Имеют право доступа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вещи, которые действительно имеют значение - things that really matter
имеют возможность сделать - have the opportunity to make
имеют высокую температуру - have a high temperature
имеют мало доверия - have a little trust
имеют менее важное место - feature less prominently
имеют непосредственный доступ - have immediate access
имеют нервное возбуждение - have heebie-jeebies
имеют низкое качество - have a poor quality
имеют ограниченные знания - have limited knowledge
имеют право принести - have the rights to bring
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
ограниченное право - limited right
иметь полное право - have got every right
иметь право собственности - have ownership
право проживания - right of residence
предъявлять право - raise a claim
преимущественное право доступа - preferential access
исключительное право на продажу - exclusive sale right
право на самооборону - right to self-defense
федеральное общее право - federal common law
авторское право изображения - copyright images
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
код доступа - access code
код доступа к функции перехвата вызовов - call pickup feature access code
обеспечение доступа к правосудию - access to justice
независимость от пути доступа - access path independence
Автомагистраль точка доступа - motorway access point
ссылка для доступа к журналам - log retrieval link
доступа к социальным пособиям - access to social benefits
знание доступа - access knowledge
обеспечение всеобщего доступа к дошкольному образованию - universal access to early childhood education
ограничения гуманитарного доступа - restrictions on humanitarian access
Синонимы к доступа: доступ, допуск, вход, проход, подступ, прирост, приход, приток, хватание, выборка
Правительственные автомобили сейчас имеют точку доступа в интернет... |
Government vehicles now have mobile hotspots for Internet access |
Кроме того, многие не могут позволить себе или не имеют доступа к антиретровирусным препаратам, обычно называемым АРВ. |
Furthermore, many cannot afford or do not have access to antiretroviral drugs, commonly referred to as ARVs. |
План участка показывает границы собственности и средства доступа к участку, а также близлежащие структуры, если они имеют отношение к проектированию. |
A site plan shows property boundaries and means of access to the site, and nearby structures if they are relevant to the design. |
Эти суда имеют только отверстия небольшого размера для доступа к цистернам, причем эти отверстия закрываются стальными или равноценными закрытиями, оснащенными водонепроницаемыми прокладками. |
These vessels have only small openings giving access to the tanks, the openings being closed by steel or equivalent covers with watertight fittings. |
Уличные дети не имеют доступа к питательной пище, потому что многие из них зависят от остатков небольших ресторанов или гостиниц, продуктовых киосков или мусорных баков. |
Street children lack access to nutritious food because many are dependent on leftovers from small restaurants or hotels, food stalls, or garbage bins. |
Механизм обмена групповыми сообщениями разработан таким образом, что серверы не имеют доступа к списку участников, заголовку группы или значку группы. |
The group messaging mechanism is designed so that the servers do not have access to the membership list, group title, or group icon. |
Кроме того, 0,2% населения живет в крайней нищете, что означает, что они не имеют доступа к базовой продовольственной корзине. |
In addition 0.2% of the population lives in extreme poverty, meaning that they are unable to access a basic food basket. |
Поэтому во многих сельских районах женщины не имеют доступа к банковским и кредитным ресурсам. |
Consequently, women in many rural areas have no access to banking facilities and credit facilities. |
Многие пациенты не имеют доступа к современной медицине из-за отсутствия частной или государственной медицинской страховки, что заставляет их искать более дешевую альтернативную медицину. |
Many patients lack access to contemporary medicine, due to a lack of private or public health insurance, which leads them to seek out lower-cost alternative medicine. |
Хотя эти состояния и болезни поддаются лечению, многие беспризорные дети не имеют доступа к медицинской помощи. |
Although these conditions and diseases are treatable, many street children do not have access to medical care. |
Кроме того, по оценкам, 300 000 детей в Сьерра-Леоне не имеют доступа к образованию. |
There are also an estimated 300,000 children in Sierra Leone without access to education. |
Первая предназначена для спортсменов, которые не имеют доступа к полной классификационной панели; это временное указание класса, используемое только на более низких уровнях соревнований. |
The first is for athletes who do not have access to a full classification panel; it is a temporary indication of class, used only in lower levels of competition. |
В результате ленточные накопители имеют очень большое среднее время доступа. |
As a result, tape drives have very large average access times. |
Все программы в Modula-3 имеют по крайней мере файл модуля, в то время как большинство также включают файл интерфейса, который используется клиентами для доступа к данным из модуля. |
All programs in Modula-3 have at least a module file, while most also include an interface file that is used by clients to access data from the module. |
Статистические данные также свидетельствуют о том, что миллионы детей лишены крова и не имеют доступа к продовольствию, питьевой воде или надлежащему медико-санитарному обслуживанию. |
The statistics also indicate that millions of children are homeless and have no access to food, potable water or appropriate health care. |
Многие города, поселки и деревни в штате не имеют доступа к дорогам или шоссе; единственные способы доступа включают поездки по воздуху, реке или морю. |
Many cities, towns and villages in the state do not have road or highway access; the only modes of access involve travel by air, river, or the sea. |
Во всем мире многие развивающиеся страны не имеют доступа к медицинской помощи и лекарствам. |
Globally, many developing countries lack access to care and access to medicines. |
Большинство людей в развивающихся странах не имеют доступа к интернету. |
The majority of people in developing countries do not have Internet access. |
Кроме того, покупатели и продавцы сыпучих вин обычно не имеют доступа к многомиллионному литровому резервуару, и поэтому часто вино будет варьироваться в зависимости от того, из какого резервуара оно поступило. |
Also, buyers and sellers of bulk wine typically do not have access to a multi-million litre tank, and so often the wine will vary depending on which tank it came from. |
Если женщины и имеют доступ к земле, то, как правило, это участок с бедной почвой или не имеющий достаточного доступа к ирригационной системе. |
If women do have access to land, the plot is often poor quality soil or does not provide sufficient access to irrigation. |
Есть также много людей, которые не имеют доступа в интернет дома по другим причинам. |
There are also many who do not have Internet access at home for other reasons. |
Он используется для ограничения демонов, таких как движки баз данных или веб-серверы, которые имеют четко определенные права доступа к данным и активности. |
It is used to confine daemons such as database engines or web servers that have clearly defined data access and activity rights. |
В настоящее время в некоторых районах Эфиопии, где распространенность заболеваний высока, до 80% населения не имеют доступа к моющим средствам. |
Currently, in some parts of Ethiopia where disease prevalence is high, up to 80% of people in a population lack access to washing facilities. |
Есть ли более простой способ добавить даты доступа к некоторым ссылкам, которые их не имеют? |
Is there any easier way to add access dates to some references that do not have them? |
Чтобы не быть голословным, приведу следующие цифры: 1,2 миллиарда человек не имеют доступа к чистой воде. |
Some 1.2 billion people have no access to freshwater. |
Хранители имеют приоритетный уровень доступа к своим медицинским записям. |
Custodians have the highest level of access to a health record. |
Он ответил: Хорошо, мы можем это обсудить, но посмотрите на мою тюрьму. 80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату. Что мы можем сделать? |
And he said, Okay, we can talk about it, but look at my prison. Eighty percent of the two thousand people here are without a lawyer. What can we do? |
Процент имеющих доступ к ближайшему телефону составляет 4,4%, а 0,2% не имеют доступа к ближайшему телефону или вообще никакого доступа. |
The percentage having access to a nearby phone is 4.4%, and 0.2% do not have nearby access or any access. |
В остальных кантонах лица иностранного происхождения не имеют доступа к работе в качестве полицейских. |
In the other cantons, persons of foreign nationality cannot become police officers. |
Развивающиеся страны не имеют доступа к недорогостоящим и профессиональным медицинским ресурсам, а также квалифицированному персоналу во время родов. |
Developing countries have a lack of access to affordable and professional health care resources, and skilled personnel during deliveries. |
В изолированных обществах, которые не имеют доступа к зубным щеткам, эти люди обычно используют другие предметы, такие как палочки, для чистки зубов. |
In isolated societies that do not have access to toothbrushes, it is common for those people to use other objects, such as sticks, to clean their teeth. |
Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице. |
Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page. |
Тем не менее миллионы людей постоянно опущены или остаются позади, причем почти половина детей в мире все еще не имеют доступа к базовому образованию. |
Yet millions of people have consistently been left out or left behind, with nearly half of the world’s children still lacking access to basic education. |
С 2019 года лесбийские пары не имеют доступа к вспомогательным репродуктивным технологиям. |
As of 2019, lesbian couples do not have access to assisted reproductive technology. |
Эта архитектурная особенность парка вызывает у гепардов инстинктивное охотничье поведение, даже несмотря на то, что животные не имеют доступа к своей добыче. |
This architectural feature of the park evokes instinctive hunting behaviour in the cheetahs even though the animals do not have access to their prey. |
Бахаи не имеют доступа к другим местам, предназначенным для паломничества. |
Baháʼís do not have access to other places designated as sites for pilgrimage. |
Коренные народы и бедные слои населения также не имеют доступа к санитарным государственным услугам. |
Indigenous and the poor of the poor in the population also lacks access to sanitary public services. |
Помимо этого, в самих странах доступ к АРТ легко обеспечивается в городских центрах, тогда как пациенты в сельских районах имеют ограниченный доступ или вообще не имеют доступа. |
Furthermore, within the countries, the access to ART has been easy in urban centres, whereas patients in the rural areas have limited or no access. |
Дело в том, что носители арабского языка не имеют доступа к неарабским статьям и поэтому ограничены в своем доступе к знаниям. |
The point is that Arabic speakers do not have access to non-Arabic articles, and are thus limited in their access to knowledge. |
Проведенное в 2001 году обследование показало, что 27 процентов населения по-прежнему не имеют доступа к медицинской помощи, государственной или частной. |
A 2001 survey indicated that 27 percent of the population still had no access to medical care, public or private. |
Хотя пользователи этих операционных систем все еще могут использовать клиент, они не имеют доступа к новым функциям. |
While users still on those operating systems are able to use the client, they do not have access to newer features. |
Они возбуждают дела против отдельных лиц, которые не имеют адвокатов, не имеют доступа к адвокатам и не понимают своих законных прав. |
They bring cases against individuals, individuals who don't have lawyers and don't have access to lawyers and who don't understand their legal rights. |
Да, но иногда эти системы имеют удалённый код доступа, смотрители могут проверить. |
Yes, but sometimes these systems have a remote login function so that supervisors can check in. |
Они имеют преимущество плотности / цены над истинным SRAM, без сложности доступа DRAM. |
They have a density/cost advantage over true SRAM, without the access complexity of DRAM. |
Большинство больных гемофилией в странах третьего мира имеют ограниченный или вообще не имеют доступа к коммерческим препаратам фактора свертывания крови. |
Most haemophiliacs in third world countries have limited or no access to commercial blood clotting factor products. |
Почти две трети людей, кому за 60 по всему миру, говорят, что не имеют доступа к здравоохранению. |
Almost two-thirds of people over 60 around the world say they have trouble accessing healthcare. |
Более одного из каждых шести человек в мире испытывают дефицит воды, что означает, что они не имеют достаточного доступа к питьевой воде. |
More than one in every six people in the world is water stressed, meaning that they do not have sufficient access to potable water. |
И не просто гражданин, а госслужащий, лейтенант метрополии. И граждане имеют право доступа для оценки имеющихся доказательств. |
Not just a citizen but a public servant a lieutenant for the Metro P.D. And the people have a right to access and evaluate all evidence |
Поскольку присяжные заседатели и судьи не имеют доступа к первоначальному событию, важно знать, основаны ли показания на фактическом опыте или нет. |
Because jurors and judges do not have access to the original event, it is important to know whether a testimony is based on actual experience or not. |
Ряд продуктов продается для удобства потребителей, которые не хотят самостоятельно готовить кофе или не имеют доступа к оборудованию для приготовления кофе. |
A number of products are sold for the convenience of consumers who do not want to prepare their own coffee or who do not have access to coffeemaking equipment. |
Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке. |
The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa. |
Вторым обязательным элементом развития событий на местах является обеспечение свободы передвижения и доступа. |
The second requisite development on the ground involves freedom of movement and access. |
Американские компании желают неограниченного доступа в Китай. |
A lot of American companies would love unrestricted access to China. |
Ты продолжишь заблокированным от любого доступа |
You will continue to be locked out of any access. |
Они имеют больше возможностей, чем ты можешь представить. |
They have more wealth than you can even imagine. |
Место доступа, которое позволит катетерам проходить к сердцу через артерию или вену, выбривается и очищается, как правило, в паху. |
An access site that will allow catheters to be passed to the heart via an artery or vein is shaved and cleaned, usually in the groin. |
В январе 1998 года в Хараре вспыхнули беспорядки из-за отсутствия доступа к продовольствию; армия была развернута для восстановления порядка, по меньшей мере десять человек были убиты и сотни ранены. |
In January 1998, riots about lack of access to food broke out in Harare; the army was deployed to restore order, with at least ten killed and hundreds injured. |
The following is the default access list. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют право доступа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют право доступа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, право, доступа . Также, к фразе «имеют право доступа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.