Избирательные цели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Избирательные цели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
electoral purposes
Translate
избирательные цели -

- цели

goals



Достижение избирательного права привело к тому, что феминистки переориентировали свои усилия на другие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The achievement of suffrage led to feminists refocusing their efforts towards other goals.

В последние годы референдумы были стратегически использованы рядом европейских правительств, пытающихся преследовать политические и избирательные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, referendums have been used strategically by several European governments trying to pursue political and electoral goals.

Он поддержал предложения Фернана Бовера о семейном избирательном праве, которое повысило бы статус отца в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported the proposals of Fernand Boverat for family suffrage, which would enhance the status of the father in the family.

Женская история Barnstar присуждается людям, которые продвигают цели проекта WikiProject Women's History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Women's History Barnstar is awarded to people who advance the goals of WikiProject Women's History.

И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.

И люди выбирают вид транспорта согласно своим планам и цели путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And people choose one according to their plans and destinations.

Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards.

Граждане и их организации - это избиратели, которым подотчетны законодатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citizens and their organizations are the constituencies to whom legislators are accountable.

Да, с самого начала работа сводилась к отладке, к сценарию решения проблем, поскольку готового рецепта достижения цели не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this was a debugging, problem-solving scenario from the beginning because there was no recipe of how to get there.

Отвлекая ресурсы от развития и усиливая неравенство, коррупция становится одним из серьезных препятствий на пути к достижению этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By diverting resources from development and increasing inequality, corruption becomes a major obstacle to development.

Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity.

Достижение цели 8 имеет ключевое значение для реализации других целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку приверженность процессу развития должна быть коллективной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attainment of Goal 8 is essential for achieving the other Millennium Development Goals, since the commitment to development must be a collective one.

Мистик Фоллс - это средство для достижения цели, как небольшой камушек, упавший в очень большой пруд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mystic Falls is a means to an end, like a small pebble dropped into a very large pond.

Глобальные цели помогли активизировать глобальные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global goals helped to galvanize a global effort.

Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering.

Я предлагаю дать ясно понять, что мы хотим ограничить права тех, кто будет заявлять, о том, что их лишают избирательного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose to make it clear that we seek to circumscribe the rights of all those who will announce their disenfranchisement.

Если наши цели - увязнуть в пророчествах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our purpose is to get caught with our prophesies down.

Я возродился для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was born again for this purpose.

Собрать команды, дать цели, производим одновременный захват региональных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, small teams, set targets, simultaneous assault to cut off the heads of leadership.

Хорошо, я полагаю, что Лесли должна сказать что-нибудь своему избирательному штабу, чтобы поднять боевой дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I think Leslie should say something to the troops just to get everyone's spirits up.

Их мечта сбывалась, они приближались к цели путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their dream was coming true, they were nearing the goal of their journey.

Жизнь без цели это... не жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life without purpose isn't... Life.

Я люблю достигать цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to accomplish my goals.

Через час избирательные бюллетени должны быть собраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballots are due in one hour.

Ему было ясно, что для достижения какой-нибудь цели мало одной только воли, а уверенность в своих силах еще ничего не доказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that the will to achieve could not help you and confidence in yourself meant nothing.

Можно разделить избирателей, исходя из их профессиональной принадлежности... или возраста... или по алфавиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely where a man lives is the least important thing about him. Constituencies might be formed by dividing people by occupation... or by age... or even alphabetically.

В результате выборов 2019 года в ДНР было сформировано девять политических партий с парламентским порогом в 4% голосов избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2019 elections resulted in nine political parties in the DPR, with a parliamentary threshold of 4% of the national vote.

Рузвельт получил большинство оставшихся голосов выборщиков и 27,4 процента голосов избирателей, что стало одним из самых сильных выступлений третьей партии в истории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roosevelt won most of the remaining electoral votes and 27.4 percent of the popular vote, one of the strongest third party performances in U.S. history.

То, что находится в движении, должно прийти на полпути, прежде чем оно достигнет цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That which is in locomotion must arrive at the half-way stage before it arrives at the goal.

Следующим этапом избирательного процесса между Дэвисом и Кэмероном было голосование, открытое для всех членов партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next stage of the election process, between Davis and Cameron, was a vote open to the entire party membership.

С 1988 года в Сан-Франциско за кандидата в президенты или сенаторы от Республиканской партии проголосовало не более 20% избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Francisco has not voted more than 20% for a Republican presidential or senatorial candidate since 1988.

Избиратели Лоу в Блэкфрайерсе не были чрезмерно увлечены тарифной реформой-Глазго в то время был бедным районом, который получил выгоду от свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law's constituents in Blackfriars were not overly enthusiastic about tariff reform – Glasgow was a poor area at the time that had benefited from free trade.

В качестве альтернативы, если ни один кандидат не получает абсолютного большинства голосов избирателей, выборы определяются Палатой представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, if no candidate receives an absolute majority of electoral votes, the election is determined by the House of Representatives.

Избиратели избрали 199 депутатов вместо прежних 386 законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voters elected 199 MPs instead of previous 386 lawmakers.

Дополнительный анализ, в том числе о правдоподобности обеих грамматик, можно провести эмпирически, применив тесты на избирательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More analysis, including about the plausibilities of both grammars, can be made empirically by applying constituency tests.

Избирательная система функционирует органами власти, которые вводятся только раз в четыре года или когда происходят выборы или референдумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electoral system functions by authorities which enter only every four years or when elections or referendums occur.

В 1920 году движение За права женщин добилось принятия конституционной поправки, предоставляющей женщинам избирательное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920, the women's rights movement won passage of a constitutional amendment granting women's suffrage.

Большая часть современного избирательного процесса связана с завоеванием свинговых Штатов посредством частых визитов и рекламных кампаний в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the modern electoral process is concerned with winning swing states through frequent visits and mass media advertising drives.

Корректируя и увеличивая свое отношение или субъективную ценность цели, этот диссонанс разрешается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By adjusting and increasing one's attitude or subjective value of the goal, this dissonance is resolved.

В поддержку этого он поддержал предложение 71, калифорнийскую избирательную инициативу, направленную на обеспечение государственного финансирования исследований стволовых клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In support of this he endorsed Proposition 71, a California ballot initiative intended to provide state government funding for stem-cell research.

Информированный избиратель полезен для демократии, и единственный путь к этому-образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An informed voter is beneficial for a democracy and the only way for this to occur is through education.

Реформированная партия объединилась с новым правительством, возглавляемым Ямагатой, и настаивала на реформе земельного налога и расширении избирательного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reformed party allied itself with the new government led by Yamagata, and pushed for land tax reform and expansion of suffrage.

Все люди испытывают избирательную амнезию в своей жизни, и эта избирательная амнезия может позволить людям использовать свое внимание более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All people experience selective amnesia in their lives, and this selective amnesia may allow individuals to use their attention more effectively.

В Англии также хорошо известны документы и истории о покупке и продаже голосов избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, documentation and stories of vote buying and vote selling are also well known.

Такие ученые, как Стоукс, утверждают, что именно слабо настроенные избиратели являются лучшими мишенями для покупки голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars such as Stokes argue that it is the weakly opposed voters are the best ones to target for vote buying.

Мантийный ревун избирательно относится к деревьям, с которых он ест, и предпочитает молодые листья зрелым листьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mantled howler is selective about the trees it eats from, and it prefers young leaves to mature leaves.

Дополнительные выборы в Бассетло, 1968 год, были парламентскими дополнительными выборами в избирательный округ Бассетло, состоявшимися 31 октября 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bassetlaw by-election, 1968 was a parliamentary by-election for the constituency of Bassetlaw held on 31 October 1968.

В Техасе для того, чтобы проголосовать, требовалось заплатить избирательный налог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Texas, to vote required paying a poll tax.

Чем больше он бросал вызов своей семье, тем больше избиратели доверяли ему, и его шансы на победу на выборах в ОМС возрастали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more he defied his family, the more voters trusted him and his chances of him winning the MLA election would increase.

Первым штатом, который эффективно легализовал медицинскую коноплю, была Калифорния в 1996 году, когда избиратели одобрили предложение 215 с перевесом 56-44.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first state to effectively legalize medical cannabis was California in 1996, when voters approved Proposition 215 by a 56–44 margin.

Центральная избирательная комиссия должна была до 11 ноября 2009 года обработать документацию и доработать избирательный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Election Committee had until November 11, 2009, to process documentation and finalize the election list.

Среди рабовладельческих штатов три штата с самой высокой явкой избирателей проголосовали наиболее односторонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the slave states, the three states with the highest voter turnouts voted the most one-sided.

В случае активного таргетирования квантовые точки функционализируются специфичными для опухоли сайтами связывания, чтобы избирательно связываться с опухолевыми клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of active targeting, quantum dots are functionalized with tumor-specific binding sites to selectively bind to tumor cells.

Число Накамуры при голосовании простым большинством голосов равно 3, за исключением четырех избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nakamura number of simple majority voting is 3, except in the case of four voters.

С другой стороны, Энтони все больше убеждался в том, что движение За права женщин должно сосредоточиться почти исключительно на избирательном праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony, on the other hand, became increasingly convinced that the women's rights movement should focus almost exclusively on suffrage.

22 июля 2007 года ПСР одержала важную победу над оппозицией, набрав 46,7% голосов избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 July 2007, the AKP won an important victory over the opposition, garnering 46.7% of the popular vote.

Кроме того, наличие более информированных лидеров, граждан и избирателей дает большую социальную выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's also a social benefit to having better informed leaders, citizens, and voters.

Он занял пятое место с 3,90% голосов избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came in fifth with 3.90% of the vote.

Каждый избирательный округ в Союзе обижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every constituency in the Union is wronged.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избирательные цели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избирательные цели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избирательные, цели . Также, к фразе «избирательные цели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information