Я знаю, кто вы имеете в виду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я лесбиянка - I am a lesbian
что я говорю - what I say is
чтобы я - so I
просто я - just me
хотя я не думаю - although I don't think
возможно я - Maybe me
плевать я хотел - I don't care I wanted to
сара и я - Sarah and I
я собираюсь стать - I'm going to become
если я не ошибаюсь - unless i am mistaken
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
поскольку знаю - because I know
девушка я знаю - girl i know
даже не знаю, где - do not even know where
знаю, что попадает мне - know what gets into me
знаю, что случилось, что - know what happened that
знаю, что я тебя люблю - know that i love you
я знаю, как это тяжело - i know how hard it is
я знаю, я не был - i know i wasn't
я знаю, как получить обратно - i know how to get back
не знаю, что она была - not know that she was
Синонимы к знаю: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
кто-нибудь - somebody
кто поддерживает - who supports
кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба вон - let bygones - bygones, and who forgets - that two out
вчера кто - yesterday who
а также тех, кто - as well as those who
более чем кто-либо в мире - more than anyone in the world
быть тем, кто я - being who i am
достигать тех, кто нуждается - reach those in need
единственный, кто может - the only one who can
если вы или кто-то вы знаете, - if you or someone you know
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
вы работаете - you are working
кто вы такой - Who are you
теперь вы знаете - Now you know
куда вы - where are you going
неужели вы думаете - do you really think
думаете ли вы - do you think
время вы сказали - time did you say
каждый раз, когда вы нажимаете - every time you press
где бы вы - wherever life takes you
где вы взяли эту машину - where did you get that car
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
зависит от того, что вы имеете в виду - depends on what you mean
вы имеете в виду с - you mean with
вы имеете в виду, что - do you mean by that
вы имеете полную ответственность за адекватное - you have sole responsibility for adequate
вы имеете право говорить - you have the right to speak
Вы имеете право на - you qualify for
Вы имеете право промолчать - you have the right to shut up
Вы понятия не имеете, кто - you have no idea who
я знаю, кто вы имеете в виду - i know who you mean
что вы имеете в виду вы хотите - what do you mean you want
попадать в аварию - crash
иметь в распоряжении - be at the disposal of
ехать в такси - cab
полет в самолете - airplane flight
сидящий в тюрьме - prisoner
увеличивать в объеме - expand
золотая монета в 10 долларов - eagle
быть в возбуждении - be in a state of excitement
соглашение в двух экземплярах - agreement in duplicate
быть в форме - be in shape
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
на виду у - in sight
все, что вы имеете в виду - whatever do you mean
иметь в виду, в - keep in in mind
имея в виду выше - bearing in mind the above
имея в виду, что это - bearing in mind that this
вы имеете в виду есть - you mean there are
не следует упускать из виду, что - it should not be overlooked that
прежде всего в виду - foremost in mind
хранится в виду - kept referring
план в виду - plan in mind
Извините, Колинфин|Колинфин, я знаю, что вы имеете в виду, но я не регистрирую свои интеллектуальные отношения.происхождение gif-файла. |
Sorry ColinFine|ColinFine, I know you mean that but I don't register my intelligence regards .gif file origin. |
Я знаю, что вы имеете в виду. - Его английский был почти безупречным. - Даже мелкие секты грызутся друг с другом. |
I know what you mean. His English was very nearly perfect. Every imaginable sect squabbling and fighting! |
Я не знаю, что вы имеете в виду, когда говорите, что это читается как эссе, а не как энциклопедическая статья. |
I don't know what you mean when you say that it reads like an essay and not like an encyclopedia article. |
I don't know what you mean, I do hair. |
|
Я знаю, что вы имеете в виду, но, я думаю, это потому, что последний кусочек после уотерхауза-это лишнее. |
I know what you mean but, i think its because the last bit after waterhouse is superfluous. |
Не знаю, что вы имеете в виду, говоря о его плохом письме, он дал много шутливых афоризмов и имеет очень риторический стиль. |
Dont know what you mean about his writing being bad, he has given lots of jingly aphorisms and has a very rhetorical style. |
Я знаю, что вы имеете в виду, хотя есть тонкая грань между просторечием и солипсизмом. |
I know what you mean though, there is a fine line between vernacular and solipsism. |
Если это снова будет Стр-марафон, я не знаю, буду ли я беспокоиться . Что, черт возьми, вы имеете в виду под честностью?..? |
If this is gonna be a Str marathon again, I dunno I 'll bother . What the devil do you mean by fairly...? |
Я знаю, что вы имеете в виду, и у меня были те же мысли, если женщины и мужчины имеют одинаковые права, то что мешает мужу королевы регентши стать королем? |
I know what you mean and I've had the same thoughts, if women and men have the same rights, than what stops a Queen Regnants husband from becoming King? |
Я также не знаю, что вы имеете в виду, говоря, что она не поддается проверке, потому что использует минимальные вторичные источники. |
I, also, don't know what you mean by saying that it is unverifiable because it employs minimal secondary sources. |
— Не знаю. Я не собирался ставить рекорды, если вы это имеете в виду. |
“I don't know,” I said. “I wasn't out to break a record, if that is what you mean.” |
Я точно знаю, что вы задолжали оплату за услуги, мистер Уайлдер, навряд ли вы имеете право демонстрировать моральное превосходство. |
I know for a fact that you're in arrears with your service payments, Mr. Wilder. You're hardly in a position to take the moral high ground. |
Точнее, знаю, что имеете. |
Indeed I am aware that you have. |
Я знаю, что вы имеете в виду, - отозвался он. -Признаюсь, мне самому это не нравится, хотя я понимаю, что это старомодное предубеждение. |
I know what you mean, he said. I confess that I don't quite like it myself. I know that it's simply an old-fashioned prejudice, but there it is. |
Приди, любимый приди, дорога лежит низко, долог и труден путь, я знаю. |
Come love come, the road lies low, the way is long and hard, I know. |
Но я знаю точно — дети не перестанут умирать только потому, что мы, взрослые, не можем осознать несправедливость их потери. |
But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Теперь я знаю, что копаю в нужном направлении. |
Now I know I'm digging in the right place. |
Я достоверно знаю, что лорд Себастьян проводил свою жизнь дома, усердно занимаясь науками. |
To my certain knowledge, Lord Sebastian has always conducted his life at the House with the most studious application. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Я знаю многих титулованных особ и часто беседую с ними. |
I know many people of high standing, and converse frequently with them. |
Я знаю, вы однажды сталкивались уже с этим. |
I know you've been through this once before. |
I don't know anything about my husband's business interests. |
|
Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу. |
Don't know how well that works with the Lance family tradition of holding grudges forever. |
Судя из того, что я знаю о Брианне - она как раз твой тип. |
Judging from what I know about Brianna, she's your type. |
Послушай, я знаю почему ты пригласил ее сюда, и я думаю это огромная ошибка. |
Look, I know why you invited her there, and I think it's a huge mistake. |
I don't know how that is not a bumper sticker yet. |
|
Не знаю, как мы сможем это разъяснить. |
Don't suppose we can set them straight. |
I don't know whether to turn left or right. |
|
(в) вы имеете доступ и используете этот ресурс для. |
(c) you access and use such standing facility to. |
Если вы просто купили или скачали композицию или альбом, обычно это означает, что вы не имеете права использовать эту музыку в слайд-шоу. |
If you only bought or downloaded a song or album, that generally means you can't use it in a slideshow. |
As for you, I don't know, but for me it's really very important. |
|
Вы имеете в виду что-то конкретное? |
Are you alluding to anything in particular? |
Ну так вот, парусный спорт у побережья -лучшего занятия я не знаю! Он сделал вид, что только что заметил Редферна. |
And, as I say, sailing round this coast is good fun. |
Вовне мира, ну, я не знаю. |
Outside the world is, well, I don't know. |
Это я знаю. Это остров Паффин? |
'l know that one. ls it Puffin Island? |
Я не знаю, говорили ли тебе об этом, но у тебя мигает табличка Мест нет. |
I don't know if you're aware of this, but your No Vacancy sign is flashing. |
Однажды он понял, что я знаю, что он убил Гаррета, он пришел в ярость. |
Once he realized I knew he killed Garrett, he became enraged. |
Я знаю, что вы собираетесь сказать, доктор, но я не могу пренебречь обязанностями. |
I know what you're going to say, Doctor, but I can't neglect my responsibilities. |
Я знаю, болтовню Джереми по поводу многорычажки, ? но это вообщем довольно сложная подвеска. |
I know Jeremy's blathering on about pushrods, but this has quite sophisticated suspension as well. |
Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме. |
They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress. |
Ah, the rascal! he cried. Yes, indeed, I know him very well. |
|
Вы имеете в виду, за пределами Альянса? |
You mean from outside the Alliance? |
Я уверен, что твои морские похождения очень интересны, но у меня есть опыт в вещах, ...о который вы понятия не имеете. |
I'm sure your seafaring adventures are interesting, but I have experience of things you couldn't imagine. |
You mean my pretty, empty head, don't you, Judge? |
|
Вы имеете надо мной какую-то непонятную власть. |
You have a curious influence over me. |
I think what you're referring to is... moral principles. |
|
Что вы имеете ввиду под ненадлежащим поведением? |
What exactly do you mean by inappropriate conduct? |
Вы имеете отношение к D.W.H. Curry? |
Any relation of D.W.H. Curry? |
Воспользоваться моими отношениями с мистером Грили, вы имеете в виду? |
Take advantage of my relationship with Mr. Greeley, you mean? |
И если вы хотите от меня избавиться, имеете возможность. |
And if you want to get rid of me, you can. |
Что и говорить, - сказала старуха, - если вы имеете в виду джентльмена, которого вы убили, то, пожалуй, оно бы и лучше, если бы вы умерли; вам придется очень плохо. |
For that matter, replied the old woman, if you mean about the gentleman you murdered, I believe that it were better for you if you were dead, for I fancy it will go hard with you! |
Вы не имеете права решать, могут ли другие получить эту информацию. |
You don't have a right to decide whether others can have the information. |
Вы, должно быть, американец, поскольку, очевидно, понятия не имеете об Англии. |
You must be American as you obviously have no idea about England. |
Вся статья полностью заполнена записями, связанными с прем Раватом, которые вы имеете в виду. |
The whole article is entirely full of entries related to Prem Rawat, which ones do you mean. |
Вы можете опубликовать черновик текста здесь или просто отредактировать статью, чтобы показать нам, что вы имеете в виду. |
You can post draft text here, or you can just edit the article to show us what you mean. |
Если вы не находите вышеприведенные рассуждения здравыми и логичными, то вы имеете полное право сохранить эти страницы. |
If you do not find the above reasoning to be sound and logical, by all means, you have all right to keep those pages. |
ТО, ЧТО ВЫ, ЛЮДИ, ИМЕЕТЕ ЗДЕСЬ, ЯВЛЯЕТСЯ ИСКАЖЕНИЕМ - И НЕТОЧНЫМ. |
In Leipzig, he rides out of Auerbachs Keller on a barrel. |
But I am not sure I understand what you mean. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я знаю, кто вы имеете в виду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я знаю, кто вы имеете в виду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, знаю,, кто, вы, имеете, в, виду . Также, к фразе «я знаю, кто вы имеете в виду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.