Имеют некоторую гибкость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
деньги не имеют значения - money does not matter
супруги имеют - spouses have
имеют более или менее - have more or less
имеют возможность услышать - have the opportunity to hear
имеют другого выбора, кроме - have other choice than
имеют естественное происхождение - are of natural origin
имеют отличные ссылки - have excellent references
имеют плохое влияние - have a bad effect
имеют право на проживание в хун - have the right of abode in hong
имеют право подать - have the right to submit
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
(некоторые) закрытые глаза - (some) shut-eye
некоторые случаи - some cases
вероятность того, что некоторые - possibility that some
изменить некоторые деньги - change some money
используется в некоторой степени - used to some extent
насос некоторое количество железа - pump some iron
предоставить некоторую справочную информацию - provide some background information
обеспечивают некоторую основу - provide some basis
мы получаем некоторую помощь - we get some help
с некоторой иронией - with a touch of irony
Синонимы к некоторую: некий, неизвестный, маломальский, определенный, иной
имя существительное: flexibility, flexibleness, versatility, suppleness, pliability, pliancy, plasticity, facility, limberness, fineness
гибкость - flexibility
гибкость при низкой температуре - low-temperature flexibility
гибкости, такие как - flexibilities such as
гибкость в реакции - flexibility in reaction
гибкость времени - time flexibility
гибкость и адаптируемость - flexible and adaptable
гибкость удерживающий - retaining flexibility
вождения гибкость - driving flexibility
меньшая гибкость - less flexibility
Мощность и гибкость - power and flexibility
Синонимы к гибкость: упругость, эластичность, ловкость, податливость, покладистость, сговорчивость, уживчивость, уступчивость, приспособляемость, изгибаемость
Антонимы к гибкость: жесткость, негибкость, твердость, жесткость, жесткость
Это пространство можно было бы использовать для дополнительных вещателей и предложить некоторую гибкость даже на небольших блоках. |
This space could be used for additional broadcasters and offer some agility even on smaller units. |
Принося в жертву некоторую гибкость модели, следствия позволяют упростить, ускорить и повысить эффективность выполнения. |
By sacrificing some flexibility in the model, the implications allow easier, faster and more efficient execution. |
Волокно также придает некоторую гибкость высохшей штукатурке. |
Fiber also provides some flexibility to a dried plaster. |
Надеюсь, что приведенный мною пример категоризации демонстрирует некоторую гибкость, но также можно с уверенностью сказать, что никто не переводит энтелехию как понятность. |
Hopefully the categorization example I gave shows some flexibility but it is also safe to say by the book that no one translates entelechy as intelligibility. |
Гофры в фибриллах коллагена позволяют сухожилиям иметь некоторую гибкость, а также низкую жесткость при сжатии. |
The crimps in the collagen fibrils allow the tendons to have some flexibility as well as a low compressive stiffness. |
По просьбе покупателей курорты стали проявлять некоторую гибкость в отношении объема и цены. |
At the request of buyers, the SPAs began to adopt some flexibilities on volume and price. |
Я думаю, что у редакторов еще есть время для взвешивания, поскольку администратор, закрывший дискуссию, указал на некоторую гибкость. |
I think there is still time for editors to weigh in, as the Admin who closed the discussion has indicated some flexibility. |
Все электрические кабели имеют некоторую гибкость, что позволяет их транспортировать к местам установки, намотанным на катушки или барабаны. |
All electrical cables are somewhat flexible, allowing them to be shipped to installation sites wound on reels or drums. |
Было показано, что индивиды проявляют гибкость и некоторую автономию во многих видах своей деятельности, в пределах своей ситуации и несмотря на ее нестабильность. |
Individuals were shown to have been resilient and somewhat autonomous in many of their activities, within the limits of their situation and despite its precariousness. |
Он был из крестьян, но когда-то служил письмоводителем у нотариуса, и это придало некоторую гибкость его уму и проницательность его простодушию. |
He was a peasant, but he had been a notary, which added trickery to his cunning, and penetration to his ingenuousness. |
Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились. |
And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on. |
Его великолепная гибкость даже позволяет вам отбить теннисный мячик. |
Its radical flexibility even lets you chase a tennis ball |
Это ведёт в тупик и к желанию с моей стороны привить тебе некоторую мудрость силой. |
This leads to stalemate and a desire on my part to force certain wisdom upon you. |
На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход. |
At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism. |
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. |
There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone. |
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Гибкость, проявленная многими делегациями при принятии проекта конвенции консенсусом, меньшего не заслуживает. |
The flexibility shown by many delegations in adopting the draft Convention by consensus deserved no less. |
Такая гибкость особенно важна в условиях динамичной работы и при возникновении чрезвычайных ситуаций. |
This flexibility is particularly important in a dynamic work environment and emergency situations. |
Главными элементами культуры рома и мануш являются самостоятельность и гибкость для мужчин и семейная жизнь для женщин. |
Core elements of Rom and Manush culture are autonomy and flexibility for men, family life for women. |
Прилагаю некоторую информацию о продукте. |
I am attaching some information about the product. |
Так как мы проводим контроль по факту, необходимо учитывать некоторую задержку. |
Since we carry out our audits ex-post, a certain delay has to be taken into account. |
Именно через эти органы российская политика получает некоторую степень связности. |
It is through these bodies that Russian policy acquires any degree of coherence. |
Ее голос имеет некоторую прозрачность. |
Her voice has a sort of detached opacity. |
Наконец-то мы получили некоторую материальную стабильность. |
See, we-we finally feel like we have some financial security; |
У меня возникла мысль попросить Булстрода употребить на общественные нужды некоторую сумму - ту сумму, которую он собирался мне отдать. |
It was the idea of getting Bulstrode to apply some money to a public purpose-some money which he had thought of giving me. |
Ну, кроме этого там будут искусные фотоколлажи, некая гибкость... |
Well, aside from it being a deft piece of photo opportunism by some... |
Над ней еще нужно поработать. Так что я заранее извиняюсь за некоторую незавершенность представления. |
It is a work-in-progress so I apologize in advance for the raw nature of the performance. |
Правительство хочет обеспечить вам некоторую поддержку. |
The government would like to provide you with some help. |
Замазываю некоторую информацию. |
Covering some information. |
His suppleness even exceeded his strength. |
|
Треугольные семена имеют некоторую историю использования в качестве психоделика; они, как и Ipomoea tricolor, могут содержать LSA. |
The triangular seeds have some history of use as a psychedelic; they, like Ipomoea tricolor may contain LSA. |
Когда ожидания индивида не совпадают с реальностью, он теряет некоторую полезность из-за отсутствия опыта исполнения этих ожиданий. |
When the expectations of an individual fail to match reality, they lose an amount of utility from the lack of experiencing fulfillment of these expectations. |
Просто хотел отметить, что для тех, кто ищет задачу, связанную с Сент-Луисом, чтобы помочь, вот список всех статей WikiProject St. Louis, помеченных как имеющие некоторую проблему. |
Just wanted to note that for anyone looking for a St. Louis-related task to help with, here is a list of all WikiProject St. Louis articles tagged as having some issue. |
Петреску живет в Ватерлоо, штат Онтарио, где он также работает таксистом, отчасти потому, что это дает ему гибкость в работе над своим судейским графиком. |
Petrescu lives in Waterloo, Ontario, where he also works as a taxi driver, partly because it gives him the flexibility to work around his refereeing schedule. |
Исследование не означает, что археоптерикс был полностью черным, но предполагает, что он имел некоторую черную окраску, которая включала кроющие. |
The study does not mean that Archaeopteryx was entirely black, but suggests that it had some black colouration which included the coverts. |
Многие аппаратные архитектуры ЦП обеспечивают гораздо большую гибкость, чем эксплуатируется операционными системами, которые они обычно работают. |
Many CPU hardware architectures provide far more flexibility than is exploited by the operating systems that they normally run. |
Это дает программе большую гибкость в выборе объектов, которые необходимо создать для данного случая. |
This gives the program more flexibility in deciding which objects need to be created for a given case. |
NCPA устанавливается на Windows, Linux и Mac OS X. созданный как масштабируемый API, который обеспечивает гибкость и простоту в мониторинге хостов. |
NCPA installs on Windows, Linux, and Mac OS X. Created as a scale-able API that allows flexibility and simplicity in monitoring hosts. |
Если никакое количество поисков не исправит этот недостаток источников, то все еще может быть возможно сохранить некоторую информацию, объединив ее в другую широкую тему. |
If no amount of searching will remedy this lack of sources, then it may still be possible to preserve some of the information by merging it into another broad topic. |
В конце концов существующий режим ввел некоторую либерализацию, в том числе в 1990 году были приняты меры, предусматривающие свободу выезда за границу. |
Eventually, the existing regime introduced some liberalization, including measures in 1990 providing for freedom to travel abroad. |
Это постоянное движение символизирует ценности, которыми банк стремится жить-гибкость, инновации и непрерывные преобразования. |
This constant motion symbolizes the values that the bank strives to live by – agility, innovation and continuous transformation. |
Будучи классом образования, они попросили меня просмотреть и процитировать некоторую соответствующую учебную литературу. |
Being an education class they asked me to review and cite some relevant education literature. |
Ахмад был непопулярен, но получил некоторую опасную помощь от Кара-Юсуфа из Кара-Коюнлу; он снова бежал в 1399 году, на этот раз к османам. |
Ahmad was unpopular but got some dangerous help from Qara Yusuf of the Kara Koyunlu; he fled again in 1399, this time to the Ottomans. |
Мы могли бы использовать некоторую научную помощь по статье из этого проекта, особенно от тех, кто знаком с электронной инженерией и солнечной энергией. |
We could use some learned help on the article from this project, particularly from those familiar with electronic engineering and solar power. |
Эта радужность заставляет поверхность мерцать, но также вызывает некоторую степень непрозрачности. |
This iridescence causes the surface to shimmer, but also causes a degree of opacity. |
Он нуждался в гидравлическом растворе, который мог бы установить и развить некоторую прочность в течение двенадцати часов между последовательными высокими приливами. |
He needed a hydraulic mortar that would set and develop some strength in the twelve-hour period between successive high tides. |
Характеристики деревянных соединений - прочность, гибкость, прочность, внешний вид и др. |
The characteristics of wooden joints - strength, flexibility, toughness, appearance, etc. |
Обычно встречающиеся энергетические кристаллы пополняют некоторую энергию. |
Commonly found energy crystals replenish some power. |
Здравствуйте, я хотел бы получить некоторую помощь в поиске фактов о Zambabwes people, economy и land PLEZZ! |
Hello i would like some help finding facts on Zambabwes people, economy, and land PLEZZ! |
Я использовал круглые скобки для Кейли, но поскольку родители используются для правил устранения двусмысленности, это тоже может вызвать некоторую путаницу. |
I used parentheses for Kaylee, but as parens are used for disambiguation rules, this might cause some confusion too. |
Быстрый просмотр JSTOR и Google Scholar дал некоторую интересную информацию. |
A quick perusal of JSTOR and Google Scholar gave some interesting information. |
Волна коммерциализированной музыки получила некоторую критику от коллег-художников grime за то, что они не соответствовали оригинальному звуку. |
The wave of commercialised music received some criticism from fellow grime artists for being inauthentic to the original sound. |
Несмотря на то, что он не может уничтожить Сейлор Мун, он перекачивает некоторую энергию из Нару в берилл. |
Despite being unable to destroy Sailor Moon, he siphons some energy from Naru to Beryl. |
Это обеспечивает некоторую защиту для старой, но правильной информации. |
This allows some protection for old yet correct information. |
И мужчины, и женщины одинаково испытывают некоторую ревность, когда подозревают, что их вторая половинка изменяет им. |
Both men and women alike feel some kind of jealousy when they suspect their significant other is being unfaithful. |
Я хотел бы увидеть здесь некоторую информацию об использовании мин-ловушек в египетских руинах. |
Meanwhile, Orange and the States-General in Antwerp were less than enthusiastic about the Union of Utrecht. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют некоторую гибкость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют некоторую гибкость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, некоторую, гибкость . Также, к фразе «имеют некоторую гибкость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.