Злобный рык - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Злобный рык - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vicious growl
Translate
злобный рык -

- злобный

имя прилагательное: vicious, malicious, spiteful, despiteful, malevolent, malign, catty, bitchy, hateful, virulent

- рык [имя существительное]

имя существительное: roar



Какой-нибудь злобный, узколобый республиканец из родительского надзора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cruel, small-minded... Republican parental figure?

Но сходство было неполным: под маской небрежной беспечности Ретта Батлера угадывался злобный умысел, какая-то почти зловещая, хотя и неуловимая, мстительная жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was a difference, for beneath Rhett's seeming lightness there was something malicious, almost sinister in its suave brutality.

Он злобный и страшный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is genuinely a really mean, scary guy.

Это даже меня оскорбляет, а я ведь толстый, злобный шериф!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even I'm offended by this, and I'm a fat Southern sheriff.

Вот почему я такой злобный, вот почему я страшен самому себе. Ты даже не глядишь на меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is that which renders me evil, do you see? and horrible to myself.-You will not even look at me!

Давным-давно - или только вчера? Жили-были три поросёнка и один большой, злобный серый волк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along time ago- just yesterday, in fact- there were three little pigs and one nasty, big wolf.

Ну может он и не злобный, но точно хитрый, как лиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may or may not be evil, but he's definitely a fox.

Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons.

Но никакой туман не мог заглушить злобный рык голодных медведей, метавшихся в клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea fog did not succeed in muffling the ferocious snarls of the caged bears.

Злобный Первый орден, являющийся более прилизанной версией Империи, нашел наших героев, и звездные истребители наносят удары с воздуха по прекрасному храму на прекрасной планете, стирая его в пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evil First Order, a sleeker version of the Empire, has found our heroes, and TIE fighters are air-striking a beautiful temple on a beautiful planet into dust.

Можно утверждать, что причина твоего страха это злобный и вечно пьяный отец, но совершенно неважно, откуда он берётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we could argue that the fear comes from an abusive and drunk father, but it doesn't really matter where it comes from.

Тримай! - закричал мужской надтреснутый и злобный и плаксивый голос. - Тримай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kill him!' shouted an angry, quavering, tearful man's voice in Ukrainian 'Kill him!

Так ведь говорит злобный социопат на заднем сиденье моего такси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the badass sociopath in my back seat.

Бог сидел совершенно спокойно, не делая попыток встать с места, и злобный рев Белого Клыка постепенно перешел в глухое ворчание, а потом и ворчание смолкло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The god remained quiet, made no movement; and White Fang's snarl slowly dwindled to a growl that ebbed down in his throat and ceased.

Совсем карлик и необыкновенно злобный так утверждает служанка, ответил полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly small and particularly wicked-looking, is what the maid calls him, said the officer.

Богом клянусь, Эллис Хайтауэр - самый жирный, злобный, кровожадный кит - слышите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to God, Ellis Hightower is the biggest, meanest shark-eating-est whale I have ever- are you hearing me?

Вообще-то это не злобный-злобный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's D'Dew.

Вы реализуете какой-то злобный тайный план?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You protecting some evil, secret agenda?

Когда я подошел к повозке Деи Торис, я прошел мимо Саркойи, и черный, злобный взгляд, который она кинула на меня, был сладчайшим бальзамом для меня на много часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was approaching Dejah Thoris' chariot I passed Sarkoja, and the black, venomous look she accorded me was the sweetest balm I had felt for many hours.

Я вам обязан не больше, чем вороне на заборе. И выклянчить вам у меня ничего не удастся, разве что письменное удостоверение, что вы злобный, наглый, бесстыжий негодяй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't own you any more than if I saw a crow; and if you want to own me you'll get nothing by it but a character for being what you are-a spiteful, brassy, bullying rogue.

Нет, душа моя, здесь была зависть, самый худший и злобный вид зависти: зависть к умственному превосходству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, child, it was envy, the worst and most rancorous kind of envy, the envy of superiority of understanding.

Мой злобный Господь карает их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My angry God is punishing them.

Злобный взгляд не действует на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evil eye doesn't work on me.

У вас есть религиозный маньяк, злобный карлик, два полуидиота...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got one religious maniac, one malignant dwarf, two near-idiots...

И их злобный, жестокий лидер, Летяга!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their nefarious, ruthless leader, Wingman.

Но он возвращался молча, с пеной на губах; в его осовелых глазах вспыхивал злобный огонь - огонь убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he turned round, speechless and foaming at the lips, and in his pale eyes the alcohol was blazing with a murderous glare.

Злобный сукин сын,да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black-hearted son of a bitch,yeah.

Вы тот злобный рекламщик, который предложил истцу разместить рекламу онлайн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the evil advertiser who approached the plaintiffs about an online ad?

И травопрыгозавр, которого мы создали похоже создал свой собственный злобный искусственный интеллект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the grasshopperaptor we built Seems to have developed an evil mind of its own.

Я его выслушал сегодня - это злобный эгоист... Пока он только калечил людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have listened to such a story this morning of brutal self-seeking... . He has wounded men.

С быстротой молнии он обернулся к Питеру. Г лаза его сверкали от ярости, из пасти вырывался злобный рык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick as lightning it turned round, its eyes flaming, and its mouth wide open in a howl of anger.

Только гляньте, что там в небе? Злобный Русский вертолётчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look up there, here comes a really angry Russian helicopter

Я злобный гений, я прячу станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an evil genius hiding a relay.

Тобой овладел злобный дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an evil spirit possessed you.

Ты - злобный сукин сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're an evil son of a bitch.

Джон Лоу, возможно, самый злобный и опасный дух, с которым я пыталась связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Lowe may be the most evil and dangerous spirit with whom I have ever attempted to make contact.

которой управляет злобный диктатор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that's being controlled by an evil dictator?

я не злобный, лгущий гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an evil, lying genius.

Ну, как только включат электричество, можешь написать злобный мейл в метеорологическую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as soon as the power's back, you can write an angry e-mail to the National Weather Service.

Теряешь хватку, злобный двойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're losing your touch, evil one.

Всё это из-за того, что Господь отвернулся от тебя, ты, злобный и ревнивый дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this 'cause God turned his back on you, you spiteful, jealous spirit.

Твой короткометражный мультфильм, Злобный Папаша, или, как мы его называем, Papa Apoplectica, был номинирован на Золотой Глобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your animated short, Angry Dad, or as we call it in the pizza English- - Papa Apoplectica, she has-a been a-nominated for a Golden Globe.

Как мне опостылел твой злобный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I can't stand your spiteful tongue

Если там не сепаратисты, а иной злобный и агрессивный враг, я в любом случае не допущу, чтобы безопасность жителей Панторы оказалась под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not the Separatists out there, then it's a malevolent and aggressive enemy nonetheless, and I will not let whoever it is jeopardize the security of the people of Pantora.

Подозреваю, это потому что внутри них был злобный дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect that's because they had a malevolent spirit inside them.

Обычно оно представляет собой демона, злобный дух, гребаного зомби, но сейчас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually manifests itself as a demon, a malevolent spirit, a bloody zombie, but now...

Почему вы всегда такой злобный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you always so hateful?

Это злобный обман Рашидов, а СМИ тут же это подхватили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a vicious trick by the Rashids, and the media's falling right into it.

Вы - злобный раввин, а я собираюсь написать судебное поручение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a vicious rabbi, and I'm going to write a letter!

Он непослушный, злобный человек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a naughty, wicked man!

Мой злобный дядя бес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My evil Uncle Imp.

Где-то есть более злобный Бендер, чем я!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere, there's a more evil Bender than me!

Вы мерзкий, злобный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wretched, evil man.

Нам нужен злобный Таннер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a nasty Tanner.

Гэльские поэты умирают молодыми, ибо она неугомонна и не позволит им долго оставаться на Земле—этот злобный призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gaelic poets die young, for she is restless, and will not let them remain long on earth—this malignant phantom.

И есть злобный расист - подросток-головорез Стрейкер, который угрожает им всем и ускоряет окончательный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is the vicious racist teenage thug, Straker, who threatens them all, and precipitates the final crisis.

С легендой обороны Калифорнийского университета Биллом Уолтоном, ожидающим на посту, Эрвинг бросил злобный удар по вытянутым рукам Уолтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With UCLA defensive legend Bill Walton waiting in the post, Erving threw down a vicious slam dunk over Walton's outstretched arms.

Конфигурация хвостового колеса атакующего была результатом того, что он использовал крыло Супермарины злобный, избегая дорогостоящей модификации конструкции или переоснащения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Attacker 's tailwheel configuration was a result of it using the Supermarine Spiteful's wing, avoiding expensive design modification or retooling.

В моей голове звучал злобный голос, говоривший: что ты, черт возьми, делаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was this evil voice in my head that said, 'What on earth do you think you're doing?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злобный рык». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злобный рык» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злобный, рык . Также, к фразе «злобный рык» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information