her political views had shifted to the extreme left, putting her in conflict with her conservative father. |
Я считаю, что ни одна из этих тем не входит в основные взгляды космологии, и они не являются темой для этой статьи. |
I believe neither of these topics is within mainstream views of cosmology, and they are off-topic for this article. |
По мнению Шрамма, на эти взгляды косвенно повлияли работы Эрнста Геккеля и его ученика Вильгельма Бельше. |
Reform and family preservation efforts have also been strongly associated with the perceived misuse of adoption. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злобные взгляды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злобные взгляды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злобные, взгляды . Также, к фразе «злобные взгляды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.