Изучить лучшие практики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изучить лучшие практики - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
learn from best practices
Translate
изучить лучшие практики -

- изучить

глагол: study



Прежде чем мы откажемся от современной передовой практики, возможно, ее следует изучить более внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we abandon current best practice, perhaps it should be studied more closely.

Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change.

Всякий старается изучить своих противников и использовать против них их же силы и слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tries to know their opposition and use their strengths and weaknesses against them.

Он никогда не был предназначен для вытеснения штатов как регулировщиков медицинской практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never intended to supplant the states as regulators of medical practice.

Вопросы уважения прав человека и практики демократии не могут быть отделены от вопросов социального и экономического развития, мира и политической стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect for human rights and the practice of democracy could not be separated from social and economic development, peace and political stability.

Решение заключить контракт было принято вследствие процесса торгов на основе правил и практики Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision to enter into the contract was pursuant to the tender process based on United Nations rules and practice.

В этой связи имеет смысл изучить модель домашнего предприятия, подходящую для Монголии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection, it is pertinent to study the household entity model suited for Mongolia.

Примером такой практики являются действия палестинских террористов на сирийских Голанах и в южной части Ливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An obvious example of State terrorism could be seen in the occupied Palestinian territory, the Syrian Golan and the southern region of Lebanon.

Комиссия, возможно, пожелает предложить другим ОВО изучить возможности такой интеграции в рамках их соответствующих программ деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission may wish to invite other PSBs to consider possibilities of mainstreaming in the framework of their respective programmes of activities.

Пожалуй, было бы полезно изучить причины этого и рекомендовать возможные превентивные стратегии, которыми могли бы воспользоваться другие общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be useful to explore the reasons for this and suggest possible preventive strategies to be employed by other communities.

Организация практики на местах для 2000 сотрудников Гаитянской национальной полиции в целях повышения уровня их профессиональной квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies.

Поэтому представление устных докладов не означает отхода от обычной практики Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presentation of oral reports did not therefore represent a departure from the Committee's usual practice.

Мы также приветствуем назначение специального докладчика, которому поручено изучить проблему насилия, совершаемого в отношении женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women.

И у них, понимаете, превосходный мех, с помощью стальных капканов и жестокой практики фермерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you realize he has this gorgeous fur, and people are trying to kill him for it with steel door traps and cruel farming practices.

Сейчас мы должны изучить всё, что Гейтс когда-либо говорил вам, даже то, что может показаться глупым или незначительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, you and I need to go over everything Gates ever said to you, even if it seems stupid or unimportant.

Они планировали изучить планетоид, но позже решили, что не стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They planned on exploring that planetoid, then later decided it was not worth it.

Мы должны внимательно изучить каждое произведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to go through every composition carefully.

Правительство отправило к нам двух лучших агентов, чтобы изучить мою магию и доказать, что она безопасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has sent us two of its finest agents to investigate my magic, and I must prove to them that it is safe.

— Не знала, что так можно её изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think you'd learned it from a correspondence course.

Тебе надо изучить столько о деторождении, чтобы впредь не беспокоиться об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should learn as much as you can about childbirth until you no longer are worried about it.

И когда я отослал код обратно ему, он был очень, удивлен тем, как быстро я смог изучить его технологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I sent the source code back to him, he was very, uh, actually amazed that how quickly I was able to ramp up on his technology.

Я надеюсь изучить каждого и имя каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope to learn each and every one of your names.

Не знаю, но у меня меньше 14 часов, чтобы изучить тысячу страниц по патентному праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but I have less than 14 hours to dig through 1,000 pages of patent law.

Ты попросила Китти изучить медицинскую карту человека по имени Кристофер Сантос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ask Kitty to look into the medical history of a man named Christopher Santos?

У тебя нет практики и она может быть слишком страстная для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're way out of practice, and she is way too hot for you,

Она проработала с Майклом пять лет, должна была вдоль и поперек изучить его за это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been with Michael for five years. In that time she must have got to know him inside and out.

Она угрожала разоблачением, чтобы вас лишили практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she threatened to expose you, to have you struck off from the Medical Register.

Я хотела эксгумировать и изучить его тело, но вот что странно, согласно документам, его тело кремировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to exhume and examine his body, but the strange thing is his death certificate says that he was cremated.

Я не знаю, что вы рассказали ФБР, но мне немедленно нужно изучить все материалы по тому старому делу о взрыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what you've shared with the FBI, but I need to examine the materials connected to that previous bombing case immediately.

Я сделаю копию вашего жесткого диска, чтобы изучить всю информацию и всю активность, и таким образом узнать, как и когда это случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gonna clone your hard drives, and I'm gonna go through all the information and the activity and see if I can figure out how and when this happened.

Если вы потрудитесь изучить войны Помпея Великого, уверяю вас, вы увидите, что в лагере Помпея никогда не было никакой болтовни и трескотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would take the pains but to examine the wars of Pompey the Great, you shall find, I warrant you, that there is no tiddle toddle nor pibble pabble in Pompey's camp.

Назвав тебя своим научным сотрудником, я не должен потерпеть полное разрушение моей практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promoting you to my research assistant should not come at the expense of my practice falling to ruins.

Я должен внимательно изучить все факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To go over the facts laboriously one by one.

Я должен изучить это глубже...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to research further.

У вас будет достаточно времени изучить ее материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have plenty of time to review her files.

Нам надо его изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to study it.

Звездная база 514 потеряла связь с исследовательским судном Вико, отправленным изучить скопление черных звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starbase 514 lost contact with the research vessel Vico which was sent to explore the interior of a black cluster.

Я считаю, это отличная возможность изучить людей, с которыми имеем дело, и убедиться, что они действительно лучшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I say this is an opportunity to reconsider the sort of person we're approaching, really make sure they're the best and the brightest?

Может, поручим Гарсии изучить это как псевдоним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we have Garcia look into it as a pseudonym?

Они, как правило, внедряются в окружающую среду через неосторожные производственные практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally introduced to the environment through careless industrial practices.

В ритуальный экстаз были включены йогические и тантрические практики, а также идея постепенного развития через духовные практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ritual ecstasy, yogic and tantric practices have been incorporated, together with the idea of a gradual development through spiritual practices.

Многие практики в сочетании помогают Ци трансформироваться в духовную энергию или Шэнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many practices combined help chi to be transformed into spiritual energy or shen.

Американские брачные министерства также сотрудничают с углеродным фондом, чтобы компенсировать его углеродный след и поощрять устойчивые практики, особенно в свадебной индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Marriage Ministries also partners with Carbon Fund to offset its carbon footprint and promote sustainable practices, especially in the wedding industry.

Кроме того, при заточке эта сеть занимала одну четверть времени, чтобы заново изучить исходные входы, чем стандартное обратное распространение без заточки узла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, when sharpened, this network took one fourth the time to relearn the initial inputs than a standard backpropagation without node sharpening.

Обе эти практики были строго запрещены; они явно отрицали весь смысл лампы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these practices were strictly forbidden; they clearly negated the whole point of the safety lamp.

Ибо до практики он не был наделен этой обязанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For before “praxis,” he has not been given this duty.

Суд заявил, что действия медсестер соответствовали основным профессиональным стандартам практики для медицинских сестер-хирургов в больнице скорой медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court stated that the nurses’ actions were consistent with basic professional standards of practice for medical-surgical nurses in an acute care hospital.

Рабиндранат Тагор предложил изучить труды Вивекананды, чтобы узнать больше об Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabindranath Tagore suggested to study Vivekananda's works to learn about India.

История этой практики не совсем ясна, но, учитывая, что Пасха-христианский праздник, считается, что полет воздушного змея символизирует воскресшего Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of the practice is not entirely clear but given that Easter is a Christian festival, it is said that kite flying is symbolic of the Risen Lord.

В Италии он столкнулся с итальянской увертюрой и оперой буффа, которые глубоко повлияли на эволюцию его практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Italy, he encountered the Italian overture and opera buffa, both of which deeply affected the evolution of his practice.

Развитие функциональной магнитно-резонансной томографии позволило изучить регуляцию эмоций на биологическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of functional magnetic resonance imaging has allowed for the study of emotion regulation on a biological level.

В 1977 году в Великобритании было около 14 000 врачей общей практики, работающих в NHS, в которых работали около 20 000 ассистентов стоматологической хирургии и 1145 стоматологов-гигиенистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were about 14,000 general dental practitioners doing NHS work in the UK in 1977, employing about 20,000 dental surgery assistants, and 1145 dental hygienists.

Активисты по борьбе со спамом считают, что ряд других видов деятельности в интернете и деловой практики связаны со спамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of other online activities and business practices are considered by anti-spam activists to be connected to spamming.

Члены клана, разделяющие одни и те же ритуальные практики, могут идентифицироваться как группа на субклановом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of a clan who share the same ritual practices may identify as a group on the sub-clan level.

Аудит текущей маркетинговой практики каждой из этих заинтересованных сторон и оценка их способности достичь желаемого результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auditing their current marketing practices across each of these stakeholders and assess their ability to produce the desired result.

Основная цель этих правил заключается в защите потребителей от вводящей в заблуждение практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main purpose of the regulations is to protect consumers against misleading practices.

Некоторые из них были даже реформаторами, стремившимися искоренить такие позорные практики, как Симония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were even reformers, keen to root out discreditable practices such as simony.

Конфликт интересов в области медицинских исследований, образования и практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflict of Interest in Medical Research, Education, and Practice.

У китайцев нет специального названия для этой практики, так как она не так широко распространена, как в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese have no special name for this practice, as it is not as widespread as in Japan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изучить лучшие практики». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изучить лучшие практики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изучить, лучшие, практики . Также, к фразе «изучить лучшие практики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information