Значит быть непочтительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеют значительно - have greatly
значительная группа - sizeable group
значительная стигма - considerable stigma
значительно более выраженным - significantly more pronounced
значительно варьируется между - varies greatly between
значительно возрастает - is significantly increasing
значительно выиграет - would greatly benefit
значительно успешным - significantly successful
он много значит для меня - he means a lot to me
черт возьми, это значит - the hell does that mean
Синонимы к значит: знать, следовательно, итак, выходит, следственно, стало, таким образом, стало быть, так, из чего можно заключить
Значение значит: Следовательно, стало быть.
могущий быть взвешенным - ponderable
быть предметом обсуждения - be the subject of discussion
быть завсегдатаем скачек - be on the turf
быть успешным в - be successful in
быть значительным - be significant
быть разрезанным - be cut up
быть голова - be head
быть заранее - be upfront with
быть зараженным - be infested
быть предвзятым против - be biased against
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
непочтительный - irreverent
непочтительность - disrespect
относиться непочтительно - disrespect
непочтительно - flippantly
непочтительно относиться - fail in respect for
быть непочтительным - to be disrespectful
значит быть непочтительным - mean to be disrespectful
непочтительно вас - disrespect you
непочтительное отношение - irreverent attitude
общая непочтительность - total disrespect
What is the meaning of this? asked the Witch Queen. |
|
Значит, ты хочешь, чтобы я нарушил протокол и рискнул карьерой, дав ей сделать что именно? |
So you want me to subvert protocol and risk my career by letting her what exactly? |
Напомню вам: на планете живёт миллиард людей, лишённых какой-либо инфраструктуры: в отсутствии дорог, электричества, а значит, и здравоохранения. |
To remind you: there are a billion people on this planet who live with absolutely no infrastructure: no roads, no electricity and thus, no health care. |
Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным. |
If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard. |
Только представьте, что значит просидеть где-то до конца июня в таком месте, какое я описал пару минут назад. |
Just imagine spending from right now until sometime in June in the place that I described to you a few moments ago. |
Now I understand what it means to be extraordinary |
|
Значит, те фильмы были проверкой его реакций и средством выведать у него, что он знает. |
Which meant that the movie was a device to test his reactions and find out what he knew. |
Значит, я действую исходя из того, что нам нужно выступить раньше. |
I'll proceed on the assumption that you'll leave early. |
Дневник, очевидно, принадлежал кому-то, кто здесь работал, а значит, все намного серьезнее, чем он предполагал. |
The diary obviously belonged to someone who worked here, had to be meaning that the cover-up was even bigger than he'd suspected. |
Значит, жертву поцарапали дешёвой и безвкусной ювелиркой из низкопробного золота и кубического циркония. |
So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia. |
Значит, хотят, чтоб я цивилизованным был, принцесса. |
So they want me to, to behave seviliseret, princess. |
So you'll be coming round to give everyone the third degree then? |
|
Но это не значит, что мы не можем попробовать, что-то подобное с другими видами трав. |
But that's not to say we couldn't try something similar with other types of grass. |
So, we get phosphorus from mines. |
|
И конечно, это значит, что мне и двум моим левам ногам, придется искать нового партнера по танцам. |
This means me and my two left feet will have to find a new dance partner! |
Значит, человек за экраном имел чёткое представление о изображении на экране. |
So the person behind the screen had an exact knowledge of the images on the screen. |
Ты ушёл в отставку - значит, в кабинете министров перестановки. |
Your resignation means a minor cabinet reshuffle. |
И ты разводишься с женой, а значит ты не поддерживаешь семейные ценности, или может ты голубой? |
And you're getting a divorce, so does that mean you don't have family values, or does it mean you're gay? |
Это значит, что более половины проэкзаменованных учащихся на самом деле не дотягивают до продвинутого уровня. |
That means more than half the students tested weren’t really performing at an advanced level. |
Значит, он появился, готовый забрать свою долю, и огорчился, когда узнал, что Рич вложил их. |
So he must have showed up ready to get his money And then got upset when rich told him he invested it. |
Когда мне в первый раз поставили диагноз, я сказал девочкам, что у меня заболевание, которое значит, что я не доживу до старости. |
When I was first diagnosed I told the girls that I had a condition that meant I wasn't going to become old. |
Так, например, если ложь - это действительно зло, то ложь должна считаться злом всегда, и если выяснится, что существует исключение, то ложь должна считаться злом всегда, и если выяснится, что существует исключение, то, значит, понятие истины в [универсальной] морали отсутствует. |
So, for instance, if it's really wrong to lie, it must always be wrong to lie, and if you can find an exception, well then there's no such thing as moral truth. |
Значит, прямо сейчас у нас нет ни одного доказательства, что связывало бы его с убийством Марка Райли. |
So, as it stands right now, we have no forensic evidence that links him to Mark Riley's murder. |
Выдумывать иное – значит оскорблять интеллектуальные способности венгерского народа. |
It insults the intelligence of the Hungarian people to suggest otherwise. |
Значит , А говорит тебе забыть о Эдди Лэмб и вернуться к доктору Палмэру |
So, A is telling you to ditch Eddie Lamb and go for Dr. Palmer. |
Я хочу взять твоё дело, что называется, ради общественного блага, это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром. |
I'm willing to take your case pro bono, which means you get all of my expertise and hard work for free. |
Which means I'm gonna have to Google |
|
You see, they have completed the first ordeal of the invocation. |
|
Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам? Пулеметом Гатлинга? |
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft with a Gatling gun? |
Люди думали, что больные порфирией и водобоязнью вампиры. Но это не значит, что вампиры реальны. |
People used to think people with rabies and porphyria were vampires, but that doesn't mean vampires are real. |
Мы фильтруем насосами, но этого не достаточно для наших нужд, так что это значит, что никакого алкоголя. |
We're filtering at the pump, but that can't keep up with demand, so that means no alcohol. |
So he's just gonna let Cyrus Sashay into the White House. |
|
А значит он будет проклят, если позволит запрятать себя правее от Арифа, в то время как новый министр топлива и энергетики, Баракат, который вообще является курдом, стоит слева от меня. |
So he'll be damned if he's going to be tucked away to the right of Arif while the new oil minister, Barakat, who's a Kurd, is on my left. |
Единственный выход - уйти в горы, а значит повернуться спиной к противникам и карабкаться вверх по скале. |
The only way out was upwards, but that meant turning your back on the natives in order to climb the rock face. |
Значит, так: полный покой, режим, конечно, постельный, пища самая лёгкая, лучше всего растительно-молочная, никакого кофе и какао, самый слабенький чай, можно с молочком. |
Now, I want him to have a complete rest, no getting off the bed, a light diet, just vegetables and milk products, no coffee or cocoa, weak tea with milk, if desired. |
Провод к гидравлическому замку перерезан, значит, при следующем закрывании он туго зафиксируется. |
The wire to the hydraulic lock's been cut in two, meaning the next time this door closed, it'd lock tight. |
Это значит, что наши отношения настолько прочны, настолько доверительные, что я не стесняюсь делать это для нее. |
This means that our relationship is so solid, so trusting, that I'm not embarassed doing this at all. |
Я почувствовала также, что она леди до кончиков ногтей, а это кое-что значит, даже в наше время. |
I felt, too, that she was a lady through and through. And that means something even nowadays. |
Это не значит, что ему стоит ей позвонить и узнать, свободна ли вечером. |
Doesn't mean he should call her and see if she's free to get a sundae. |
Ясно, что раз графиня тоже ходила к старому ростовщику, значит дело было крайне спешное. |
It is clear that it was an urgent matter if the Countess also went herself to the old money lender. |
Значит, пока ничего не подсказывает вам, как лечить Кес? |
Then there's nothing so far that would suggest a treatment for Kes? |
Значит вы предались воспоминаниям, основываясь на укусах на Эстабане Лопезе. |
Uh, so you are reminiscing based on the bug bites on Estaban Lopez. |
Значит, либо некачественная поставка пенициллина, либо наш диагноз неверен. |
So, either it's a bad batch of penicillin, or our diagnosis is wrong. |
Значит, вы не знаете, послали бандероль мистеру Лоуренсу в Уэллс или оставили в его комнате? |
You do not know if it was sent after Mr. Lawrence Cavendish to Wales, or whether it was put in his room? |
So I'm a Jumper. You're a Paladin. |
|
Значит, его хорошо знают в этих местах, приятель? - спрашивает кавалерист. |
'Tis so well known here, is it, comrade? asks the trooper. |
Значит, если Аризона его проигнорирует, то его приберет Джексонвилл. |
So if Arizona balks, then Jacksonville's all over him. |
GMT R. R значит дороги (roads). |
GMT R. 'R' for 'roads'. |
Значит она отправляет детей в Нью-Йорк через управление. |
So she was funneling kids to New York through DCFS. |
И что? Это значит, что торговля ими нелегальна. |
So that means it's bootleg. |
– Значит, когда он с другом ввязался в потасовку с тем охранником из-за того, что они катались на частной территории... |
Right, so when he and his friend got into a scuffle with the security guard over skating on private property... |
Но ведь будет же у нас возможность искупить этот грех, потому что его приняли на душу многие люди, и, значит, надо придумать справедливую кару для всех. |
But surely there will be an opportunity to atone for that because for a sin of that sort that so many bear, certainly some just relief will be devised. |
Значит, число возможных мест преступления сокращается до примерно... миллиона. |
So that narrows down the murder site - to, like, a million places. |
So the moniker is a sign of affection. |
|
Я подумал, что если Эд Ширан о нем твитнул, значит он потрясающий, вы должны подзаработать на этом и поехать на Коачеллу. |
I figured if Ed Sheeran is tweeting about how awesome your truck is, you should capitalize on that and drive it down to Coachella. |
Если я была в красном, значит, я ходила к ортодонту. Потому что у меня кровоточат десны и красный цвет скрывает кровь из десен. |
If I was wearing red, it means I went to the orthodontist, 'cause I'm a gum-bleeder and red hides the gum blood. |
О, так значит он не был хорошим скалолазом? |
Oh, so he wasn't a good mountain climber? |
Так, значит это Райн авеню. |
Okay, so this is the Rhine Ave. |
My Jack's an opium eater. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значит быть непочтительным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значит быть непочтительным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значит, быть, непочтительным . Также, к фразе «значит быть непочтительным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.