Импортированный маршрут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
импортировать хлеб - import grain
импортировать сырье - import raw materials
импортировать данные - import data
Синонимы к импортировать: доставить, ввезти, ввозить, доставлять
Значение импортировать: Ввезти (ввозить) из-за границы.
изменять маршрут - change route
косвенный маршрут - indirect route
технологический маршрут - process route
пешеходный маршрут - walking route
настроенный статический маршрут - configured static route
обходной маршрут - detour route
устаревший маршрут - stale route
маршрут транспортировки - journey route
ломаный маршрут - dogleg course
маршрут восхождения - climbing route
Синонимы к маршрут: план, рейс, авиамаршрут, путь, трасса, поезд
Значение маршрут: Путь следования.
Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья. |
However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity. |
Если уведомление ASN импортировано, можно использовать код номерного знака, указанный в ASN, чтобы получить отгрузку и назначить ее заказу на покупку. |
If the ASN has been imported, you can then use the license plate ID that is listed in the ASN to receive the shipment and assign it to the purchase order. |
Это разделило шествие по обеим сторонам дороги, и протестующие продолжили почти таким же образом весь остальной маршрут. |
This split the march over both sides of the road, and protesters continued in much the same way for the rest of the route. |
Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности. |
It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions. |
Если импортирование совершается из базы данных, Вам необходимо указать имя базы данных и префикс таблиц. |
If you import from the database, you should specify the name of the database, you are importing from, and the tables prefix. |
Ирландия: Может подвергаться промывке, если того требует импортирующая страна. |
Ireland: Could be washed if importing country so requested. |
Специальная комиссия провела проверку количества импортированных, использованных и неиспользованных единиц. |
The Special Commission has verified the quantities imported, the use of the equipment, and the unused equipment. |
Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе. |
The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''. |
Как правило, это продукция, импортируемая в Республику Беларусь. |
As a rule, these items are imported. |
З. Китай не требует наличия маркировки на импортируемом огнестрельном оружии. |
China does not require the marking of imported firearms. |
В форме Копировать из можно указать, следует ли импортировать задачи из WBS для другого проекта или из шаблона WBS. |
In the Copy from form, you can specify whether to import tasks from a WBS for another project or from a WBS template. |
Существует несколько сценариев, в которых может потребоваться экспортировать или импортировать теги хранения. Они перечислены далее. |
There are several scenarios in which you may want to export or import retention tags, including. |
Обратите внимание, что если список контактов в мобильном устройстве синхронизируется с другими службами, например, Facebook или Gmail, информация из этих служб также будет импортирована в LinkedIn. |
Note that if your mobile contacts list is synced to other services, e.g. Facebook or Gmail, that information will be imported to LinkedIn as well. |
В действительности, те на Западе, кто восхвалял Мао, Кастро или Хонекера, редко имели желание импортировать их террор. |
Indeed, those in the West who praised Mao, Castro or Honecker seldom wanted to import their terror. |
Этот эндпойнт возвращает ID статуса импорта, который позволяет определить, была ли статья успешно импортирована или в процессе импорта возникли ошибки. |
This endpoint returns an import status ID, which can be used to determine the when the article has been successfully imported or if any errors occurred during the import process. |
Теперь можно создать и разнести журнал таможенных процедур для расчета платежей для растаможивания импортированных или экспортированных товаров. |
You can now create and post a customs journal to calculate payments for customs clearance of imported or exported goods. |
В исходный лист или именованный диапазон рекомендуется включать только те строки и столбцы, которые требуется импортировать. |
It is a good practice to include only the rows and columns that you want to import in the source worksheet or named range. |
7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен. |
On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike. |
Рост современной экономики почти в каждой промышленно развитой стране все еще зависит от импортируемой энергии (за исключением Норвегии). |
Modern economic growth still depends in almost every advanced industrial country on imported energy (Norway is an exception). |
Workflow-процесс работает с данными, импортируемыми в таблицы InvoiceInfo*, и может использоваться для моделирования шагов обработки накладных поставщиков. |
The workflow process operates on data that is imported into the InvoiceInfo* tables, and can be used to model the processing steps for the vendor invoices. |
Дополнительные сведения о том, как исправить неверные или отсутствующие значения, см. ниже в разделе Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице. |
For more information about how to correct missing or incorrect values, see the section Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table, later in this article. |
Сейчас страна проверяет на радиацию импортируемый рис и прохладительные напитки, сообщает Times of India. |
The country is currently testing rice and soft drink imports for radiation, the Times of India reported. |
Если вы изменяете данные на исходной диаграмме Excel, когда документ с импортированной диаграммой закрыт, обновите данные диаграммы при следующем открытии этого документа. |
If you update data in the original Excel chart while the document containing the imported chart is closed, refresh the chart data the next time you open it. |
Если вы больше не требуется, чтобы данные учетной записи импортировались в приложение Люди, ее можно удалить. |
If you no longer want an account imported to the People app, you can remove it. |
Один из убитых, Эдуардо Барахас, импортировал рыбу с Эквадора. |
One of the men who was killed, Eduardo Barajas, he imported fish from Ecuador. |
Я не знаю, кто вам дал наводку на маршрут. Hо если вы меня не изобьете... |
I don't know who gave the route, but there's no way I'd go unscathed... |
Маршрут экскурсии, задуманной Беренис, проходил к югу от Лондона. Первая остановка была намечена в Рочестере, потом в Кентербери. |
The trip, as Berenice planned it, was to start south from London, with perhaps a stop at Rochester, and then on to Canterbury. |
Трассы в Европу используют реактивный поток в своих интересах, прокладывая маршрут вдоль самых сильных попутных ветров. |
Tracks to Europe use the jetstream to their advantage by routing along the strongest tailwinds. |
Это принимает форму дополнительного файла заголовка, который просто определяет или импортирует все символы Objective-C, необходимые для Swift-кода проекта. |
This takes the form of an additional header file that simply defines or imports all of the Objective-C symbols that are needed by the project's Swift code. |
Бело-голубое украшение впервые стало широко использоваться в китайском фарфоре в 14 веке, после того, как кобальтовый пигмент для синего стал импортироваться из Персии. |
Blue and white decoration first became widely used in Chinese porcelain in the 14th century, after the cobalt pigment for the blue began to be imported from Persia. |
Ожидается, что значительная часть необходимой рабочей силы будет импортирована. |
It is expected that much of the labour needed will be imported. |
Ряд импортных объектов был построен на восточном побережье в преддверии необходимости импортировать энергию через СПГ. |
A number of import facilities were built on the East Coast in anticipation of the need to import energy via LNG. |
Я импортирую некоторые материалы из статьи horses in warfare, в которой рассматривается эта проблема, а затем отредактирую ее, чтобы лучше соответствовать этой статье. |
I am importing some material form the horses in warfare article that addresses this issue, and then will edit it around to better fit this article. |
Крис предлагает Фреду и Дорис маршрут домой, который позволяет избежать пробок. |
Kris offers Fred and Doris a route home that avoids traffic. |
В Японии технология производства стали импортировалась из Китая, скорее всего, через Корею. |
In Japan, steel-making technology was imported from China, most likely through Korea. |
Хлопок, импортируемый из Египта и других стран, использовался для набивки и стегки, а также для таких тканей, как Бакрам и фустиан. |
Cotton, imported raw from Egypt and elsewhere, was used for padding and quilting, and cloths such as buckram and fustian. |
В сельских районах охота и собирательство являются жизненно важными видами деятельности, поскольку импортируемое продовольствие непомерно дорого. |
In rural areas, subsistence hunting and gathering is an essential activity because imported food is prohibitively expensive. |
Семья владела сахарными плантациями на Ямайке и импортировала ром в Англию. |
The family owned sugar plantations in Jamaica and imported rum into England. |
В 1935 году аэропорт соединил Скопье с Битолой и Нишем, а также проложил более длинный международный маршрут, связывающий Вену и Салоники через Загреб, Белград и Скопье. |
In 1935 Aeroput linked Skopje with Bitola and Niš, and also operated a longer international route linking Vienna and Thessaloniki through Zagreb, Belgrade and Skopje. |
Несмотря на то, что многие виды полезных ископаемых добывались по всей стране, большинство минеральных ресурсов пришлось импортировать в послевоенную эпоху. |
Although many kinds of minerals were extracted throughout the country, most mineral resources had to be imported in the postwar era. |
Most of this fishmeal is imported from Australia. |
|
После 1860 года только Бразилия импортировала более 4 миллионов рабов, что составляло лишь около 35% атлантической работорговли. |
After 1860 Brazil alone had imported over 4 million slaves, which only represented about 35% of the Atlantic slave trade. |
Несколько других стран имеют действующие отечественные беспилотные летательные аппараты, а многие другие импортировали вооруженные беспилотники или имеют программы развития. |
Several other countries have operational domestic UCAVs and many more have imported armed drones or have development programs underway. |
Многие треккеры, которым не хватает времени, предпочитают вылетать из аэропорта Джомсом, что сокращает маршрут на 6 дней по сравнению с оригинальным AC. |
Many trekkers short on time choose to fly out from Jomsom Airport, which shortens the trek by 6 days compared to the original AC. |
Магазины подержанных товаров были одним из источников западной моды, так как посетители с Запада могли импортировать товары и продавать их с высокой прибылью. |
Secondhand stores were one source of Western fashion, as visitors from the West could import goods and sell them for high profits. |
Гибсон скорректировал маршрут до Розендаля, и они беспрепятственно полетели к Рейну. |
Gibson had the route adjusted to Roosendaal and they flew on unopposed to the Rhine. |
Маршрут Тегеран-Нью-Йорк, когда он был запущен, был самым длинным беспосадочным коммерческим рейсом в мире. |
At age ten, she moved with her parents and younger sister, Laura, to corner of Springtime & Starlight Lanes, Levittown, New York. |
Как и многие другие страны Африки и Азии, которые ездят слева, Новая Зеландия импортирует автомобили из Японии. |
Like many other countries in Africa and Asia that drive on the left, New Zealand imports vehicles from Japan. |
Ранее, во время голода в Бихаре в 1873-1874 годах, серьезной смертности удалось избежать, импортируя Рис из Бирмы. |
Earlier, in the Bihar famine of 1873–74, severe mortality had been avoided by importing rice from Burma. |
Но в 1932 году из-за кризиса внешней торговли и создания собственного производства тракторы не импортировались. |
But in 1932, because of the foreign trade crisis and home producing establishing, no tractors were imported. |
К 1455 году Португалия импортировала почти 800 порабощенных африканцев в год. |
By 1455 Portugal was importing close to 800 enslaved Africans a year. |
В этот период железо для изготовления яванских пушек импортировалось из Хорасана в северной Персии. |
During this period, the iron for manufacturing Javanese cannons was imported from Khorasan in northern Persia. |
На долю ГФУ приходится около 27 процентов общего потребления подсластителей, а в 2018 году Мексика импортировала 983 069 тонн ГФУ. |
HFCS accounts for about 27 percent of total sweetener consumption, with Mexico importing 983,069 tonnes of HFCS in 2018. |
Позже ему удалось заключить сделку с Nintendo, которая помогла ему импортировать 300 карманных компьютеров в США для тестового рынка. |
He later managed to make a deal with Nintendo, who helped him import 300 handhelds to the US for a test market. |
Кроме того, обратите внимание, что вы не можете импортировать информацию, которая доступна только в рамках GFDL. |
Furthermore, please note that you cannot import information which is available only under the GFDL. |
Высокая культура, - говорит Кутуб, - должна быть импортирована из Европы, и только огромное богатство Америки делает это возможным. |
High culture, Qut½b says, must be imported from Europe, and it is only America’ s great wealth which makes this possible. |
Однако это произошло только после того, как его родитель, знаменитый американский маршрут 66, был выведен из эксплуатации в 1985 году. |
However, this happened only after its parent, the famous U.S. Route 66, was decommissioned in 1985. |
Эти слова в основном были импортированы из других языков, обычно французского. |
These words have mostly been imported from other languages, usually French. |
Внутривенные кормовые мешки были импортированы из Норвегии и Германии для 511 пациентов. |
Intravenous feed bags were imported from Norway and Germany for 511 patients. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импортированный маршрут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импортированный маршрут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импортированный, маршрут . Также, к фразе «импортированный маршрут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.