Злорадный смешок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подавленный смешок - repressed chuckle
Значение смешок: Короткий, не сильный смех.
Негромкое бормотание, стук игральных костей, чей-то хриплый смешок при очередном броске. |
The rattle of dice came through their soft murmurs, and somebody let out a raucous laugh at the throw. |
Громко выл в моей душе злорадный волк. |
The wolf in me howled in gleeful triumph, and a dramatic struggle between my two selves followed. |
Even adults will, at some point, snort out an unexpected chortle. |
|
Я подавила злобный смешок, открыла аптечку и достала похожий на шариковую ручку шприц. |
I forced down a foul gagging sensation and opened the medical kit to reveal a Biro-like syringe. |
Малфой издал тихий, презрительный смешок. |
Malfoy let out a low, sneering laugh. |
Major Barry chuckled. |
|
Это вызвало у меня смешок, но я не вижу способа изложить его в статье, не присоединившись к спору. Джим. |
This gave me a chuckle, but I don't see a way to put it in an article without joining the controversy. Jim. |
Но доктор с его длинными седыми трясущимися бакенбардами был и впрямь похож на козла, и она с трудом подавила смешок. |
But the doctor did look like a goat with his gray chin whiskers wagging away at a great rate, and with difficulty she stifled a giggle. |
The attendant students giggled. |
|
Я чувствовала каждый взгляд, каждой смешок, каждый направленный палец, не тот палец, а направленный на меня палец — я ненавидела всё это. |
I felt every stare, every giggle, every pointed finger, not the finger, but every pointed finger, and I hated it. |
Талисман на запястье издал мелодичный смешок, выводящий из себя неуместной веселостью. |
The charm at his wrist had a tiny melodic laugh, unnerving in its sweetness. |
The Rector ended with his silent laugh. |
|
Замигали огоньки - Майк издал приглушенный смешок. |
His lights rippled, he gave a subdued chuckle. |
И уже собралась войти в дом, когда из сарая раздался приглушенный смешок. |
She was about to go into the house when she heard a giggle from the carriage house. |
Так что если бы ты воздержался от злорадных усмешек над моим несчастьем я была бы очень благодарна. |
So if you could refrain from gloating in the face of my misery, that would be very much appreciated. |
Тот же беспокойный и отрывистый смешок сорвался с ее узких губ, и она принялась вертеть в руках длинный черепаховый нож для разрезания бумаги. |
The same nervous staccato laugh broke from her thin lips, and her fingers began to play with a long tortoise-shell paper-knife. |
With an effort I managed to restrain my incredulous laughter. |
|
Злорадный конструктор, разрушитель жизни и красоты. |
A malevolent engineer, a destroyer of life and beauty. |
He gave another barking laugh. |
|
Вы что, забыли, полковник? Ведь это вы его произвели, - мягко напомнил подполковник Корн, подавляя смешок. |
'You promoted him,' Colonel Korn reminded sweetly, stifling a snicker. |
Она презрительно фыркнула, жутковато прозвучал этот короткий смешок. |
She snorted with laughter, an eerie sound. |
Право, я бы тоже хотел пожить, чтобы со мной так возились, так ухаживали... - Жирный смешок.- Ну, да ты стоишь этого. |
Truly, I wouldn't mind some of it, coddled and looked after! Oily laughter. Still, I don't begrudge you- |
Мистер Хайд издал свирепый смешок и через мгновение, с немыслимой быстротой отперев дверь, уже исчез за ней. |
The other snarled aloud into a savage laugh; and the next moment, with extraordinary quickness, he had unlocked the door and disappeared into the house. |
He made a warm, ambiguous sound that might have been a chuckle. |
|
Вернувшись домой, он, видимо, вспомнил о чем-то со злорадным удовлетворением. |
Reaching home he seemed to recollect something with a sour satisfaction. |
То есть это я больше не нужна тебе. - Она выдавила из себя довольно правдоподобный смешок. |
You mean you haven't any further use for me, she said, and managed a fairly creditable laugh. |
He gave a harsh laugh, and then clapped his gnarled hands together. |
|
A half-sound of jeering ran round the circle and Simon shrank from it. |
|
Миссис Ван-Хоппер издала жирный самодовольный смешок. |
I heard Mrs Van Hopper give her fat, complacent laugh. |
Рассказчик сделал паузу, и опять раздался его циничный смешок. |
The narrator paused to give vent to his cynical chuckle. |
Он наблюдал за ней, и в глазах его плясали злорадные огоньки. |
There was a warm dancing malice in his eyes as he surveyed her. |
Трудно держать войска под контролем, когда Элисон предлагает им конфеты и улыбку, и свой игривый смешок. |
It's hard to keep the troops in line when Alison offers them candy and a smile and that lilting little laugh. |
Хихиканье чрезвычайно напоминало бархатный смешок из рекламы молочного шоколада. |
It was one of those dark chocolate reassuring silky chuckles. |
Улыбка, которой она сопроводила эти слова, поразительно напоминала одну из самых злорадных ухмылок Мишки Тум-Тума. |
Her smile was amazingly like Teddy Tumtum's most gut-chilling grin. |
Паук не стал гнаться за ним, но через какое-то время далеко позади Джек услышал смешок. |
It did not pursue, but after a time he heard laughter far to his rear. |
Я думал, что старики бесполезны, но вы научили меня и моих злорадных друзей уроку. |
I thought old folks were useless, But you taught me and my gloating friends a lesson. |
Гарри выдавил из себя смешок, сходил отдать Рону тоник, а потом закрылся в своей комнате и лёг на кровать. |
Harry forced a laugh, went to give Ron the rat tonic, then shut himself in his room and lay down on his bed. |
Раздалось хихикание/смешок. — Ну (Да), Луиза всегда (любила/нравились их большими=) предпочитает большие размеры. |
There was a snicker. Well, Louise always liked them big. |
У нее вырвался короткий смешок, - Дорого бы я дала, чтобы узнать ваши грехи! |
A dry chuckle escaped her. I'd give a lot to know how you've sinned! |
А вот дружеский смешок. |
There's the friendly chuckle. |
С Новым годом! - и злорадный смех скатился во тьму с горы, точно там ведьмы справляли шабаш. |
'Happy New Year!' and gloating laughter rolled down from the hills through the darkness like a witch's glee. |
Инспектор считает, что есть злорадный дух, бродящий по улицам Торонто, и его единственная цель — уничтожить Рождество. |
The Inspector believes that there is a malevolent spirit loose on the streets of Toronto and its sole aim... is to ruin Christmas. |
Мой отец не был злорадным человеком. |
My father didn't have a malevolent bone in his body. |
Миссис Меркадо издала какой-то неприятный смешок. |
Mrs Mercado laughed disagreeably. |
Капеллан онемел на секунду, потом у него вырвался нервный смешок. |
After a moment's shock, the chaplain giggled with nervous relief. |
He gave a barking laugh. |
|
Бегать по городу и справляться в знакомых, злорадных домах, где уже весть, конечно, теперь разнеслась, казалось мне противным, да и для Лизы унизительным. |
To run about the town and inquire at the houses of acquaintances, who would, of course, by now have heard the news and be rejoicing at it, seemed to me revolting, besides being humiliating for Liza. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злорадный смешок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злорадный смешок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злорадный, смешок . Также, к фразе «злорадный смешок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.