Имеют существующие отношения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеют существующие отношения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have existing relationships
Translate
имеют существующие отношения -

- отношения [имя существительное]

имя существительное: contact, traffic, truck



Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу являются воздушными, способными оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

Существующая в настоящее время дискриминация в отношении женщин не является результатом кхмерского прошлого, а может быть результатом иностранной культуры и цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present occurrence of discrimination against women is not resulted from the Khmer past, but can be resulted from the foreign cultures and civilizations.

Это отношение часто описывается как существующее в нейтральном пространстве без какого-либо особого настроения или субъективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This attitude is often described as existing in neutral space without any particular mood or subjectivity.

С другой стороны, если бренд знаком зрителям, баннер будет подтверждать их существующее отношение к бренду, будь то положительное или отрицательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, if the brand is familiar to the viewers, the banner would reconfirm their existing attitudes toward the brand, whether positive or negative.

С другой стороны, существует большая потребность в более гибком требовании в отношении обязательного страхования, благодаря которому не происходило бы такого сильного вмешательства в экономическую обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, much is to be said for a more flexible compulsory insurance requirement that would not interfere with the business environment to such an extent.

Не существует законов, положения которых можно было бы рассматривать как дискриминационные в отношении гражданских прав женщин, за исключением законов, имеющих отношение к статьям Конвенции, по которым Ливан сделал оговорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no discrimination against women regarding their civil rights except in the laws related to the articles Lebanon expressed reservations about.

Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

Предвзятое отношение к содержанию может быть результатом генетических предпочтений, предпочтений, определяемых существующими культурными особенностями, или их сочетанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content biases can result from genetic preferences, preferences determined by existing cultural traits, or a combination of the two.

Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits.

Депортация применяется только в отношении тех иностранцев, которые признаются виновными по существующим иммиграционным законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportation is applied only to those foreigners who are found guilty under the existing immigration laws.

Существует дискриминация в отношении женщины, которая посвящает себя работе по дому и не занимается приносящей доход деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is discrimination against the woman who devotes herself to housework and does not exercise a profitable activity.

Существуют реальные примеры того, как терапевт может использовать безусловное позитивное отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are real examples of how a therapist can use unconditional positive regard.

Предварительные расчеты показывают, что существующие пороговые значения осаждений превышают критические нагрузки азота, в то время как в отношении кислотности ситуация диаметрально противоположна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary calculations indicate that present deposition thresholds are higher than critical loads for nitrogen, whereas the reverse is true for acidity.

Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food.

Отношение и законы как к миру, так и к насилию существуют в рамках еврейской традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attitudes and laws towards both peace and violence exist within the Jewish tradition.

Точное отношение к гербам Люксембурга и Лузиньяна неизвестно, если они вообще существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact relationship to the arms of Luxembourg and of Lusignan are unknown, if indeed any exists at all.

Азиатское отношение к тону кожи в Таиланде существует уже некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asian attitudes regarding skin tones in Thailand have been around for some time.

Это неизбежно вызывает активные высказывания в отношении того, что представляет собой свобода выражения и существуют ли разумные границы или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has invariably precipitated strong views on what constitutes freedom of expression and whether or not there are reasonable limits.

Работа в общинах должна строиться на существующих традиционных структурах оказания медицинских услуг и местных системах психологической адаптации, а также на уважительном отношении к традиционным ценностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community work should build upon existing traditional health structures and indigenous coping systems as well as be respectful of traditional values.

7 октября прошлого года Кения отметила, что существуют очевидные сомнения в отношении многосторонних решений проблем разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 October last year, Kenya noted that multilateral solutions to disarmament were under stress.

Это означает, что существует как отношение от сайта к предмету статьи, так и отношение от предмета статьи к сайту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that there is both a relation from the website to the subject of the article, and a relation from the subject of the article to the website.

Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу являются воздушными, способными оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

Существует также предположение, что круги на полях имеют отношение к лей-линиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has also been speculation that crop circles have a relation to ley lines.

Поскольку тождество является переходным отношением, два корабля, следовательно, также идентичны друг другу и являются одним кораблем, существующим в двух местах одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As identity is a transitive relation, the two ships are therefore also identical with each other, and are a single ship existing in two locations at the same time.

Предвзятое отношение к содержанию может быть результатом генетических предпочтений, предпочтений, определяемых существующими культурными особенностями, или их сочетанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leg area is located close to the midline, in interior sections of the motor area folding into the medial longitudinal fissure.

Предварительные расчеты показывают, что существующие пороговые значения осаждений превышают критические нагрузки азота, в то время как в отношении кислотности ситуация диаметрально противоположна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary calculations indicate that present deposition thresholds are higher than critical loads for nitrogen, whereas the reverse is true for acidity.

Существует термин, определенный ученым, который описывает особое отношение к Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a term, defined by an academic, that describes a particular attitude towards God.

Неопределенность существует в отношении экономических последствий запланированного размежевания Израиля с сектором Газа и некоторыми районами Западного берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncertainty exists as to the economic impact of the planned Israeli disengagement from the Gaza Strip and some parts of the West Bank.

сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the amount of import or export duties and taxes at risk;

Тем не менее полагаю, что существует общий публичный интерес в отношении предложения, сделанного защитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I think that there is an overriding public interest in the defense's offer.

Мне было интересно, существует ли монашеский орден, который имеет особое отношение к производству рукописных рукописей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if there was a monastic order that had a particular connection to the production of handwritten manuscripts.

В разных государствах существует разная практика в отношении лиц, на которых распространяется обязанность сообщать о коррупционных деяниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were divergent practices among States regarding the persons to whom reporting obligations apply.

В техническом смысле резонанс - это отношение, существующее между двумя телами, вибрирующими на одной и той же частоте или кратной ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a technical sense resonance is a relationship that exists between two bodies vibrating at the same frequency or a multiple thereof.

Мы больше не можем себе позволить, как с политической точки зрения, так и в финансовом отношении, дискриминационную природу существующей системы ядерных имущих и неимущих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can no longer afford, politically or financially, the discriminatory nature of the current system of nuclear haves and have-nots.

Нам говорят, что все существующие и имеющие отношение к делу документы уже представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All existing relevant documents have been presented, we are told.

«Существует все еще слишком много неопределенности в отношении программы МВФ и политических рисков, чтобы говорить о выпуске новых долговых обязательств в Украине», как предусматривает программа помощи, добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“There’s still too much uncertainty about the IMF program and political risk to talk about Ukraine issuing new debt” as the aid program envisioned, he said.

Существует три типа точек соприкосновения бренда, которые влияют на восприятие бренда потребителем и его отношение к покупке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three types of brand touchpoints that influence the consumer's brand experience and consideration to purchase.

Существует обеспокоенность тем, что обращение с такими заключенными не соответствует международным стандартам правосудия в отношении несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is concern that such detainees are not treated in line with international standards for juvenile justice.

Они учитываются только в том случае, если существуют опасения в отношении того, что они окажут отрицательное воздействие на биологическую продуктивность семенного картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only countable when there is an expectation that they would affect the yielding capacity of the seed potato.

С другой стороны, даже когда дело получает большой общественный резонанс и существуют неоспоримые доказательства вины поселенца, в отношении него может быть не возбуждено уголовное дело и не вынесено никакого приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, even in high-profile cases where there is incontrovertible evidence against the settler, effective prosecution and sentencing can be lacking.

В отношении этих источников какой-либо приоритетности или иерархии не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no priority or hierarchy among these sources.

Делегация указала, что в Микронезии существует весьма миролюбивое общество и что случаи насилия в отношении женщин и детей являются редкими и единичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation indicated that Micronesia was a very peaceful society and that violence against women and children were rare and isolated.

Стремиться к внедрению универсальных методов учета потребления воды и прогрессивному ценоустановлению в отношении воды в тех случаях, когда для этого существуют надлежащие экономические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aim at introducing universal water metering and progressive water pricing where the economic conditions allow.

Существует значительная степень сотрудничества по таким вопросам как санкции в отношении Ирана и изменение климата;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been an important degree of cooperation on matters like sanctions against Iran and on climate change;

Да, в отношении климата, казалось бы, удивительно, что существует такая тесная связь между национализмом и изменением климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I think with climate change, at first sight, it's quite surprising that there is a very close correlation between nationalism and climate change.

Несмотря на эти улучшения, сохраняется озабоченность относительно тех широких полномочий, которыми наделен орган по контролю за прессой, и в связи с теми ограничениями в отношении прессы, которые существуют на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these improvements, concerns remain about the extensive powers conferred on the press supervisory body and on restrictions on the press in practice.

Между конвенциями существуют различия в отношении того, каким образом они стремятся достигнуть финансовых целей их целевых фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conventions differ in the ways they attempt to achieve the financial targets of their trust funds.

Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week.

В представленный перечень дорожных участков включались только те из них, на которых отношение между объемами движения и пропускной способностью превышало 1,0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the limits are exceeded on 80-120 days, this is classified as a bottleneck.

Еще одно слово из твоих уст, не имеющее отношение к тем сосудам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hear one more word out of your mouth that isn't the location of those jars...

Это, по существу, всего лишь настольная игра, мы могли бы расчертить пару полей и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's, er, essentially just a pen and paper game, we could draw up a couple of grids and...

Он, по существу, плавающий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is basically a swimming tongue.

Если грабители были афроамериканцами, это свидетельствует о том, что у него было предвзятое отношение при создании фильтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he were mugged by African-American people, it's evidence he was racially motivated in the creation of the filter.

Участники, будь то сторонники или противники, сообщили, что их отношение немного изменилось в направлении первого исследования, которое они прочитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participants, whether supporters or opponents, reported shifting their attitudes slightly in the direction of the first study they read.

В теологии ангелизм является уничижительным для аргументов о том, что человек по существу ангельский, а следовательно, и безгрешный по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theology, angelism is a pejorative for arguments that human being as essentially angelic, and therefore sin-less in actual nature.

Я просто знаю, что они имеют какое-то отношение к Северной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know that they have something to do with Northern Europe.

Я объединил синдром MVP в эту статью и сократил ее до материала, который имеет отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merged MVP syndrome into this article and trimmed it down into stuff that is relevant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют существующие отношения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют существующие отношения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, существующие, отношения . Также, к фразе «имеют существующие отношения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information