Из которого вы могли бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
из древесины мягких пород - from softwood
кайма из дерна вокруг клумбы - verge
пойло из отрубей - mash
исключать из организации - read out
изображать из себя - pose as
получить лучшее из этого - get the best of it
пополнение запасов подземных вод за счет фильтрации из глубокого просачивания - incidental recharge
выход из кризиса - recovery from the crisis
преобразователь из аналоговой формы в двоичный код - analog-to-binary converter
комбинированный сбрасыватель из подъемного башмака и отводящего остряка - combined lifting block and point derail
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
которого нельзя достать - which can not be obtained
штаб-квартира которого находится - whose headquarters is located
которого я ищу - which I'm looking for
которого я не знаю - which I don't know
которого истекает - which expires
заседание которого - meeting of which
которого человек - whose man
средство, с помощью которого - means through which
основная задача которого - whose main task
периоды, в течение которого - periods during which
Синонимы к которого: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
прежде чем вы сможете сказать нож - before you can say knife
разве вы не видите - can't you see
был рад, что вы были - was glad you were
было интересно, если вы могли бы мне помочь - was wondering if you could help me
быть не так плохо, как вы - not be as bad as you
из которого вы можете увидеть - from which you can see
к тому времени, вы получите - by the time you get
к тому времени, вы получите обратно - by the time you get back
время вы читаете это - the time you read this
где вы думаете, мы идем - where do you think we go
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы думали, что вы могли бы - made you think you could
вы могли бы говорил со мной - you could have talked to me
вы могли бы поделиться с нами - you could share with us
Вы могли бы предоставить нам - you could provide us with
Вы не могли прийти - you could not come
если вы могли бы назвать - if you could call
если вы могли бы сэкономить - if you could save
которые могли бы развиваться - which could evolve
могли быть использованы - could have been used
они не могли понять, - they could not understand
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
бы хотеть бы - would like
имело бы смысл - would make sense
бы исключала - would have precluded
бы лучше описать - would best describe
бы намек - an inkling
бы сразу - would have immediately
бы это было - would it were
был бы сами собой - would be needless
были бы напрасными - would have been in vain
было бы напомнить, что - it would be recalled that
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Каждое крыло заканчивалось павильоном, из которого гости могли любоваться видом на озеро. |
Each wing ended in a pavilion from which guests could enjoy the views of the lake. |
Они часто не могли быть похоронены на кладбище, если они умерли при родах, Прежде чем подверглись очистительному ритуалу, политика которого была отвергнута несколькими синодами. |
They often could not buried in the cemetery if they died in childbirth before had undergone a purifying ritual, a policy which was rejected by several synods. |
Таким образом, я создал {{editintro documentation}}, с помощью которого мы могли бы поместить документацию и другой текст на страницу, но не показывая документацию при редактировании. |
Thus, I've created {{editintro documentation}} with which we could put documentation and other text on the page, but without showing the documentation when editing. |
Возникло, однако же, затруднение, от которого и мужчины не могли отмахнуться. |
One perplexity, however, arose, which the gentlemen did not disdain. |
Первый EP Tank, Dreams, был выпущен 21 ноября 2011 года лейблом Yes Please Records, поклонники которого могли выбрать формат файла и назвать его цену. |
Tank's first EP, Dreams, was released on 21 November 2011 by Yes Please Records with fans being able to choose their file format and name their price. |
Нет никакого известного предела возрасту, которого могли бы достичь клетки. |
Sometimes the family's name is prefixed by Huta-, Batu-, etc. |
В 2009 году компания Flickr объявила о партнерстве с Getty Images, В рамках которого отдельные пользователи могли отправлять фотографии для использования в стоковой фотографии и получать оплату. |
In 2009, Flickr announced a partnership with Getty Images in which selected users could submit photographs for stock photography usage and receive payment. |
Можем ли мы, как выразился Ницше, представить себе прошлое, из которого мы могли бы выйти, а не то, из которого мы, по-видимому, произошли? |
Can we, as Nietzsche put it, conceive of a 'past from which we may spring rather than that from which we seem to have derived? |
Рассматривая фильм нуар как жанр, в рамках которого они могли бы рассказать содержательную историю и изменить условности, они описали Билли Уайлдера как большое влияние. |
Seeing film noir as a genre within which they could tell a contained story and twist conventions, they described Billy Wilder as a big influence. |
Это был единственный способ, с помощью которого они могли осматривать все поле боя, находясь в безопасности от далекого мушкетного огня. |
It was the only way they could be mounted and survey the overall battlefield with safety from distant musket fire. |
Ему было предоставлено здание, из которого бедняки могли в любое время обратиться за помощью. |
He was given a building from which the poor could at any time apply for assistance. |
Поскольку эти должности были упразднены, утверждал Лорд Уилберфорс, не было никакого механизма, с помощью которого ирландские пэры могли бы быть избраны. |
Since these offices had been abolished, Lord Wilberforce argued, there was no mechanism by which Irish peers could be elected. |
Впоследствии ополченцы стали сильным фактором в политике города, как плацдарм, с которого Криолло могли проявить свои политические амбиции. |
The militias became a strong factor in the politics of the city afterwards, as a springboard from which the criollos could manifest their political ambitions. |
Настолько, чтобы Кадмус перевозил своего самого ценного заключенного, парня, которого ДЭО не могли найти более 15 лет? |
Lucky enough that Cadmus was moving their most valuable prisoner, a guy that the DEO has been unable to find for over 15 years? |
В эксперименте спрашивается, как они могли бы достичь соглашения о времени начала атаки, зная, что любой посыльный, которого они посылают, может быть захвачен. |
The experiment asks how they might reach an agreement on the time to launch an attack, while knowing that any messenger they send could be captured. |
Мотивы: могли возникнуть в процессе общения с убитым, у которого он служил лакеем. |
Motive - Possibly arising out of connection with deceased, whose valet he was. |
Ну вы понимаете, шестифутовый младенец с огромной головой, ребёнок, которого вы могли видеть в 'National Inquirer' всё время. |
You know, a six-foot infant with an oversized head, the kind of kid you see in the National Inquirer all the time. |
А на обратной стороне напиши номер дела, для которого мы их затребовали, чтобы мы могли добавить всех этих девушек в нашу базу данных. |
And on the back, write the case number for which they were requested so that we can add all those girls to our database. |
У них достаточно ресурсов, чтобы они могли задержать российское наступление на сравнительно долгий срок, в течение которого из Польши и Германии смогут прибыть специально размещенные там силы НАТО. |
The resources available to them would be material to delaying a Russian onslaught long enough for specially pre-positioned NATO brigades to arrive from Poland and Germany. |
Бедность... является самым необходимым и незаменимым компонентом общества, без которого нации и сообщества не могли бы существовать в состоянии цивилизации. |
Poverty ... is a most necessary and indispensable ingredient in society, without which nations and communities could not exist in a state of civilisation. |
Дионис был однажды захвачен этрусскими пиратами, которые приняли его за богатого принца, которого они могли выкупить. |
Dionysus was once captured by Etruscan pirates who mistook him for a wealthy prince they could ransom. |
Остановила Ос8обождение, предотвратила то будущее, которое они могли построить, сделала так, чтобы ты не построил изломанное будущее, из которого я родом. |
Stopped Liber8, prevented whatever future they might have built, and I made sure you will never build the broken future that I came from. |
Некоторые, по-видимому, восприняли это как знак, с помощью которого они могли бы избежать апокалиптической мести турок, которую предсказал Хут. |
Some seem to have taken it as a sign by which they would escape the apocalyptical revenge of the Turks that Hut predicted. |
Прошедшие горести и страхи придавали особенный вкус их радости, которого не могли бы дать даже самая пылкая любовь и несметное богатство без этого контраста. |
Their former sufferings and fears gave such a relish to their felicity as even love and fortune, in their fullest flow, could not have given without the advantage of such a comparison. |
Для расцвета популярного танца было важно, чтобы у танцоров были некоторые базовые движения, которые они могли бы уверенно выполнять с любым партнером, которого они могли бы встретить. |
It was essential, if popular dance was to flourish, for dancers to have some basic movements they could confidently perform with any partner they might meet. |
Нет никакого известного предела возрасту, которого могли бы достичь клетки. |
However, there is I think something going on here. |
А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить. |
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect. |
Юровский хотел собрать семью и прислугу в маленьком замкнутом пространстве, из которого они не могли бы вырваться. |
Yurovsky wanted to gather the family and servants in a small, confined space from which they could not escape. |
Он беседовал с японским летчиком, которого забрали в армию, когда ему было всего 14 лет, с немецким офицером, которого могли расстрелять свои за то, что он помогал подчиненным, а также с героическим спецназовцем-десантником из Британии. |
Among his subjects are a Japanese pilot who was recruited at just 14, a German officer who risked execution by his own country to help his men, and a heroic British SAS commando. |
Это предложение отвечает нашему постоянно выражаемому желанию располагать проектом программы работы, на основе которого мы могли бы дискутировать. |
This proposal fulfils the wish we have repeatedly expressed for a draft programme of work that we can take as a basis for discussion. |
Они не могли знать о присутствии третьего самолёта, которого не было на радарах. |
No way of knowing there was a third craft which was not on their screen. |
Которого могли поймать, когда он запустил свою руку в банку для печения, наполненную фиктивными кредитами. |
Who maybe got his hand caught in the cookie jar slamming fraudulent loans. |
Которого вы могли запомнить по нашей гонке между раллийным автомобилем и золотой медалисткой Олимпийских игр по скелетону Эми Уильямс. |
Who you may remember from our race between a rally car and Olympic gold-medal skele-bob pilot in Amy Williams. |
Очень сложно представить, чтобы подобные ленинские методы могли произвести в итоге стабильный, толерантный демократический режим, достижение которого мы провозглашаем своей целью. |
And it is very hard to imagine that using such Leninist methods will ultimately produce the stable, tolerant democracies we claim as our goal. |
Эти издания были частью проекта под названием недостающая полка, в рамках которого обычные книжные магазины могли снабжать свою продукцию Радикальной литературой. |
These publications formed part of a project entitled the Missing Shelf, in which otherwise regular book stores were able to stock DIY produced radical literature. |
В этот период отдельные источники стали ассоциироваться со специфическим заболеванием, от которого они якобы могли бы получить пользу. |
During this period, individual springs became associated with the specific ailment that they could allegedly benefit. |
По мере развития этой работы был разработан протокол, с помощью которого несколько отдельных сетей могли быть объединены в сеть сетей. |
As this work progressed, a protocol was developed by which multiple separate networks could be joined into a network of networks. |
Второе место - это очень почетно, но я хочу сказать, что было видно, что вы могли стать чемпионами, - сказал Путин, слова которого приводит РИА Новости. |
“Second place is very honourable, but I want to say that it was obvious you could become champions, Putin said according to RIA Novosti. |
Но режиссер, которого они могли заполучить, потребовал такой несусветный гонорар, что им оставалось одно - дать Майклу попробовать свои силы. |
But the only available director demanded a fee that they both thought exorbitant and there was nothing left but to let Michael try. |
Это поведение было также предложено в качестве процесса выбора партнера, с помощью которого самки могли бы найти возможного будущего партнера. |
This behavior was also suggested as a mate choice process by which the females might find a possible future mate. |
Нет никакого известного предела возрасту, которого могли бы достичь клетки. |
Courts have ruled that spam is, e.g., Trespass to Chattel. |
Город приветствовал её прямым проникновением, которого не могли остановить ни её одежда, ни её сознание. |
This was the way the town told her, a direct penetration which neither her clothes nor her mind could stop. |
Вскоре забастовщики приступили к строительству крепостного вала из стальных балок выше по берегу реки, с которого они могли вести огонь по баржам. |
The strikers soon set to work building a rampart of steel beams further up the riverbank from which they could fire down on the barges. |
Международное сообщество продвигается в направлении создания форума, в рамках которого мнения детей могли бы быть услышанными и оказывать влияние на политику. |
The international community had been moving to provide a forum where children's opinions could be heard and could influence policy. |
Нет никакого известного предела возрасту, которого могли бы достичь клетки. |
Towards the end of the race, pit strategy would play a role in determining the outcome of the race. |
Да, если бы мы решились оголить наши головы, мы могли бы с легкостью найти единственное существо, мысли которого мы не можем прочитать. |
Yes, if we dared unwrap our heads, we could easily locate the one other being whose mind we can't read. |
Господин Ямазаки, или просто Яма, как мы его прозвали с того дня стал человеком, без которого мы не могли обходиться. |
Mr Yamazaki, or 'Yama', as we called him... was from that day on someone we couldn't do without. |
Оставался разным и уровень благосостояния, которого могли достичь высшие представители общества, а также терпимость в отношении способов приобретения и использования этого благосостояния. |
Societies have also differed in how wealthy they allow their elites to become, and in their tolerance of the means by which wealth is acquired and used. |
Yeah, the gemstones might be made up of the same element as the meteorite. |
|
Он получил огромную помощь на завершающей стадии маркетинга своего конституционного проекта от человека, о котором вы могли слышать, которого звали Александр Гамильтон. |
He had gotten an enormous degree of help in the final marketing phase of his constitutional project from a man you may have heard of, called Alexander Hamilton. |
Над раковиной большое окно, из которого видны две яблони в саду. |
There is a large window above the sink, which looks out onto two apple trees in the garden. |
Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить. |
No human has been to the moon... so they cannot have built it there already. |
Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать. |
With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry. |
Could you take off the price tag for me? |
|
Скарлетт приткнулась головой к стене, словно капризный ребенок, которого поставили в угол, и потерла сдавленное рыданиями горло. |
Scarlett leaned her head against the wall, like a naughty child in a corner, and rubbed her aching throat. |
Перехваченные в Беларуси снаряды действительно содержали газ VX и могли уничтожить крупный город. |
The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas capable of devastating a major city. |
Будут показаны последние дамские моды, чтобы клиентки могли насладиться искушением. |
The latest ladies' apparel to be paraded in order that clients might enjoy the enticement. |
И какими бы чувства ни могли однажды, когда я решила финансировать твою вялую политическую кампанию. |
And which senses would those be, the ones where I decide to finance your anemic political campaign? |
Вы могли хотя бы вздремнуть. |
At least you could get in a catnap. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из которого вы могли бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из которого вы могли бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, которого, вы, могли, бы . Также, к фразе «из которого вы могли бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.