Знаете, где это происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знаете, где это происходит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
know where this is going
Translate
знаете, где это происходит -

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- где [местоимение]

наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er

союз: where

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- происходить

глагол: occur, take place, come about, go on, pass, hap, happen, befall, be, come



Что происходит? Неужели вы не знаете? -бросив на нее через плечо недоуменный взгляд, спросил, в свою очередь, пилот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot turned and gave her an odd look over his shoulder. What's going on? You don't know?

Итак, как вы знаете, наша работа на Топ Гир держать вас в курсе всего нового которое происходит в постоянно изменяющемся мире современного машиностроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, as you know, here on Top Gear it's our job to keep you up-to-date with all that's new and cutting edge in the ever-changing world of modern motoring.

Знаете ли вы, что происходит, когда что-то меняется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what happens once that is altered?

Вы знаете, что перед некоторыми событиями происходит накопление энергии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the buildup of energy before something happens?

Вы знаете, что осознание выполнения норм поведения и морали диктует нам, что этого не должно происходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that sense of propriety dictates it should never happen.

Вы знаете, это минимальное требование, прежде чем предпринимать административные действия, чтобы у вас было какое-то реальное представление о том, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's a minimum requirement before undertaking administrative action that you have some actual idea of what's going.

Знаете, обычно такие ситуации происходят гораздо ближе к дому, чем вы ожидаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, usually these situations originate a little closer to home than you'd expect.

Знаете, селективная немота и неспособность расстаться с мамой могут происходить из патологической боязни женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, both selective mutism and an inability to separate from one's mother can stem from a pathological fear of women.

Вы пехотинцы и знаете, что происходит, когда похищают солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're infantry men, you know what has to be done in an abduction situation.

Знаете, в Нью-Йорк таймс было сказано, что поддержка однополых браков происходит в основном благодаря смене поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the New York Times said, um, half the increase in support of gay marriage is due to generational turnover.

Это происходит на уровне подсознания, и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the subconscious mind that sort of notices it - it probably is kind of pleasant and you didn't know why.

И знаете, что, когда я сидела одна дома в сорочке, мне позвонил любимый бывший муж, оставил голосовое сообщение: Любимая, то, что происходит с тобой, — неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't you know, when I was sitting at home alone in my nightgown, I got a phone call, and it was my beloved former husband, and he said on a voice mail, Loved one , what is happening to you is not OK.

Знаете, учитывая все, что происходит сейчас в городе, эко-благодетельная программа вроде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, with everything this city's facing right now, a hippie, crunchy program like

Это правда, что вы даже не знаете, сколько происходит похищений в год, потому что о большинстве не сообщают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it true that we don't even know how many kidnappings there are a year, because so many go unreported.

Может быть, вы знаете о чём-нибудь ещё, что происходило в их отношениях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you aware of any other things that weren't on the up-and-up in the relationship?

Если вы смотрели предыдущие видео, вы знаете, почему так происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason, and if you have been watching the videos you know, it is because this image is not on this slide.

Вы знаете, что происходит с государственными служащими, которые незаконно бастуют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what happens to government workers who strike illegally?

Если вы хотите, мы можем принять это также за мнение, но я думаю, что вы знаете, каковы возражения и как это будет происходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish we can take that for an opinion also, but I think you know what the objections are and how it will fare.

Скарлетт, вы не знаете многого, что происходит в Таре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett, you don't know a lot of things that's been going on at Tara.

Так он и делает, и вы знаете, что происходит с этой мышью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he does, and you know what happens to that mouse?

Работая с ними, я думаю, что было несколько случаев, когда нам просто нужно было ущипнуть себя И, знаете ли, спросить, действительно ли это происходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working with them, I think there was a couple of times where we just had to pinch ourselves and, you know, ask is this really happening?

Вы знаете, что происходит сегодня в психиатрии, джентльмены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the state of the mental health field these days, gentlemen?

Вот что происходит от жизни в провинции, вы ничего не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what comes of living in the provinces-you know nothing about anything.

Вы знаете, что происходит с ответственным за моральное состояние, если ему не удаётся организовать праздничный вечер в пятницу в 19.00?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what happens to the morale officer who fails to promote a party on Fridays at 1900 hours?

Тут у нас кое-что происходит, и мне не по себе от того, что вы ничего не знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something has been going on and I don't feel quite easy that you've not been made aware of it.

Для того чтобы стать стюардессой, вы вначале проходите групповое интервью, если вас отобрали, интервью один-на-один, а затем, если вы пройдете этот этап, вы отправляетесь на обучение, которое составляет пять недель: первая неделя все об обслуживании клиентов, отношения, подобные вещи, а затем вы направляетесь на всевозможные обучения безопасности, которые составляют четыре недели интенсивных тренировок, знаете, как бороться с пожарами, эвакуация, посадка на воду, пассажиры и затем также, вас достаточно хорошо обучают неотложной медицинской помощи, ведь знаете, это довольно важная часть нашей работы, если что-то происходит в воздухе, что-то по медицинской части, знаете, вы должны быть обучены справляться с этим быстро, эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to become a flight attendant, you have your group interview first, you're singled out, you have a one-on-one interview, and then if you pass that stage, you go on to your training which is five weeks: first week's all about customer service, relations, things like that, and then you go on to all your safety training which is four weeks' intensive training, you know, how to deal with fires, evacuations, water landing, passengers and then you're also, you're quite well trained on immediate care, so you know, that's quite an important part of our job, if something happens up in the air, something medical, you know, you need to be trained to deal with it quickly, efficiently.

Вот почему, несмотря на преимущество, которое вы над ней получили в беседе, она нанесла вам поражение в письме. А знаете ли вы, что происходит в дальнейшем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This appears very plain; for notwithstanding the advantage you had over her in your conversation, she foils you in her letter; and what will be the consequence?

Вы, конечно же, знаете об изменениях, происходящих в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course you are aware of the changes going on in the world.

Да, знаете, когда человек входит в состояние транса, а потом приходит в себя и не помнит, что происходило в то время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you know, when a person goes into a trance-like state And... and then wakes up later and doesn't know what happened in that time?

Знаете... в бизнесе вроде моего происходят спады и подъемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you go through a lot of ups and downs in my business.

Вы знаете что происходит со змеей, когда на нее наступают каблуки Луи Виттон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what happens to a snake when a Louis Vuitton heel steps on it?

Происходит какой-то скачок в сознании - называйте это интуицией или как-то иначе - и решение просто приходит к вам, и вы не знаете, откуда и почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There comes a leap in consciousness - call it intuition or what you will - and the solution just comes to you, and you don't know from where or why.

Вы берете тех персонажей, которых вы знаете, и помещаете их в разные места в этом другом мире, и смотрите, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take those characters that you know and you put them in different spots in this different world and see what happens.

Знаете, то, что происходит между мужчиной и чужой женой никого не касается, особенно ее мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, what happens between a man and another man's wife is nobody's business, especially her husband's.

Но знаете, на начальной стадии отношений, когда в организме происходят все эти химические реакции, из-за которых кажется, что всё, что они ни делают — очаровательно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know, in that first stage of a relationship, where it's like your body's full of these chemicals that make you think everything they do is charming.

Я думал, вы знаете, Дарбейфилд, что вы происходите по прямой линии от древней семьи д'Эрбервиллей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might perhaps know, Durbeyfield, that you are the lineal descendent of the ancient and knightly family of the D'Urbervilles?

Если действие фильма происходит в 1800 году, они все должны выглядеть, как если бы они действительно были там, знаете, одетые точно, как в тот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your film is set in 1800, they all have to look as though they were, you know, dressed exactly as in that period.

Никогда ничего не происходило,- с болезненным упорством твердил Баркер.- Вы даже не знаете, как это бывает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing has ever happened, repeated Barker, with a morbid obstinacy. You don't know what a thing happening means?

Без этого ничего серьёзного не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, nothing much happens.

Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopping has common elements wherever it takes place.

Что происходит с приходом Дикона Клейборна в мое турне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's happening with getting Deacon Claybourne on my tour?

Надо пережить эту ночь, а завтра пойдем в полицию и расскажем, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to get through tonight, and then tomorrow we go to the police and tell them what's going on.

Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We start with Sherman in a Chinese restaurant, who gets a fortune that he's about to get caught by a trawler, which he does.

— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too?

Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not.

О, прелесть моя! - думал он на Фру-Фру, прислушиваясь к тому,что происходило сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O my sweet! he said inwardly to Frou-Frou, as he listened for what was happening behind.

Всё происходило так медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything's going so slowly.

После всего, что со мной происходило. Я больше...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after what happened I don't..

Начиная с детства, Тесла часто вспоминал события, которые происходили в его жизни ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in his childhood, Tesla had frequent flashbacks to events that had happened previously in his life.

Характерное террасирование холмов происходило тогда, когда вертикальные стыки выветривались и большие блоки известняка отваливались и далее размывались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic terracing of the hills occurred when vertical joints weathered and large blocks of limestone fell off and were further eroded away.

На двух главных сторонах вершины встречные стены показывают, где происходили прошлые каменные лавины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the two major sides of the summit, headwalls show where past rock avalanches occurred.

Вырубка лесов на Гаити происходила в основном в колониальный период, а позже после Гаитянской революции, чтобы выплатить компенсацию Франции после войны за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deforestation in Haiti occurred primarily during the colonial period, and later after the Haitian revolution to pay a post-independence war indemnity to France.

Многие военные столкновения происходили между британскими колониальными державами и различными национальными государствами Акан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many military engagements occurred between the British colonial powers and the various Akan nation-states.

Начиная с 11 апреля 2015 года, принесите свой собственный день Кубка в США первоначально происходил один раз в год; теперь полгода с 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 11 April 2015, Bring Your Own Cup Day in U.S locations originally occurred once annually; now semi-annually since 2016.

Дореволюционные коронации обычно происходили либо в воскресенье, христианскую субботу, либо в христианский праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-modern coronations were usually either on a Sunday, the Christian Sabbath, or on a Christian holiday.

После этой акции в течение трех дней по всему Ирану происходили крупные беспорядки, в результате которых погибло около 400 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this action, there were three days of major riots throughout Iran and the deaths of some 400 people.

Через своего деда по материнской линии войлок происходил от генерала революционной войны Николаса Херкимера из Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through his maternal grandfather, Felt was descended from Revolutionary War general Nicholas Herkimer of New York.

Пока это происходило, Электра вошла в сознание Мэтта, чтобы побудить его бороться со злым присутствием демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that was happening, Elektra entered Matt's mind to encourage him fight the evil presence of the demon.

Действие фильма происходит во время Кровавого воскресенья в 1920 году и является продолжением минисериала 2016 года восстание, действие которого происходило во время Пасхального восстания 1916 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set during the time of Bloody Sunday in 1920, it is a sequel to the 2016 miniseries, Rebellion, which was set during the 1916 Easter Rising.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знаете, где это происходит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знаете, где это происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знаете,, где, это, происходит . Также, к фразе «знаете, где это происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information