Имел в виду, чтобы включить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
авторы имели право - authors had a right
имел проблемы с сердцем - had a heart problem
имел репутацию - had a reputation as
Имела глубокое воздействие - has had deep impact
именно то, что я имел - exactly what i had
Консультативный комитет не имел - the advisory committee had not
она также имела в своем распоряжении - it also had before it
я уже имел - i have already had
я имел обыкновение иметь собаку - i used to have a dog
понятия не имел, что - had no idea that
Синонимы к имел: командовал, пользовался, держал, владел
смотреть в лицо без страха - face
равнение в затылок - trace
войти в раж - go into rage
мяч в крикете - ball in cricket
сбиваться в войлок - felt
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
подавать в кастрюле - pan
присваивать в свою пользу - convert
в порядке - OK
вводить в общество - initiate
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
скрыть из виду - put out of sight
на виду у всех - in front of everybody
с виду - seemingly
имел в виду, чтобы вызвать - meant to evoke
имея в виду, что это - bearing in mind that this
я знаю, кто вы имеете в виду - i know who you mean
это следует иметь в виду, - this should be borne in mind
я не имею в виду - i am not referring
мы имели в виду, что мы говорили - we meant what we said
я имею в виду его - i am thinking it
чтобы они - that they
для того, чтобы помнить - to remember
чтобы что - for what
чтобы организовать - to organize
чтобы сражаться - to fight
чтобы сохранять - to save
чтобы подвергать - to expose
чтобы вытащить - to pull out
чтобы доставить - to deliver
был о том, чтобы потерять - was about to lose
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
включить блютуз - turn on bluetooth
включить вид - enable a view
включить все больше и больше - turn more and more
включить жизнь - enable a living
включить надлежащее - enable proper
включить условие - enable condition
Вы можете включить, что выключить - can you turn that off
планируется включить - planned to include
обновлен, чтобы включить - updated to include
я включить Вас - i turn you on
Синонимы к включить: добавить, введенный, заключить, сунуть, охватить, заключенный, подключенный, вписать, зачислить, присоединить
Антонимы к включить: снять, вывести, исключить, отвести, выключить, изъять, удалить, отключить, вычеркнуть, турнуть
Коснитесь Непрерывная загрузка контактов, чтобы включить или отключить эту настройку. |
Tap Continuous contacts upload to turn this setting on or off |
Чтобы включить шифрование для одной или нескольких служб Exchange, серверу Exchange необходимо использовать сертификат. |
To enable encryption for one or more Exchange services, the Exchange server needs to use a certificate. |
Выполните следующие действия, чтобы включить или выключить сенсор Kinect. |
To turn your Kinect on or off, follow these steps. |
Чтобы включить или отключить Экранный диктор на компьютере, в Windows нажмите клавишу с логотипом Windows+ВВОД. |
To turn Narrator on or off on a PC, in Windows, press Windows logo key+Enter. |
Чтобы включить отметки «Нравится» и комментарии для отдельных статей. |
To opt-in to article-level likes and comments for individual articles. |
Чтобы включить 24-часовой формат, выберите Use 24 hour format. |
To use the 24 hour format, select Use 24 hour format. |
Чтобы включить уведомления для друга, вы можете добавить его в список «Лучшие друзья». |
To turn on notifications for a friend, you can add them to your Close Friends list. |
Продолжают открывать инструментами, чтобы включить ладонь на взлом инструментом. |
Continue to discover tools to turn the Palm on a hacking tool. |
Возможность включить даты в URL-адрес места назначения, чтобы предложить наиболее актуальную целевую страницу. |
Ability to embed dates into destination URL for more relevant landing page experience |
Чтобы включить или выключить синхронизацию контактов LinkedIn для пользователей в организации, используйте параметры политики почтовых ящиков Outlook Web App. |
You turn LinkedIn contact sync on or off for users in your organization by using Outlook Web App mailbox policy settings. |
Чтобы включить все установленные брандмауэры, введите в командной строке netsh advfirewall set allprofiles state on и нажмите клавишу ВВОД. |
To turn on all firewalls you might have installed, at the command prompt, type netsh advfirewall set allprofiles state on, and then press Enter. |
В настоящее время ДК осуществляет сбор местных правил, с тем чтобы включить их в главу 94. |
The DC is currently collating local rules to form chapter 9. |
Чтобы включить или отключить уведомления. |
To turn push notifications on or off. |
Чтобы я мог включить этот забавный эпизод в свою автобиографию. |
So that I can include this curious episode in my autobiography. |
Чтобы включить консоль, нажмите кнопку Xbox на передней панели консоли или на геймпаде. |
Wake it by pressing the Xbox button on the front of your console or on your controller. |
Чтобы включить или отключить правило, нажимайте переключатель рядом с его названием. |
To turn your rule on or off, click the toggle next to the rule's name. |
Чтобы включить или выключить микрофон, выберите Микрофон Kinect. |
Select Kinect Microphone to turn the microphone on or off. |
Одиннадцать государств внесли поправки в свое законодательство о гражданстве, с тем чтобы включить или усилить законодательные положения, направленные на предупреждение и сокращение безгражданства. |
Eleven States amended their nationality legislation to introduce or strengthen legislative provisions to prevent and reduce statelessness. |
Чтобы в Instagram включить или выключить звук в видео, коснитесь в любом месте видео во время его воспроизведения. |
To turn sound on or off while watching a video, tap anywhere on the video while it's playing. |
Чтобы включить или выключить VoiceOver на своем мобильном устройстве iOS. |
To turn VoiceOver on or off on your mobile iOS device. |
Применяйте автозаполнение, чтобы включить в параметр пользовательского сообщения материалы, которые пользователь не вводил, даже если их можно отредактировать или удалить перед публикацией. |
Pre-fill the user message parameter with any content the user didn't enter themselves, even if they can edit or delete that content before sharing. |
Организация изменила свое название, с тем чтобы включить в него более широкую проблематику и более точно отразить осуществляемую ею деятельность. |
The organization changed its name to encompass more issues and reflect more accurately the activities it implements. |
Требуется провести дополнительную работу с тем, чтобы включить приемлемые методы моделирования параметров почвенных вод для оценки воздействия водного режима почвы на устьичный поток ОЗ. |
Further work is required to include suitable soil water modelling methods to assess the influence of soil water status on stomatal O3 flux. |
Чтобы повторно включить разрешения наследования для объекта конфигурации Exchange |
To re-enable permissions inheritance for an Exchange configuration object in Exchange Server 2003, or an earlier version |
Коснитесь, чтобы включить функцию Проговаривание или Экран вслух. |
Tap to turn on Speak Selection or Speak Screen |
Установите флажок Включить с неистекшим сроком действия, чтобы просмотреть всех поставщиков, действующих на выбранную дату. |
Select the Include never expired check box to view all vendors that are current on the date you select. |
Чтобы получить более точные данные, он планирует включить большее количество циклов в свое следующее исследование, в ходе которого он будет измерять кровь у макак-резус (у них ритм состоит из четырех дней) в течение месяца. |
To get better data, he plans to include more cycles in his next study by measuring blood from rhesus macaques — which have a four-day rhythm — for a month. |
Чтобы включить моментальные ответы для своей Страницы. |
To turn on Instant Replies for your Page. |
Чтобы включить «Приоритет в показе» из профиля или со Страницы. |
To use see first from a profile or Page. |
Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран. |
To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. |
Следующим шагом я захотела включить в свои картины людей, мне нравилась новая среда, мне хотелось, чтобы там были и люди, и та атмосфера. |
So the next thing was I wanted to put figures in these paintings, people, and I loved this new environment, so I wanted to have both people and this atmosphere. |
Вы также можете коснуться Синхронизировать историю вызовов и сообщений, чтобы включить или отключить эту настройку. |
You can also tap Sync Your Call and Text History to turn this setting on or off. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
Если вы хотите обновлять данные чаще, вы можете подключиться к API напрямую или работать с партнерами Facebook по маркетингу, чтобы включить более частые обновления. |
If you need more frequent updates, you can either connect to the API directly or work with a Facebook Marketing Partners to enable more frequent updates. |
Чтобы включить или выключить предпросмотр вкладок, выполните следующие действия. |
To enable or disable tab previews. |
Выполните следующую команду в командной консоли Exchange, чтобы проверить, удалось ли вам включить или отключить ведение журнала протокола для всех соединителей на сервере Exchange. |
Run the following command in the Exchange Management Shell to verify whether protocol logging is enabled or disabled for all connectors on the Exchange server. |
Для того чтобы выключить/включить канал, например Master, выберите его и нажмите клавишу m. |
To toggle mute, move to the specific channel, for example Master and press the m key on the keyboard. |
Установите флажок Перенос финансовых аналитик, чтобы включить финансовые аналитики для открывающих проводок, создаваемых для балансовых счетов. |
Select the Transfer financial dimensions check box to include financial dimensions on the opening transactions that are generated for the balance sheet accounts. |
Чтобы расширить диапазон и включить элементы из списков с нескольких сайтов, выберите один из других параметров. |
You can broaden the scope to include items in lists from more than one site by clicking one of the other options. |
Чтобы включить или выключить эти службы, на вкладке Файл выберите пункт Параметры и на вкладке Общие перейдите к разделу Интеллектуальные службы Office. |
To turn intelligent services on or off, go to File > Options and look for Office intelligent services on the General tab. |
Что касается нового пункта, касающегося обычных вооружений, мы постарались сформулировать его четко и включить в него ограниченный ряд конкретных проблем, с тем чтобы максимально повысить шанс успешного завершения наших обсуждений. |
Our new conventional topic tries to be clear and limited in focus, thereby maximizing opportunities for a successful outcome of our deliberations. |
Коснитесь Загружать контакты, чтобы включить или отключить эту настройку. |
Tap Upload contacts to turn this setting on or off |
В группе полей Сравнительные балансы введите начальную дату и конечную дату, чтобы включить в отчет итоговые суммы по депозитам и изъятиям в рамках диапазона дат отчета. |
In the Comparative balances field group, enter a start date and an end date to include totals for the deposits and withdrawals within that range of dates on the report. |
Для того чтобы ограничить типы теплоизоляции в рамках МПОГ/ДОПОГ вакуумной изоляцией, необходимо включить в текст МПОГ/ДОПОГ прямое указание на этот счет. |
To restrict the thermal insulation types indicated within ADR/RID to vacuum insulation, this should be directly included into ADR/RID. |
Вы получаете слово и должны включить его в разбирательство, чтобы судья не догадался. |
You get a word, and you have to incorporate it into the proceeding without the judge knowing. |
Чтобы полностью включить или отключить переопределение адресов, необходимо включить либо отключить его агенты. |
To completely enable or disable address rewriting, you enable or disable the address rewriting agents. |
Прежде чем запускать свою кампанию, вы можете использовать менеджер офлайн-событий и назначить кампании группу событий, чтобы включить отслеживание офлайн-конверсий. |
Before your campaign begins, you can visit Offline Event Manager and assign an event set to your campaign to turn on tracking for offline conversions. |
Чтобы снизить риск того, что вредоносное ПО не будет обнаружено службой Exchange Online Protection, необходимо включить блокирование вложений. |
To reduce your risk from malware that may not be detected by Exchange Online Protection, you should enable file attachment blocking. |
Чтобы включить функцию автоматических отчетов о количестве, произведенного товара, учтенного как завершенный, при запуске или завершении производства, установите флажок Количество. |
To enable the number that was produced to be automatically reported as finished when a production is started or reported as finished, select the Quantity check box. |
Вы услышите сообщение Выполните поиск в этих почтовых ящиках или оставьте поле пустым, чтобы включить в поиск все ящики с изменениями в данных, хранящихся для судебного разбирательства. |
You hear “Search these mailboxes or leave blank to find all mailboxes with litigation hold changes.” |
Я путешествую, чтобы рассказать о своём романе, и делаю всё то, что, как мне говорили, абсолютно недоступно для людей, страдающих эпилепсией. |
And I travel to speak about my affair, all these things that I had been told people like me living with epilepsy could never be able to do. |
Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей. |
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. |
Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня. |
I don't want you to have to take a detour for me. |
I just don't ever wanna find you crucified on a fence. |
|
Он не допустит, чтобы их сунули в печку из-за вероломной старой ведьмы! |
He couldn't let them be killed, shoved into an oven for an old witch's gluttony! |
Вы же не планируете включить это в ваш сюжет? |
You're not planning on including this in your coverage? |
Вам надо включить протоновый акселератор лучей! |
You've gotta activate the photon accelerator annihilation beam! |
Точно так же, если есть ответ Нобелевского фонда, почему Ганди не получил Нобелевскую премию, было бы неправильно включить этот источник в статью о Ганди? |
Similarly, if there is a POV by the Nobel Foundation why Gandhi did not get a Nobel Prize, would it be wrong to include this source for an article on Gandhi? |
Португальцы расширили свою бразильскую территорию за линию Тордесильяс, чтобы включить в нее золотые регионы. |
The Portuguese expanded their Brazilian territory beyond the Tordesillas Line to incorporate the gold regions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имел в виду, чтобы включить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имел в виду, чтобы включить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имел, в, виду,, чтобы, включить . Также, к фразе «имел в виду, чтобы включить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.