Почетно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почетно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is honourable
Translate
почетно -

священно


Это весьма почетно, что миссис Роллстон приглашает нас к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a charming invitation from Mrs. Rolleston.

Сопровождая отряд сэра Роберта сейла в его походе из Кабула в Джелалабад, Джан-Фишан-Хан был почетно упомянут в депешах о его помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having accompanied Sir Robert Sale's force on its march from Kabul to Jalalabad, Jan-Fishan Khan was honourably mentioned in despatches for his assistance.

Надо сказать, очень почётно оказаться номинированным на Нобелевскую премию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you, it's just such an honor to just be nominated for a Nobel Prize.

Оливия собиралась стать учительницей, а иметь дочь-учительницу было в Америке так же почетно, как иметь сына-священника в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olive was going to be a teacher, an honor like having a priest in the family in Ireland.

А в те времена, никто не хотел быть полицейским или пожарным, потому что это было слишком опасно и не особо почетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And back then, no one else wanted to do jobs in the police or fire department because they were too dangerous and menial.

Правило, что только монархии могут посылать послов, было более почетно в нарушении, чем в соблюдении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule that only monarchies could send Ambassadors was more honored in the breach than the observance.

После смерти дочери Регент предоставил Медону в распоряжение Сен-Симона одного из своих главных советников, что было весьма почетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of his daughter, Regent made Meudon available in favor of Saint-Simon one of his principal advisers, a considerable honor.

В том сезоне они заняли 9-е место, что было весьма почетно для недавно раскрученной команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They finished 9th that season, a respectable position for a newly promoted team.

Сладко и почетно умереть за отечество. (Гораций)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet and fitting it is to die for the fatherland.

Ты готов почетно капитулировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wish to surrender honorably?

Работать на врачей без границ - очень почетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working for Doctors Without Borders is a very noble cause.

Он говорит, что воспользуется этим шансом, так как это более почетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he'll take that chance, since it is more honourable.

Просто помните, насколько почетно для такого новичка, как вы, достигичь столь важного поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remember, it's very unusual for a newcomer such as you attain such an important post.

Для меня было честью и привилегией присоединиться к ним, когда я выиграл свой четвертый Открытый чемпионат США, и еще более почетно быть первым, кто выиграл пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an honor and a privilege to join them when I won my fourth U.S. Open, and it's even more of an honor to be the first one to win five.

Это не менее почетно, чем сражаться на поле брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's as honourable as being on a battlefield.

Я сознаю, сколь почетно и ответственно подобное поручение, но смею заверить ваше высочество, мой братец выполнит его с честью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an honourable post, but I dare assure your Highness that the lad will acquit himself with credit.

То, что он делает, не совсем почетно, хотя и не противозаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he does is not quite honorable, though not illegal.

Второе место - это очень почетно, но я хочу сказать, что было видно, что вы могли стать чемпионами, - сказал Путин, слова которого приводит РИА Новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Second place is very honourable, but I want to say that it was obvious you could become champions, Putin said according to RIA Novosti.

Подать в отставку - это почетно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handing in one's resignation is honorable.

Он занимал чины наиба Субедара, Субедара, Субедарского майора и почетного капитана в индийской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has held the ranks Naib Subedar, Subedar, Subedar Major and Honorary Captain in the Indian Army.

В 1936 году он стал кавалером Ордена Почетного легиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became Knight of the Legion of Honour in 1936.

После основания НКВД она занимала должность почетного секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the NCCVD's founding she held the position of Honorary Secretary.

Встречают почетного гостя премьер-министр и президент страны, депутаты законодательного собрания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Sadat was welcomed by President Efraim Katzir, Prime minister Menachem Begin, ministers and members of the Knesset.

В 2012 году он был повышен до Национального почетного члена Национального общества почета гражданского строительства Чи Эпсилон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, he was elevated to National Honor Member of Chi Epsilon national civil engineering honor society.

Он получил французский орден Почетного легиона, Орден святых Мориса и Лазаря из Италии и Орден Ничана Ифтихара из Туниса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received the French Legion of Honor, Order of Saints Maurice and Lazarus from Italy and the Order of Nichan Iftikhar from Tunisia.

Республика Косово присвоила звание почетного посла девяти видным деятелям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Kosovo has bestowed the title of honorary ambassador to nine prominent individuals.

В 1938 году он получил почетное звание LLD от своего старого университета, а 6 июля 1942 года был назначен баронетом Комбера в графстве Даун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1938 an honorary LLD from his old university and, on 6 July 1942, he was created a baronet of Comber in the County of Down.

Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah inspected an honour guard of the Berlin Police.

Выступление проста в 1985 году принесло ему звание Почетного легиона Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prost's performance in 1985 earned him the Légion d'honneur distinction in France.

С 1942 по 1944 год Орден Почетного легиона вручался за довольно широкий спектр достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1942 to 1944, the Legion of Merit was awarded for a fairly wide range of achievements.

Я думаю, тебе должно быть доверено это почетное задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you should be the one who gets to do the honors.

Впоследствии, 5 апреля, он был назначен кавалером Ордена Почетного легиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was subsequently appointed a Chevalier in the Légion d'honneur on 5 April.

Кроме того, в качестве почетного члена назначен Р.Дж. Майерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, R. J. Myers has been appointed as a member emeritus.

Рианна имеет почетное звание посла по делам культуры и молодежи Барбадоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rihanna has an honorary title of Ambassador for Culture and Youth in Barbados.

С тех пор он носил звание почетного полковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has since held the title of Honorary Colonel for.

Кажется очевидным, что ей отводится почетное место в качестве принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems obvious that it is being given the place of honour as the host country.

Он служил в Стаффордширском Йоменри, получив звание капитана в 1876 году и почетного майора в 1890 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served in the Staffordshire Yeomanry, being promoted Captain in 1876, and honorary Major in 1890.

Почетное звание также может быть присвоено человеку в личном качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phrase has been in the article since the last draft merge.

23 июля 2004 года, во время своего пребывания на посту главного тренера ПСЖ, Халилходжич принял Кавалера Ордена Почетного легиона Французской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 July 2004, during his tenure as the manager of PSG, Halilhodžić received Chevalier of the Légion d'Honneur of the French Republic.

Поздравляю тебя полковником, бароном и кавалером ордена Почетного легиона! -Благодарю вас, ваше величество, за мою вдову, - ответил Понмерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor! Pontmercy replied: Sire, I thank you for my widow.

Победитель Почётной медали Конгресса, генерал- лейтенант Смедлей Батлер, предал гласности в 1934-ом попытку магнатов-грабителей начать военное ниспровержение Соединённых Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congressional Medal of Honor winner Major General Smedley Butler - went public in 1934 exposing an attempt by the robber barons - to launch a military overthrow of the United States.

Любопытно, что ордена За заслуги, основанные на французском ордене Почетного легиона, обычно сохраняют пять классов в соответствии с обычаями рыцарских орденов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously, orders of merit based on the French Legion of Honour typically retain five classes in accordance with habits of chivalric orders.

Его статус как полноправного, резервного или почетного члена Лиги является спорным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His status as either a full, reserve, or honorary member of the League is debatable.

В 1870 году он был награжден орденом Почетного Легиона,а в 1882 году получил звание офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was awarded the Légion d'honneur in 1870, and promoted to the rank of Officier in 1882.

Оуни также был удостоен почетного звания в местном почтовом отделении Олбани, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owney was also honored locally at the Albany, New York post office.

Мемориальная доска в память о его почетной медали была официально посвящена в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plaque commemorating his Medal of Honor was formally dedicated in 1992.

Я подозреваю, что почетное рыцарство Борхеса, КБЭ, - это мистификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect Borges' honorary knighthood, the KBE, is a hoax.

В этом зале резиденции будет размещаться 201 койка,и он станет домом для почетной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This residence hall will house 201 beds and will be home to the honors program.

После того, как Хармон повредил гортань в автокатастрофе в 1973 году, его заменили бывшие друзья почетного члена Leaveil Degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Harmon injured his larynx in a driving accident in 1973, he was replaced by former Friends of Distinction member Leaveil Degree.

Если бы Гренгуар жил в наше время, какое почетное место занял бы он между классиками и романтиками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Gringoire had lived in our day, what a fine middle course he would hold between classicism and romanticism!

В наши дни его почти не носят, разве что врачи во время открытия университетского года или церемонии вручения почетной докторской степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is nowadays little worn, except by doctors during the opening of the university year or the ceremony for a doctorate honoris causa.

В 1985 году прост был награжден орденом Почетного легиона президентом Франсуа Миттераном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985 Prost was awarded the Légion d'Honneur by President François Mitterrand.

В 1885 году Стратерс получил степень почетного доктора права в Университете Глазго за свою работу в области медицинского образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Struthers was awarded an honorary Doctor of Laws degree by the University of Glasgow in 1885 for his work in medical education.

Ей было за восемьдесят, прежде чем она вышла на пенсию, работая в музее, выйдя на пенсию в качестве почетного сотрудника по естественнонаучному образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in her eighties before she retired, working at the museum, retiring as an Honorary Associate in Natural Science Education.

и во время обратной поездки в Миннесоту 2 марта 2014 года он выступил в колледже Макалестер, который наградил его почетной степенью доктора гуманитарных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and during a return trip to Minnesota on 2 March 2014, he spoke at Macalester College which awarded him an honorary Doctor of Humane Letters degree.

В 1960 году Принстонский университет присвоил ему степень почетного доктора права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princeton University awarded him an honorary Doctor of Laws degree in 1960.

Дворец Почетного легиона хранит в основном европейские древности и произведения искусства в своем здании в Линкольн-парке, построенном по образцу его Парижского тезки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace of the Legion of Honor holds primarily European antiquities and works of art at its Lincoln Park building modeled after its Parisian namesake.



0You have only looked at
% of the information